Дональд Уэстлейк - Плохие новости
- Название:Плохие новости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2001
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дональд Уэстлейк - Плохие новости краткое содержание
Плохие новости - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Проблема была в том, что отношения Перышка с мужчинами за последние несколько лет имели одну направленность. Она, наверняка, полагала, что Ирвина интересует только секс, хотя это было совсем не так. Лечь с ней в постель — значит все испортить. Но до тех пор, пока она не станет на его сторону, ей нельзя говорить о том, что на самом деле у него на уме. Она, наверняка, решит остаться с Гилдерпостом, который, по ее мнению, все придумал, хотя на самом деле истинными мозгами этой операции был Гейбел.
Ну ничего, еще есть время все исправить.
А там, возле могилы, Гилдерпост уже разворачивал машину, что означало, что они уже были готовы к обмену. И вот, показался гроб Рэдкорна, два придурка дергали и тянули веревки, прикрепленные к толстому ремню, который они закрепили посередине гроба. Когда они его вытащили, с тяжелым дыханием и тихой руганью они отвязали ремень и направились к открытой машине.
Ирвин аккуратно приблизился к месту развития событий, потому что именно эта часть была самой важной. Как вытащили гроб Рэдкорна, его не волновало, но с гробом Элкхона нужно было обращаться очень аккуратно. На нем не должно было быть никаких свежих вмятин или отметин. Ирвин очень четко это объяснил Гилдерпосту, и ему оставалось только надеяться, что Гилдерпост так же четко объяснил это придуркам.
Ну, похоже, что так. Отлично. Двое вытащили гроб из машины, аккуратно положили его на землю, прицепили ремень, закрепили веревки и опустили в могилу. Прекрасно.
Остальное не заняло много времени. Вся земля из могилы была засыпана назад гораздо быстрее, чем была выкопана. Когда придурки опустились на колени, чтобы аккуратно разложить дёрн, как будто собирая пазл, Ирвин отвернулся. Сейчас уже ничего не могло пойти не так, как надо. В конце они должны будут положить гроб Рэдкорна в машину, чтобы отвезти его на место захоронения, и они уедут.
Ирвин быстро пошел, все еще пытаясь просушить штаны, вышел через дыру в заборе и пошел вниз по Саннисайд стрит, где он и оставил машину. Он сел в нее, развернулся и за углом свернул налево, в сторону от шоссе. Проехав где-то сотню ярдов от угла, он снова развернулся, припарковался, выключил фары и ждал, пока приедет бус. Он лучше будет опять держаться сзади, когда они отправятся на место захоронения. Не стоит, чтобы эти два придурка знали, что Гилдерпост сегодня был не один.
6
Запах от нового гроба был еще хуже, чем от предыдущего, возможно, потому, что на нем еще были куски грязи, которые еще совсем недавно были под землей. Хоть этот гроб и был очень похож на предыдущий, такой же изъеденный червями, Дортмундеру было менее приятно находится в его компании, поэтому он попытался максимально далеко от него отодвинуться, чтобы не чувствовать эту ауру.
А спереди Энди, наблюдая, как они вернулись на скоростную автомагистраль Лонг-Айленда, идущую на восток, удаляясь от города, спросил:
— Теперь, когда мистер Рэдкорн у нас, что мы будем с ним делать?
— В получасе езды отсюда, — ответил Фицрой, — есть мост через Фаер Айленд, через его западную часть. В это время года он практически не используется, потому что Фаер Айленд — сезонное место, в основном, здесь летние коттеджи. Здесь протекает быстрый канал, который вытекает из Южного залива и впадает в море.
— Понял, — сказал Келп. — Мы выкинем его в этот канал, и он поплывет в сторону моря и где-нибудь там утонет.
— Именно.
«И мы, — подумал Дортумендер, — утонем вместе с ним, в этом же самом канале».
Фары Вояджера не появлялись до тех пор, пока они не выехали на автомагистраль, но в этот раз они держали дистанцию, стараясь оставаться незамеченными в этом редком потоке машин. Но после 2 часов ночи даже автомагистраль Лонг-Айленда практически опустела.
И чем больше они уходили на восток, поток машин становился все более и более редким, поэтому Вояджеру приходилось держаться все дальше и дальше. Они проехали Квинс и пересекли округ Нассау, все дремлющие спальные районы, и к моменту, когда они подъехали к Сэгтикос Парквэй, Вояджер был единственным источником света в зеркалах заднего вида.
Фицрой свернул на юг на Сэгтикос Парквэй, который был абсолютно пуст. Они проехали южную часть и подъехали к длинному модернизированному мосту, который совсем не походил на описание Фицроя.
Нет. Этот мост пересекал Большой южный залив, длинную полосу морской воды между южным берегом Лонг-Айленда и его линией песчаных пляжей. В конце этого моста можно повернуть направо и попасть на Джонс бич, или можно поехать прямо, по намного меньшему и более короткому мосту, пересекая Фаер-Айленд — длинную полосу песка с сезонными домами, никаких реальных дорог, очень мало транспортных средств, поэтому этот мост не особо часто использовался даже в сезон.
Когда они въезжали на первый мост, фар преследователя не было видно, возможно, он их просто выключил. Слишком много усилий эти люди вкладывали просто, чтобы поменять мертвецов местами за тысячу долларов. Они хотели, чтобы никто не знал, что Джосефа Рэдкорна украли из могилы и заменили другим мертвецом. Это значит, что когда гроб откопают, это как-то будет связано с публичностью, с чем-то ценным.
Но с чем? Парень свалился с Эмпайер Стэйт Билдинг, и вдруг, спустя семьдесят лет он стал важной персоной?
Ладно, выясним. В конце концов, мы все выясним.
Маленький мост был круто выгнут, и Фицрой остановился на самой верхней точке.
— Все, что нам сейчас нужно сделать, — сказал он, — это выкинуть его. Энди, открой дверь.
— Конечно, — сказал Келп и вышел из машины. И тут Дортмундер схватил Фицроя за шею левой рукой, чтобы дотянуться до его пистолета. Преступник не может совершить такое преступление без оружия, поэтому Дортмундер с самого начала знал, что в правом кармане Фицроя спрятан пистолет. Удобно, чтобы быстро его достать при случае. Для Дортмундера это было тоже удобно. Он достал пистолет, аккуратный Смит и Вессон.32, шестизарядный пистолет с крышкой над бойком, чтобы не цеплялся за карман.
Убрав руку с кадыка Фицроя, чтобы смог нормально дышать, Дортмундер приставил дуло к его голове за правым ухом и сказал:
— Обе руки на руль! Высоко, чтобы я их видел.
Повинуясь, Фицрой сказал:
— Зачем, — ему было трудно говорить, пришлось откашляться, чтобы снова начать говорить, — Зачем все это, Джон? Почему ты… Почему ты это делаешь? Что ты делаешь?
— Сейчас, — сказал Дортмундер, — я жду, пока вернется Энди с твоим напарником из Вояджера. А потом посмотрим.
Фицрой снова попытался увидеть Дортмундера в несуществующее зеркало.
— Ты… Как ты…
Но он замолк. Ему нечего было сказать, он лишь покачал головой.
— Наверное, я везунчик, — ответил Дортмундер. — Так теперь ты расскажешь весь свой план?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: