Татьяна Василевская - Хуже и быть не может
- Название:Хуже и быть не может
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Василевская - Хуже и быть не может краткое содержание
Хуже и быть не может - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После отъезда Астарха мне в голову пришла новая идея по способу искривления пространства, и я целиком погрузился в расчеты. Несколько дней спустя после первого визита, ко мне вновь приехал Астарх. Он был крайне возбужден и сказал, что мой совет оказался чрезвычайно полезен, и он, почти наверняка, знает, что произошло. Но я был так занят собственными мыслями, что, признаться, даже не понял, сначала, о каком совете он ведет речь. У меня из головы, вообще, вылетел наш предыдущий разговор. В ней были одни цифры и формулы, все остальное было для меня не важно. Астарх сказал что-то по поводу того, что он кого-то подозревает и ему нужно проверить и узнать все точно. Я почти не слушал, о чем он говорит, мне не терпелось вернуться к собственному занятию.
В конце концов, он поднялся и уже в дверях сказал: «Поверь, друг мой, если, это — правда, он у меня поплатится собственной жизнью. Клянусь памятью предков, я это так не оставлю!». Почему-то из всего разговора эта фраза, единственная, запомнилась мне слово в слово. И даже какое-то странное предчувствие охватило меня при этих словах. Но Астарх уехал, и я сразу забыл и о его словах, и о нем самом, и вновь принялся за вычисления параметров искривления. И, наконец, я был уверен, что все должно сработать, я нашел нужные значения. Я включил прибор и задал полученные результаты. Тысячное или стотысячное разочарование ожидало меня. Ничего не произошло. Я убрал прибор в специально сделанный металлический шкаф и запер его на ключ. Все, с меня хватит, решил я.
А на следующий день вечером из Главного дворца прискакал гонец и сообщил, что наместник пропал. Уехал куда-то с утра и не вернулся. Возможно, никто и не стал бы беспокоиться, Астарх не малое дитя и может поехать, куда ему вздумается и насколько вздумается. Но его конь был найден бредущим по дороге, за несколько миль от дворца. Я сразу вспомнил, что Астарх кого-то подозревал в смерти брата и собирался с ним поговорить. Я горько пожалел, что не слушал внимательно. Возможно, он даже назвал имя, а я все пропустил мимо ушей, думая о своем.
Вскоре вернулся мой верный слуга Илорг, с которым вы уже знакомы. Узнав печальную новость, он сказал, что видел Астарха, около полудня, сворачивающим на дорогу, ведущую к владениям Сафриуса. А вдруг Астарх подозревал колдуна? Ведь кто как ни он, вполне мог найти или изготовить яд, действие которого, было бы сходно с симптомами тяжелой болезни.
На следующее утро я отправил на разведку слугу, который знает замок колдуна, как свои пять пальцев, так как мальчишкой жил там с матерью, которая была у колдуна кухаркой. Я велел ему, по возможности, осмотреть замок и, в особенности, темницу. Я подумал, что Сафриус вполне мог запереть наместника в темнице, после выдвинутых им обвинений. А мог, конечно, и убить его. Думать так мне не хотелось, конечно, но это было вполне возможно. И еще, я не мог понять, какая выгода колдуну от смерти Светлейшего. Правители не притесняли род Сафриуса, не пытались забрать его земли, как это случается со многими другими высокородными господами в этой, довольно беззаконной, стране. Между правителем и Сафриусом, насколько мне было известно, не было разногласий. Скорее, способности колдуна, время от времени, использовались правителями для собственной выгоды во всяких сомнительных делах. В общем, все это было для меня загадкой.
— А может, этот колдун помогал кому-то, кому эта смерть все же несла выгоду? — спросил Скворцов.
— Вполне возможно, — задумчиво сказал ученый. — Вот только кому? И ради чего он стал бы помогать?
— Страсть, деньги, власть — вот причины всех преступлений, — усмехнулся Андрей.
— Наш несостоявшийся страж границ сейчас быстренько распутает этот клубок страстей, убийств и интриг. Ищейку ему дайте и через пять минут они вам всех злодеев на блюдечке подадут, — съехидничал Юлик.
— Кстати, чего здесь нет, так это собак. Не знаю почему, но нет, — улыбнулся ученый. — Ну, так вот. Потерпите, вас, вероятно, утомил долгий рассказ, но он уже подходит к концу. Мой слуга отправился к замку. Ничего не нашел, в башню замка он попасть не смог, там был Сафриус, причем не один. Он с кем-то разговаривал, но слов было не разобрать. Илорг направился потайным коридором, который он случайно обнаружил еще мальчишкой, прямиком в темницу, в надежде найти наместника. Он отодвинул плиту в стене, и, заглянув в темницу, обнаружил вас. Он знал, что раз вы в темнице колдуна, дело ваше плохо. Услышав, что дверь отпирают, Илорг попытался вас спасти, но вы отказались идти за ним. Потом явился хозяин замка, и Илорг спрятался, а когда колдун попытался вас убить, он набрался смелости и вновь выглянул, что бы сделать еще одну попытку спасти вас. Он был в полной уверенности, что вы как-то связаны с Астархом, или знаете где он и что с ним. Видя, что вы не понимаете его и сами говорите на непонятном языке, он, как мог, пытался направить вас в сторону моего дома. Вы, вероятно не поняли, что хотел сказать вам мой преданный слуга. А потом, думаю, вы заблудились и плутали по лесу.
Когда слуга рассказал, что в темнице у колдуна было четыре чужестранца в странной одежде, которых он освободил, я признаться не поверил. Подумал, что Илорг что-то перепутал и, возможно, Сафриус держал в плену каких-то вельмож. От него чего угодно можно ожидать. Но теперь все стало понятно. Мои расчеты все же, оказались верны и прибор сработал. И еще кое-что мне теперь ясно, — добавил ученый, — я понял, что могу искривлять пространство с помощью своего прибора только в одной, строго определенной точке, которая находится в башне замка Сафриуса.
— Отлично! Я не совсем понял, уж поясните, профессор, мне, недоумку. Что бы попасть домой нам нужно вернуться в замок этого милого симпатяги, с наклонностями настоящего психа и маньяка убийцы? — с нарочито восторженным видом спросил Юлик.
— Боюсь, что да, — развел ученый руками.
— Вау! Круто! — Юлик обвел глазами своих спутников, как бы желая узнать, все ли так же сильно радуются перспективе возвращения в логово убийцы. — Сплю и вижу, снова встретиться с этим душкой.
— Ну, все вместе-то мы, наверное, с ним справимся. Теперь-то мы знаем, чего от него ждать, — не совсем уверенно сказал Андрей.
— Ага, взрывающиеся молнии, чур, ты ловишь, Рембо. Хотя, может у него и другие увеселительные мероприятия для приема гостей имеются, — сказал Юлик.
— Друзья мои, называя Сафриуса колдуном, я нисколько не шучу и не преувеличиваю. Конечно, он не может, как злой волшебник из сказки превратить человека в мышь, перенести по воздуху дворец или одним движением руки вызвать ураган или наводнение. Но некоторыми сверхъестественными способностями он наделен. Причем, не такими уж безобидными. И он чрезвычайно опасен и жесток. Про то, что творится в замке, ходят разные слухи, и думаю, что далеко не все, что болтают, просто выдумка суеверных крестьян. Нам понадобится помощь. Самим нам с ним не справиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: