Иоанна Хмелевская - Гарпии
- Название:Гарпии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантом Пресс
- Год:2003
- ISBN:5-86471-301-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иоанна Хмелевская - Гарпии краткое содержание
Судьба не слишком благоволила к Доротке Павляковской. Мама её умерла в родах, а папаша, одарив дочку своей фамилией, счёл отцовский долг выполненным и более родным дитятком не интересовался. Так что воспитывали Доротку тётушки, причём целых три, и все — сущие гарпии. Следили за каждым шагом, отнимали каждый заработанный злотый, держали девушку на посылках — только и слышалось: подай-принеси. В общем, ни дать ни взять — современная Золушка. Хорошо хоть характер у Доротки был незлобивый. Но порой тоска одолевала: что же это за жизнь такая? И тут вдруг письмо из Америки: некая Ванда Паркер, крёстная Дороткиной матери и вроде бы миллионерша, прожив полвека в Штатах, вознамерилась вернуться на родину. А родных у неё в Польше нет, единственные близкие люди — Доротка с тётушками. Понятное дело, гарпии визиту старухи не обрадовались, вдобавок та оказалась с закидонами. Одно слабое утешение — миллионерша сразу же по приезде составила завещание, отписав им свои богатства. Правда, бабулька в добром здравии, но…
И тут вдруг — едва составив завещание, старушка умирает. Причём, как очень скоро выяснилось, не своей смертью. Как вы думаете, каков первый вопрос следствия в таких случаях? Правильно: кому это выгодно?
В общем, «подозреваются все».
Гарпии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Извините, — покраснела Доротка. — Мне и в голову не пришло.
— Что же касается пожара, — продолжал Роберт Гурский, — преступница, как я уже сказал, проникла в дом через балконную дверь и тем же путём удалилась. На сей раз лестницу положила на то место, откуда взяла. Ну, в этом случае мы тоже располагаем уликами, у преступницы был доступ к химикалиям.
— Может, все-таки запереть балконную дверь? — явно встревожилась Сильвия. — Прямо сейчас, пока не забыли.
— Раз уж ты настаиваешь, — согласилась Фелиция. — Мартинек, пока ты ещё не в Париже, сбегай-ка наверх, запри балконную дверь. Придётся-таки подумать о запасном ключе.
— А завтра мы осмотрим кусты, в которых скрывалась преступница. На всякий случай, — заверил Роберт.
После отъезда полицейских две пары быстро, одна за другой, покинули дом. И Меланья, и Доротка предпочитали заниматься личными делами подальше от остальных родственниц. За столом остался Мартинек. Он здраво рассудил, что такой жратвы, как в этом доме, он ни в какой Европе не найдёт. Тем более задарма…
На следующее утро, как и обещали, полицейские обыскали кусты в садике за домом, куда скрылась замеченная Меланьей тень под окном гостиной. На колючках были обнаружены микроскопические частички материи брюк и куртки, которые тщательно собрали для анализа.
Когда три сестры остались одни, Меланья высказала наболевшее:
— Нельзя допустить, чтобы все одновременно разъехались. В доме нужны мужские руки.
— Так ведь у нас на складе имеется ещё один мужик, — захихикала Фелиция. — Гляжу, в последнее время Павлик так и пылает… Признавайся, тоже стремишься к алтарю, и тоже потом покинешь родительский дом?
— И отправишься в свадебное путешествие на Канары? — скривилась Сильвия.
— Не старайтесь казаться большими идиотками, чем вы есть на самом деле. Ведь все сочтут, что он женится на мне ради денег. Только и ждёт, когда же я их получу…
— …и кокнет тебя? — обрадовалась Фелиция. — Вероника проложила путь, её последователям уже легче действовать.
— Именно! — горячо подхватила Сильвия. — И у нас есть опыт, мы сами могли бы кого-нибудь кокнуть. А на чужих ошибках человек учится.
— Лучше всего друг дружку, — посоветовала Меланья. — А подозревать станут Доротку. Так ей и надо!
— Но ты права, нехорошо, чтобы все одновременно разъехались. Яцек прекрасно заменит Мартинека, а тот тем временем спустит денежки и вернётся. Тогда пусть себе едут.
— Но сначала им с Дороткой надо пожениться, — возразила Сильвия. — Только потом уезжать. Да и с чего вы взяли, что она непременно хочет уехать?
— Разве ты на её месте не уехала бы? Хотя бы для того, чтобы наконец её оставили в покое.
— А зачем ей этот покой? Чем ей здесь плохо? Издеваются над ней, что ли?
Последние фразы услышала возвратившаяся домой Доротка. День стоял солнечный, тёплый, окно гостиной оставили приоткрытым, и громкие голоса тёток отчётливо были слышны снаружи, поскольку девушка оказалась под самым окном. Издали ей бросился в глаза помятый кустик жасмина. Неизвестно, полиция ли его помяла или убийца, надо было привести в порядок. И тут девушка услышала беседу тёток.
Столь раннее возвращение домой объяснялось тем, что они с Яцеком на сегодня запланировали два чрезвычайно важных мероприятия: отпраздновать вдвоём наконец настоящее обручение, ибо вчера твёрдо решили пожениться, а потом намечен был визит к родителям Яцека. И ещё они решили купить не квартиру, а целый особняк. Наконец-то дошло, что Доротка теперь в состоянии купить даже замок, если бы пришла охота.
— И он будет твоим! — твёрдо заявил Яцек. — Никакого совместного имущества! Молчи, так я решил. А если у нас будут дети, кстати, я люблю детей, так вот, пусть они знают, чьё имущество унаследуют.
Счастливая Доротка с блаженной улыбкой соглашалась на все, что бы Яцек не предлагал, даже не совсем понимая смысл его слов. Почему-то за эти дни он стал для неё главным человеком в мире, пупом Вселенной, она видела в парне сплошные достоинства и не способна была критически воспринимать его высказывания. Например о путешествии.
Нет, не свадебном, правильнее его назвать предсвадебным. Это была идея Яцека. Ведь они так мало знакомы, почти не знают друг друга, а вдруг Доротка откроет в нем какие-то черты, неприятные или даже отталкивающие, что тогда подумает? Что он поторопился окрутить богатую наследницу, не давая ей времени опомниться. Ну так вот, пусть опомнится, приглядится к нему, ведь сейчас видит в нем сплошные достоинства. Он-то в ней наверняка никаких недостатков не найдёт, уж в этом он был уверен. Но надо и невесте дать шанс. Отсутствие финансовых проблем существенно облегчало задачу.
— Знаешь, все случившееся я считаю чудом и никак до конца не могу поверить в наше счастье, — с тем же блаженным выражением лица признавалась Доротка жениху. — Ведь такие вещи только в сказках происходят! Или в исторических романах. Я имею в виду не только богатство, но и нашу любовь. Неужели с нами и вправду такое случилось?
— Статистически имело право случиться, — подумав, рассудил Яцек. — На всю страну один такой случай. Выигрывают же люди в лотерею.
И вот теперь, пригнувшись к жасмину и боясь распрямиться, Доротка с ужасом слушала, как тётки решают её судьбу. Случись ей услышать их планы хоть несколько дней назад, она бы с гневным возмущением восстала против них, хотя бы для того, чтобы поступить назло им, даже от собственной свадьбы бы отказалось, но теперь:
— Учтите, никаких других районов Варшавы, никаких Жодибожей или там Ломянок, пусть покупают квартиру в нашем районе, поблизости от нас. Я желаю Доротку всегда иметь под рукой и не спускать с неё глаз, а то непременно отколет какие-нибудь глупости. Да и Яцек нам в хозяйстве пригодится, — рассуждала Сильвия.
— Особенно в отсутствие Мартинека, — иронически добавила Меланья.
— А тебе самой хочется бегать в магазины, выносить мусор и возиться с мойкой? — одёрнула сестру Фелиция. — Я лично этим заниматься не в силах, да если бы и хватило сил, не вижу причин, по которым этим не может заняться молодое поколение. Надо бы им как-нибудь пересечься с Мартинеком, чтобы сменить друг друга.
— А ведь Доротка получила больше нас всех! — напомнила Сильвия. — Глупая эта Ванда, да упокоит Господь её душу, надо было все нам оставить, а уж мы бы по справедливости разделили. Тогда могли бы ещё немножко её повоспитывать.
— Уж я бы занялась её замужеством! — размечталась Меланья. — Вот если бы она не была совершеннолетней… а то нашла сопляка.
— Но она совершеннолетняя, и тут уж ничего не поделаешь.
— Во всяком случае надо потребовать от неё доверенности распоряжаться всеми её счетами в банке, ведь непременно все разбазарит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: