Барбара Колли - Стерто с лица земли
- Название:Стерто с лица земли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-699-09762-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Колли - Стерто с лица земли краткое содержание
Жизнь в Новом Орлеане идет своим чередом, и Шарлотта Лярю, как всегда, на страже чистоты. К тому же появилась новая клиентка, так что отдыхать не приходится. Да и с личной жизнью пора бы решать. Работа, дом, семейные дела, чувства к Луи (ох уж эти мужчины) — тут не до чужих проблем. Но человек предполагает… И вот Шарлотта снова — совершенно случайно — в самой гуще событий. Смерть новой клиентки не оставляет ее равнодушной, и она собирается непременно докопаться до истины. Если уж она способна одержать победу над беспорядком в доме, то разоблачить убийцу сумеет наверняка. Зло должно быть наказано, решает Шарлотта и, вооружившись верным пылесосом, бросается в бой.
Ироничный и добрый детектив Барбары Колли «Стерто с лица земли» — впервые на русском языке.
Стерто с лица земли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шарлотта откашлялась.
— Если вам сложно об этом говорить, я пойму, — начала она. — Вы не знаете, у полиции уже есть подозреваемые?
Шарлотте было неудобно спрашивать об этом Джудит в воскресенье на обеде. Она пыталась звонить племяннице тем же вечером, но не смогла дозвониться. Поскольку пейджер Джудит запищал, когда они были у Мэделин, Шарлотта поняла, что племянница еще не вернулась с расследования.
Но Шарлотта была уверена, что если Джун все-таки виновна, она сделала все, чтобы узнать, чем занимается полиция.
Джун вдруг рассмеялась.
— Если все, кого допрашивали, — подозреваемые, то список должен включать всех членов ОСН, а также Салли, бедного Гордона, вас и меня. — Она на минуту замолчала, потом покачала головой: — Я до сих пор удивляюсь, насколько вы похожи с той женщиной-детективом.
Шарлотта в ответ только пожала плечами, а Джун отправила в рот немного джамбалайя. Прожевав и проглотив, она снова заговорила:
— Моя самая любимая подозреваемая — Рита Лэндерс. Вы ведь не знаете, что она обвиняла Мими в том, что у них роман с Доном? Это муж Риты, — добавила Джун.
Шарлотта слышала все это во время собрания ОСН, но решила, что не будет в этом признаваться.
— Можно подумать, — проворчала Джун, — кому-то захочется крутить роман с Доном Лэндерсом. — Она содрогнулась. — Этот человек беден как церковная мышь и вообще жалок. К тому же Мими никогда не завела бы любовника. Она слишком любила Гордона.
Позже, полируя перила, Шарлотта размышляла над словами Джун. Благодаря примирению Джун и Эммы, невольным свидетелем которого она стала утром, и, несмотря на подозрения насчет шоколадных пирожных, Шарлотта была вынуждена признать, что и сама подозревает Риту. В конце концов, ревность — серьезный мотив, а есть ли реальный мотив у Джун, еще предстоит выяснить.
Если Рита ревновала к Мими из-за собственного романа с Гордоном, хотя Шарлотта никак не могла в это поверить, возможно, лучший способ скрыть эти отношения — обвинить Мими в связи с Доном.
Получалось банально и несколько притянуто за уши, но Шарлотта решила, что догадалась, как Рите удалось добавить яд, не отравив остальных членов ОСН.
Ключ к разгадке — вино. В этом Шарлотта была уверена. Рита использовала вино, чтобы подобраться ближе и подложить яд. Хотя, когда женщины откупоривали бутылку, Шарлотты на кухне не было, и она не знала, кто именно разливал вино, но была готова поспорить, что это взяла на себя Рита. А если вино наливала Рита, то она запросто могла добавить яд только в бокал Мими так, что никто ничего не заметил.
Похоже, у Риты действительно был и мотив, и возможность, но теперь, конечно, доказательств не осталось. Рита проследила за этим, проникнув на кухню и вымыв бокалы. Если на то пошло, это само по себе довольно подозрительно.
Шарлотта полюбовалась блеском старинных деревянных перил. Потом внезапно свела брови к переносице. Зачем тогда Рита вернулась после собрания и забрала остатки вина? Если она добавила яд только в бокал Мими, зачем забирать бутылку?
— Видимо, в моей теории что-то не так, — пробормотала Шарлотта, заканчивая полировать перила и переходя к столам в холле. Может, нужно снова попытаться позвонить Джудит и все выяснить. А может, и нет. Джудит бывает очень болтливой, когда дело касается семьи, но когда речь заходит о расследовании, из нее клещами слова не вытянешь, если она не захочет говорить. Шарлотта на минуту прекратила натирать стол. Возможно, хорошо, что ей не удалось связаться с Джудит. Ведь она захочет знать, почему Шарлотта этим интересуется, и тогда придется выслушать от племянницы очередную нотацию на тему, что тетя лезет не в свое дело. А этого ей сейчас совсем не хотелось.
Шарлотта вздохнула и закрыла бутылку лимонного масла. От мыслей об этой истории начинает болеть голова, подумала она. Или дело в запахе полироли.
Битси Дью, у которой Шарлотта работала по вторникам, жила на той же улице, что и Энн Райс, автор знаменитых вампирских романов. Дом Битси был старинный, в стиле эпохи Возрождения, вокруг него росли огромные кусты азалии.
Шарлотта начала работать у Битси после смерти ее мужа, бывшего мэра Нового Орлеана. Когда он был жив, они с женой вели активную социальную жизнь, но теперь у Битси осталось только время. Ее сын и две внучки жили довольно далеко, поэтому старушка большую часть времени либо сплетничала по телефону, либо расширяла свою огромную коллекцию бытовой техники.
Как всегда, Битси ждала Шарлотту, стоя в дверях. И, как обычно, на этой подвижной, похожей на птичку женщине было цветастое платье до середины икр.
Битси помахала Шарлотте, которая парковала фургон перед домом позади незнакомого грузовика. Размышляя, кому принадлежит грузовик, она улыбнулась и помахала в ответ. Когда Шарлотта вынула из багажника свои вещи, из дома вышел высокий темноволосый мужчина лет сорока на вид.
Шарлотта подошла к крыльцу, и Битси представила его:
— Шарлотта, это Патрик Макдоннелл. Мистер Макдоннелл составляет смету, во что мне обойдется модернизация кухни.
Шарлотта кивнула Патрику Макдоннеллу и посмотрела на Битси:
— Я не знала, что вы хотите модернизировать кухню.
— Я и не собиралась, пока не наткнулась в одном старом журнале на статью о кухне Джулии Чайлд.
Шарлотта нахмурилась:
— Не понимаю.
Битси раздраженно вздохнула.
— Ты же знаешь, Джулия Чайлд, кулинар.
— Да, я знаю, кто такая Джулия Чайлд, но…
— Тогда слушай. В ноябре 2001 года Джулия подарила свою кухню Смитсоновскому национальному музею, и я подумала, почему бы и нет?
— Что «почему бы и нет»? — Шарлотта совсем запуталась. Иногда попытка уследить за потоком сознания Битси была подобна блужданию по лабиринту.
— О господи, я хотела сказать, почему бы не воспроизвести ее кухню? Это так интересно, — Битси махнула рукой. — В любом случае, я попросила Дженни — помнишь, это моя внучка, которая живет в Нью-Йорке, — поехать в Вашингтон и сходить в Национальный музей. Я хотела, чтобы она узнала, можно ли получить фотографии кухни Джулии или копию проекта, чтобы я могла воссоздать ее.
Битси, задумавшись, умолкла.
— Но одна из самых больших проблем — найти гарлендскую плиту, какой пользовалась Джулия, их делали в начале пятидесятых. Мне кажется, в статье говорилось, что номер модели сто восемьдесят два, но…
К облегчению Шарлотты, словесный водопад Битси остановил Патрик Макдоннелл:
— Миссис Дью, боюсь, у меня плохие новости.
— Плохие новости? Боже, что не так? Шарлотта не стала ждать, что скажет Патрик.
Оставив с ним обеспокоенную Битси, она воспользовалась возможностью проскользнуть в дом.
Передохнуть от болтовни старушки можно было только в двух случаях: когда Битси говорила по телефону и когда к ней приходил доктор. Все остальное время она ходила за Шарлоттой по пятам, обмусоливая последние сплетни, которые услышала от знакомых.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: