Дональд Уэстлейк - Что смешного

Тут можно читать онлайн Дональд Уэстлейк - Что смешного - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дональд Уэстлейк - Что смешного краткое содержание

Что смешного - описание и краткое содержание, автор Дональд Уэстлейк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В своих приключенческих романах Дональд Э. Уэстлейк переворачивает криминальный мир с ног на голову. В классических авантюрных криминальных романах Дональда Э. Уэстлейка все плохое становится хорошим, а Господь помогает всем, кто хоть как-то связан с Джоном Дортмундером в конкретный момент. На это раз Уэстлейк описывает одну из афер, которые по большей части временные и безрезультатные. Его главный герой не верит в успех этой аферы и не хочет в ней принимать участие. Но из-за шантажа, который продолжается уже долгое время…. Что смешного?
А все из-за хитрых действий бывшего копа по фамилии Эппик, который усердно пытается втянуть Дортмундера в свою игру, а тот все сопротивляется. Не имея альтернативы, он собирает свою верную команду и они начинают опасную охоту за сокровищами – давно утерянными золотыми и усыпанные драгоценными камнями шахматы, которые когда-то были подарком для последнего царя из рода Романовых, и которые, к сожалению, затерялись где-то в России, когда его правление закончилось. Как только Дортмундер находит первую пешку, он тут же сталкивается с непреодолимыми разногласиями. Похищенная часть из драгоценной коллекции спутала все его планы, которые он только мог выстроить. Успех операции под большим вопросом, но Джон Дортмундер не был бы самим собой, если бы не был таким настойчивым, и парочка гамбитов или других фигур могут запросто выстроиться в победную партию.

Что смешного - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Что смешного - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дональд Уэстлейк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Анна Мари сидела за компьютером в спальне. Она посмотрела на него и спросила:

- Ты набрал вес?

– Нет,– ответил он. – Я набрал натуральной шерсти. Дай-ка я разденусь.

– Ладно,– ответила она и выключила компьютер. В это время зазвонил телефон.

Келп бросил на него недовольный взгляд.

– Наверное, это Джон,– сказал он.

– Ты раздевайся,– ответила она,– а я поговорю с Джоном.

– Договорились.

Он успел снять с себя только половину своих обновок, как в комнату вошла она и сказала:

– Это Джон, и, похоже, ему очень нужно с тобой поговорить.

– Значит так и есть. – Алло,– сказал он в трубку.

– У нас есть место, где он будет находиться.

– Где будет. Значит, пока еще его там нет.

– Нет, но скоро будет, нам с тобой нужно осмотреть место еще до того, как он там появится. Сейчас будет проще это сделать, чем потом.

Что было абсолютной правдой, к сожалению. Он посмотрел на Анну Мари, которая сама уже начала раздеваться и в трубку сказал:

– И где это место?

– На Гансвурт Стрит. В офисах.

– В офисах? Как-то это неправильно.

– Я тебе подробнее расскажу, ну, понимаешь, при других обстоятельствах.

– Ладно, но… – Келп с грустью посмотрел на Анну Мари. – У меня и Анны Мари на сегодняшний вечер были планы, может фильм посмотреть… Я тебе вот что скажу.

– Говори.

– На Гансвурт есть один модный отель,– сказал Келп,– теперь это место открыто для публики. Можем встретиться у них в баре.

– Хорошо. Во сколько?

– Видимо очень поздно,– ответил Келп и снова посмотрел на Анну Мари, которая широко улыбалась. – Встретимся там в полночь,– сказал он. И в полночь он увидел Дортмундера в баре.

Келп должен был признать, что даже если смотреть издалека и под углом, Джон Дортмундер все равно не вписывался в интерьер. Любой наблюдательный человек, который бросил бы один лишь взгляд в его сторону, вызвал бы копов, хотя бы просто из соображения общей безопасности.

К счастью, в этом отеле наблюдательные люди встречались не часто. Это было излюбленным местом тех, кто каждый день отшлифовывал свое лицо прежде, чем выйти из пещеры. Всем было абсолютно все равно, никто даже не обратил внимание на то, что к их брачным играм присоединилось существо из совершенно другого вида. Для Дортмундера это была отличная маскировка.

А когда Келп взобрался на розовый барный стул рядом с ним, издалека они смотрелись как два пришельца из параллельной вселенной. Девушка-бармен, стройная кукла в обтягивающем черном платье, бросила перед Келпом подстаканники с рекламой презервативов и сказала:

– Сэр?

Келп посмотрел на напиток Дортмундера, понял, что за он и сказал:

– Я буду то же самое.

– Бе. Она закатила глаза и ушла разливать напитки.

Келп снова посмотрел на стакан Дортмундера, из которого Дортмундер, собственно, сейчас пил.

– Это ведь бурбон?

– Ага.

– Два кубика льда?

– Ага. Дортмундер пожал плечами. – Здесь почему-то не любят бурбон в чистом виде,– пояснил он. – Всегда обязательно с чем-нибудь намешают.

Келп посмотрел по сторонам вдоль барной стойки и увидел, что у остальных посетителей напитки были больше похожи на что-то инопланетное. На маленькие инопланетные напитки.

– Понял,– сказал он.

Девушка-бармен, похоже, была очень огорчена тем, что должна была делать такой низкосортный коктейль, тем не менее, Келп получил свой напиток, и она взяла с него всего лишь четырнадцать долларов, потому как она протянула ему пятерку и один доллар с его двадцатки. Келп сделал глоток, одобрительно кивнул и сказал:

– Расскажи мне про офис, куда они собираются его перетащить.

– Это офис какого-то там частного детектива по имени Перли,– сказал Дортмундер. – И почему они захотели переместить его именно туда, мы и выясним.

– И набор скоро там появится.

– В том-то и дело.

– И скорее всего в бронированной машине.

– Возможно.

Келп обдумал ситуацию, обмыл извилины бурбоном.

– Тяжело будет обработать бронированную машину на улицах города,– сказал он. – Такие вещи делаются за городом.

– Можем сделать с помощью взрывчатки,– сказал Дортмундер. – Хотя я бы предпочел более тихий способ.

– В точку. Келп сделал еще пару глотков и сказал:

– Ты осмотрел это место по дороге сюда?

– Нет, я подумал, что нам лучше сделать это вместе.

– И когда ту хочешь это сделать?

– Когда закончишь свой напиток,– ответил он, потому что, он, кажется, свой уже закончил.

45

Гансвурт Стрит является частью Вест-Виллидж, старой мореходной части, кусочек территории с искривленными улицами, которые упираются в реку Гудзон. Этот квартал до сих пор называют Мясоразделочным, хотя уже прошло, как минимум, полвека с момента, когда последний поезд с угольным отоплением пришел с запада в левую отдаленную часть Манхэттена к скотобойням, привозя с собой гул громкого жалобного мычания. Со временем поезда сменились грузовиками, коров какое-то время еще привозили, но постепенно эта индустрия канула в лету.

В коммерческом деле не бывает пустых пространств. Поэтому место обреченных коров заняли небольшие фабрики и складские помещения. Поскольку эта местность находилась совсем близко к Гринвич Виллидж, то тут появилась и ночная жизнь, а когда пошарпанные старые промышленные здания девятнадцатого века стали трансформироваться во временное пристанище кинозвезд, пропала последняя надежда.

Тем не менее, Мясоразделочный квартал, даже хоть мясо там больше не разделывали, продолжал существовать, частично представлял собой жилые помещения, частично магазины и рестораны, частично склады и предприятия легкой промышленности. Во все это многообразие Жак Перли отлично вписывался идеально, и когда Дортмундер и Келп прошлись по кварталу, они это поняли и сами.

Перли не сделал ничего с фасадом здания. Здание было узким, построенным из камня, в ширину менее тридцати футов, слева была помятая металлическая зеленая дверь гаража, а справа виднелась еще одна дверь, серая металлическая, непонятно куда ведущая. Большие квадратные окна в фабричном стиле на втором этаже были перегорожены горизонтальными узкими стальными перекладинами, которые были спроектированы таким образом, чтобы не походить на тюремные решетки, насколько это было возможно, и чтобы давать максимальное количество света и вида, тем не менее, при случае, если кто-то захочет забраться внутрь, смельчак останется без пальцев.

Из верхних окон лился тусклый свет. Здания по обеим сторонам были на порядок выше, и окна там были значительно внушительнее. Справа был четырехэтажный жилой дом, где квартиры были переделаны под элитный класс. Входная дверь в это здание была очень замысловатая и кроме того была окружена переносными лампами. Слева здание было трехэтажным, тоже кирпичным, тянулось до самого перекрестка. На первом этаже были магазины, а где-то сбоку виднелась маленькая дверь, которая, похоже, вела в скромные апартаменты, располагающиеся этажами выше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дональд Уэстлейк читать все книги автора по порядку

Дональд Уэстлейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Что смешного отзывы


Отзывы читателей о книге Что смешного, автор: Дональд Уэстлейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x