Галина Куликова - Банановое убийство
- Название:Банановое убийство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, Харвест
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-043114-4, 978-5-271-15653-3, 978-985-16-0675-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Куликова - Банановое убийство краткое содержание
Но лишь только выходит на след, тот совершает следующее убийство, оставив возле второго трупа свою «визитную карточку» — связку бананов. Тем временем безутешная невеста уверяет, что за ней следят, а в деле появляются странные улики — фрагмент старой фотографии, серьги ручной работы и фарфоровый ангел с сердцем возле авторской подписи…
Банановое убийство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Половцев, — услышала она знакомый голос.
— Старший лейтенант, — сказала она, не тратя времени ни на какие «здравствуйте», — вы не ищете свой мобильный телефон?
— А‑а, гражданка Долинина, — откликнулся он. — Вы хоть понимаете, что такое мобильный телефон для оперативного сотрудника милиции?
— Я готова отдать его прямо сейчас.
— Ничего не получится, я уезжаю. И если вы третесь где‑то внизу, смело можете отчаливать домой.
— А вы далеко уезжаете?
Майя расстроилась столь искренне, что Стас насторожился.
— Уж не влюбились ли вы, гражданка Долинина? — с подозрением спросил он. — Это было бы опрометчиво с вашей стороны. Объект страсти, увы.
не отвечает вам взаимностью. Так что не обольщайтесь.
— Да поняла, поняла, — пробормотала Майя. — Я и не обольщаюсь. Просто босс собирается вляпаться в одно дело…
— Я вот удивляюсь, как это он до сих пор еще ни во что не вляпался.
— Давайте я вам на всякий случай адрес того места скажу, куда мы сейчас едем. Это ресторан «Диванчики» на Беговой. — Она назвала улицу, номер дома и добавила: — Вдруг вы где‑нибудь рядом будете? Могли бы заехать за своим телефоном.
— Ваша идиотская хитрость не сработала, — ответил Стас. — Если вы желаете заманить меня в этот ресторан, чтобы я прикрыл задницу вашего босса, то я отвечаю — нет. Я не крутой Уокер, великий и ужасный. У меня нет времени заниматься благотворительностью. Я и так вам без конца справки выдаю, как «Единая справочная города Москвы». И что мне за это бывает?
— Я же вам говорю «спасибо», — обиделась Майя, отвернувшись от босса, который издали делал ей знаки руками.
— Хорошо, я повешу все ваши «спасибо» в рамочках на стену.
— А чего же вы хотите? — удивилась Майя. — Денег, что ли?
— Ну и дура вы, гражданка Долинина, — ответил Стас и бросил трубку.
Майя набрала номер еще раз, но линия оказалась занята. Что оставалось делать? Лезть в джип и начинать молиться.
Впрочем, лезть в джип сразу не получилось. Сильвестр вдруг решил, что раз они на природе, в машину могли проникнуть насекомые. И долго стучал какой‑то щеткой по сиденьям, надеясь выколотить оттуда все живое. Компания покорно ждала, пока он угомонится. Потом он выбросил в траву освежитель воздуха и апельсин, который нашел по запаху в «бардачке», избавился от бутылки с недопитым морсом — чтобы не привлечь пчел, и только после этого позволил пассажирам занять свои места.
Ресторан оказался маленьким, но прелестным. «Вот если бы прийти сюда просто так, а не для того, чтобы заниматься расследованием!» — подумала Майя, оглядываясь вокруг. Заявленные в названии диванчики оказались полосатыми, на столах лежали тонкие салфетки, на окнах висели воздушные шторки. Опрятные девушки, все как одна с косами, принимали заказы. Вновь прибывшие попросили столик на шестерых и молча расселись. Майя, разумеется, выбрала место рядом с Сильвестром. Вряд ли босс отважится заказать здесь еду, но, возможно, захочет выпить кофе или чаю. Однако даже чаю он не захотел.
— Воды без газа, — потребовал у официантки.
Остальные тоже заказали только напитки.
— Кусок в горло не лезет, — пробормотал Леонид Николаевич, отирая лоб платком. — Страшно подумать, Тоня в руках бандитов, а мы тут соки распиваем…
— Ты лучше по сторонам смотри, — шикнул на него Герман. — Тебя для чего сюда привезли? Чтобы ты мозгами шевелил, а не сопли распускал.
Возможно, это прозвучало грубо, но по сути верно. Леонид Николаевич фыркнул и стал смотреть по сторонам. В это время официантка как раз принесла чашку кофе для Майи.
— Надеюсь, вы не посыпали его корицей? — капризно спросил Сильвестр.
— Нет, — растерялась девушка.
Не успела она поставить чашку на стол, случилось невероятное.
Леонид Николаевич неожиданно высоко подскочил на своем месте, после чего издал короткий страшный крик. Примерно так кричит мать, заметившая, что ее ребенок случайно наступил на крокодила. В следующую секунду он стартовал из‑за стола, в несколько горилльих прыжков пересек зал и с разбега прыгнул на незнакомую женщину, попытавшись еще в полете обнять ее руками и ногами, чтобы не упустить.
Две молоденькие девчонки, сидевшие неподалеку, тоненько завизжали. Сильвестр с Германом вскочили на ноги, отбросив стулья, Шура длинно и замысловато выругалась.
Тот кокон, который получился из Леонида Николаевича и его жертвы, определенно оказался бы на полу, не будь зальчик таким маленьким. Дело ограничилось катанием по стене туда и обратно и громкими воплями.
— Леня, Леня! — кричал Герман, пытаясь подступиться к озверевшему шурину и оторвать его от женщины, которая мотала головой и сучила ногами.
— Ты с ума сошел?!
— Это она! — донесся до них наконец сдавленный крик Леонида Николаевича. — Она, грабительница! Фальшивая медсестра!
Тут‑то, наконец, всем стало ясно, что действия несчастного поддаются разумному объяснению. Вернее, это стало ясно не всем, а только своим. Остальные посетители ресторана, а также весь персонал оставались в страшном неведении.
— Зовите директора! — крикнул из‑за стойки бармен, продолжая трясти шейкером. — Слышите? Зовите Калинникову! Да вон она уже идет!
Из служебного помещения появилась коротко стриженная брюнетка. И Майя, и Сильвестр одновременно признали в ней ту даму, которую застукали возле второй, роскошной, квартиры Фофанова.
— А! — кровожадно крикнул Сильвестр. — Значит, директор Калинникова!
Может быть, он крикнул и не так страшно, как Леонид Николаевич, но учитывая начавшиеся беспорядки, его крик произвел на всех даже более сильное впечатление.
— Смотрите, сейчас второй прыгнет! — крикнул кто‑то из зала, заметив, что Сильвестр разогнался и вытянул руку в направлении директорши.
Директорша дрогнула.
— Витя!!! — закричала она. — Прикрой меня!
И дунула «за кулисы».
Однако Сильвестр был не так прост. Он успел ухватить Калинникову за шиворот и выдернул ее обратно в зал, как репку из грядки.
— Дай‑ка мне твой носок с деньгами, — потребовала Шура, отбирая у онемевшей Майи сумочку. Достала толстую колбаску, взвесила на руке.
— Годится, — сказала она одобрительно и двинулась туда, где сейчас происходили основные события.
— Что вам нужно? — воскликнула Калинникова, вырывая руку, за которую ее пытался схватить Сильвестр. — Отойдите от меня! Я вас не знаю!
Как раз в этот момент в зале появился Витя с резиновой дубинкой. Был он особью крупной и слегка медлительной. Пока соображал, кто тут и с кем дерется, Шура развязной походочкой подошла к нему сзади, хорошенько прицелилась и шарахнула металлической колбаской по макушке.
Витя ухнул, но не упал, а только закачался. Продолжая качаться, развернулся и увидел Шуру. Увидел и сразу присел, потому что Шура размахнулась и шарахнула его по голове во второй раз. Зрачки у Вити сошлись на переносице, но он снова устоял.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: