Дональд Уэстлейк - Дорога к гибели
- Название:Дорога к гибели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2004
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дональд Уэстлейк - Дорога к гибели краткое содержание
План Дортмундера заключался в следующем: одним махом избавиться от нынешней прислуги и заменить ее своими ребятами, а потом собраться и укатить с награбленным добром. Есть только одна проблема. У Монро Холла врагов столько же, сколько антиквариата. И прежде, чем Дортмундер успевает приступить к ограблению, Холл исчезает из своего особняка, и в это же время на пороге появляются копы. Совершено тяжкое преступление, и Дортмундер оказывается в самом худшем месте из возможных. Поскольку все знают: если в особняке происходит что-то плохое… всегда виновата прислуга!
Дорога к гибели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
(Там наверху, в здании посольства, об этом прекрасно знали. Когда такое произошло, когда его дикий смех, глубокий и раскатистый, перекрывал стрельбу в подвале посольства, охранники знали, что нужно его успокоить — аккуратно — нужно поговорить с Зелькевом, назвать его по имени — «Как ты, Зелькев?» «Как думаешь, когда дождь прекратится, Зелькев?» «У тебя новые туфли, Зелькев?» — и так до тех пор, пока не обезоружили его, увели наверх, искололи лекарствами и запретили покидать территорию посольства на три или четыре дня).
Такого не происходило больше уже несколько месяцев, может шесть, может семь, что-то около того. Он вел себя хорошо, держал себя под контролем, не выпускал ни капли своей темной сущности наружу. С другой стороны, уже такое долгое время у него не было работы. Тренироваться бесконечно невозможно. Только святой Себастьян подходит для таких долгих тренировок.
Сегодня днем, когда он ехал в лифте, возвращаясь с полигона, он почувствовал себя неповоротливым, не в форме. Он вышел на втором этаже, где располагалась его комната, и увидел, как к нему направляется Улфин.
— Меня как раз за тобой отправили.
— Я ничего не сделал, — сразу начал оправдываться Зелькев.
— Мемли хочет с тобой поговорить, — сказал Улфин.
— Я умоюсь и приду к нему. Я практиковался в стрельбе. Понятное дело, он всегда практиковался в стрельбе, просто в данный момент нужно было что-то сказать.
— Я ему передам, — сказал Улфин, быстро удаляясь, словно он боялся его, как будто все его боялись, как будто он поранил кого-то во время своей стрельбы в посольстве. Никогда.
Его комната напоминала обитель монаха — твердая односпальная кровать, маленький металлический комод, маленький металлический стол с телевизором на нем и металлический стул. Высокий человек, угловатый, с коротко подстриженными светлыми волосами и квадратной прямоугольной головой, бесстрастными голубыми глазами, маленьким острым носом и узкими бледными губами, зашел в ванную, смыл следы стрельбы с лица и рук, вернулся в спальню, чтобы переодеться в более чистые и более формальные рубашку и штаны, затем пошел вниз на первый этаж в офис Мемли. Он двигался немного жестко, как будто его однажды разобрали по частям, а потом неправильно собрали, но при необходимости он умел двигаться изящно, контролируя свое тело.
Мемли, который всегда носил военную форму, чтобы отвлечь внимание от нелепости своей фигуры, чтобы, безусловно, не выходило, был вышестоящим над Зелькевом по рангу офицером — военным атташе. Когда Зелькев вошел в кабинет, он посмотрел на него, пытаясь сдерживать свою боязнь перед ним, и сказал:
— Ах, Зелькев, хорошие новости. — Харбина нашли.
Зелькев улыбнулся, искренняя улыбка от удовольствия и свершения ожидаемого. Он сел напротив Мемли и спросил:
— В Америке?
— Да, он все еще в Америке. Мемли с удовлетворением посмотрел на бумаги на своем столе. — Помнишь, мы выяснили, что он купил новые документы.
— Блэнчард.
— А, ты запомнил имя, хорошо.
— Он ускользнул от меня, — сказал Зелькев с негодованием. — А я помню всех, кто от меня ускользает.
— Ну, настал твой второй шанс. Мемли взял документ и потрес им перед Зелькевом. — Фрэдерик Юстас Блэнчард. — Он устроился на работу в Пенсильвании. В газетах писали про некое криминальное дело, и один друг заметил имя Блэнчарда в статье. Он работает личным секретарем у известного американского бизнесмена по имени Монро Холл.
Зелькеву это имя ни о чем не говорило. Только имя Фрэдерик Юстас Блэнчард говорило ему о чем-то. — Адрес есть? — спросил он.
— Он находится в закрытом поместье.
— Многие из них закрыты.
— К сожалению, — выдохнул Мемли, — у нас пока еще нет фотографии. Новой, с момента пластической операции.
— Мне плевать, как он сейчас выглядит, — злостно ответил Зелькев и поднялся, чтобы забрать у Мемли документ. — До свидания, — коротко попрощался он.
60
Тот, кто похищает людей, заявляет об угнанной машине? А с другой стороны, разве Дортмундеру нужно, чтобы, пока он колесит по неизвестным просторам Пенсильвании, он привлек к себе внимание какого-нибудь любопытного копа? Или же ему придется прятаться по таким захолустным местам, пока доберется до цивилизации?
Проблема заключалась в том, что он не видел своего возвращение в роль Джона Говарда Рамзи, дворецкого убитого или похищенного. По всей территории поместья Холла будут сновать копы, а к пропавшему вместе с ним дворецкому у них будут тысячи вопросов. А по сколько он пропал в то же время, как и похитители, и похищенный, как минимум, у одного или двоих копов обязательно возникнет вопрос, к какой категории будет относиться он. Джим Грин сделал удостоверения, которые сгодятся для устройства на работу, но выдержит ли личность Джона Рамзи полную проверку? Лучше не испытывать судьбу.
Покончив с завтраком Холла и изучением дома, где его держали все это время, Дортмундер вышел на улицу, чтобы изучить машину, которую эти клоуны оставили, а именно зеленовато-золотистый Бьюик Регал. Он завел ее замыканием проводов и поехал вниз по горе, несколько раз успел потеряться на дорогах из грязи и гравия, которые поначалу казались правильным путем, а потом оказывалось, что он кружит на месте и снова поднимается наверх. Нет, нет, наверху мы уже были, нужно найти путь к долине.
Которую он, в конечном счете, нашел, а потом выехал на асфальт, а потом и на перекресток со знаками. В Бьюике, в кармане с водительской стороны нашлась карта Пенсильвании, с помощью которой он нашел дорогу к Шикшинни, стараясь держаться подальше от второстепенных дорог. Сомнительный дворецкий в заведенной — да еще и путем замыкания проводов — машине вызывал бы слишком много подозрений.
По этим сложным маршрутам он долго добирался до дома Честера, конечно же, опоздал на обед, но это было фактором совсем не первой значимости. Маленький гараж на одну машину стоял слева от дома; припарковав Бьюик перед ним, Дортмундер подошел к парадной двери и позвонил в дверной звонок, минуту спустя дверь открыла Грэйс Фэллон, которая очень удивилась увидев его, а потом с неодобрением осмотрела его. — Только посмотри на себя.
Опять что-то непонятное. — А что со мной не так?
— Ну, одет ты неплохо, — кивнула она, — но в остальном ты выглядишь как бомж. Небритый, грязный, и волосы непричесанные.
— У меня нет расчески.
— Но пальцы-то у тебя есть, — подметила она.
Хватит. — Вопрос в следующем: где Честер? — сменил он тему.
Она нахмурилась. — К чему вопрос?
— Я хочу знать, в гараже его машина или нет, — пояснил Дортмундер, понимая, что проще сразу ответить четко и понятно. — А знать мне это нужно потому, что, если его машины тут нет, я хотел бы загнать туда этот Бьюик, а сделать мне это нужно потому, что я его угнал. Ну так что, может поторопимся?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: