Барбара Колли - Стерто с лица земли
- Название:Стерто с лица земли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-699-09762-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Колли - Стерто с лица земли краткое содержание
Жизнь в Новом Орлеане идет своим чередом, и Шарлотта Лярю, как всегда, на страже чистоты. К тому же появилась новая клиентка, так что отдыхать не приходится. Да и с личной жизнью пора бы решать. Работа, дом, семейные дела, чувства к Луи (ох уж эти мужчины) — тут не до чужих проблем. Но человек предполагает… И вот Шарлотта снова — совершенно случайно — в самой гуще событий. Смерть новой клиентки не оставляет ее равнодушной, и она собирается непременно докопаться до истины. Если уж она способна одержать победу над беспорядком в доме, то разоблачить убийцу сумеет наверняка. Зло должно быть наказано, решает Шарлотта и, вооружившись верным пылесосом, бросается в бой.
Ироничный и добрый детектив Барбары Колли «Стерто с лица земли» — впервые на русском языке.
Стерто с лица земли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шарлотта начала с кухни и, загружая посуду в посудомоечную машину, молилась, чтобы Патрик Макдоннелл подольше разговаривал с Битси и хотя бы какое-то время держал ее подальше отсюда.
Закончив с посудой, Шарлотта тщательно вытерла плиту, но мысли о новой авантюре Битси не выходили у нее из головы. Уже несколько месяцев Битси жаловалась, что сын пытается уговорить ее продать дом и переехать в дом престарелых. Шарлотта нахмурилась. Очередная сумасбродная идея Битси может оказаться для ее сына последней каплей, и он окончательно утвердится в желании переселить мать в пансион.
Битси появилась через час. Шарлотта перестилала кровати в хозяйской спальне. Когда Битси разыскала ее, по недовольному и расстроенному лицу клиентки она сразу поняла: что-то не так.
— Он говорит, моя кухня недостаточно большая, чтобы сделать точную копию кухни Джулии, — сообщила Битси.
Кому-то придется остановить эту неугомонную старушку, подумала Шарлотта, расправляя простыни. То, что Битси коллекционировала всю бытовую технику, которая попадалась ей на глаза, само по себе невыносимо, но эта последняя идея-фикс уже ни в какие ворота не лезет.
Шарлотте хотелось многое сказать Битси — искушение было очень велико, но она прикусила язык и продолжила застилать постель. Зная Битси, она была почти уверена: та не прислушается к голосу разума.
Битси задумчиво разглядывала потолок.
— Думаю, можно расширить кухню, но это означает серьезный ремонт, придется сносить стены и все такое.
Больше терпеть Шарлотта не могла. Она бросила одеяло на кровать, разгладила его и повернулась к Битси.
— Вы уверены, что хотите пойти на такие траты и трудности? Боюсь, это влетит в копеечку.
Битси уставилась на Шарлотту.
— Меня смущают не затраты, денег у меня полно. Я боюсь бедлама и незнакомых людей, рабочих, которые будут сновать повсюду.
— А Брэдли? — упрямо продолжала Шарлотта. — Вы мне сто раз говорили, что он ищет предлог, чтобы заставить вас продать дом. Боюсь, этот проект может накалить ситуацию.
Битси медленно кивнула.
— Мне неприятно это признавать, но ты права, — печально согласилась она. — Наверно, нужно получше все обдумать.
Шарлотта кивнула, набросила на кровать шенильное покрывало и расправила его.
— Кстати, — сказала Битси, — Сандра Веллингтон уже звонила?
Шарлотта остолбенела.
— Как вы узнали?
— Значит, звонила.
Шарлотта кивнула, а Битси усмехнулась.
— Отлично, — сказала она. — Сандра — милая женщина, но, как мне говорили, отвратительная хозяйка.
— Но… как вы узнали, что…
Битси махнула рукой:
— Мне рассказала Марго Джонс, а я на днях встретила Сандру в книжном магазине Садового квартала.
— Теперь я совсем ничего не понимаю. При чем здесь Марго Джонс?
— Дочь Марго покупает дом Мэриан Хеберт. — Битси пожала плечами. — Я просто сложила два и два… — Она снова пожала плечами. — Я знала, что Сандре нужен человек, чтобы убираться в доме.
Шарлотта смогла только покачать головой:
— Вы потрясающая, просто потрясающая. Битси снова усмехнулась:
— Да что ты. Спасибо.
— Нет, — сказала Шарлотта. — Это вам спасибо. Я очень ценю ваши рекомендации.
Битси кивнула.
— Всегда пожалуйста. — Ее улыбка вдруг померкла. — Кстати, о клиентах. Я слышала, кто-то отравил Мими Адамс. Значит ли это, что у тебя будет еще два свободных дня? Я это спрашиваю только потому, — поспешила объяснить Битси, — что сказала еще и Абигейл Торнтон, что у тебя, возможно, появилось время.
Шарлотта ответила не сразу: она действительно не любила обсуждать клиентов или свой бизнес с кем бы то ни было. Но, в конце концов, рекомендации Битси привели к ней новую клиентку.
— Да, она тоже мне звонила, — произнесла наконец Шарлотта. — Но пока я согласилась работать на Гордона Адамса, поэтому свободного времени у меня нет.
— Боже, — Битси покачала головой. — Ой-ой.
Если ты собираешься работать на Гордона без Мими, то лучше я тебе все про него расскажу.
Искушение выслушать то, что Битси жаждала поведать о Гордоне, было сильно, но Шарлотта с ним справилась. В конце концов, вполне вероятно, что рассказ Битси — просто очередная сплетня.
Надеясь закрыть эту тему, Шарлотта собрала грязное постельное белье.
— Мне нужно положить простыни в машину. — Она улыбнулась Битси, извиняясь перед ней, и пошла в прачечную.
К сожалению, от Битси было не так легко отделаться. Как Шарлотта предполагала и опасалась, она шла по пятам, словно щенок, всю дорогу до прачечной.
— Он красивый черт, этот Гордон, — говорила Битси, будто ее и не перебивали. — Ты согласна? — Не дожидаясь ответа, она продолжила: — Но, как говорила моя мама, красив тот, кто красиво поступает. Или прекрасен тот, кто прекрасно поступает? — Битси нахмурилась. — Неважно. В любом случае, считалось, что Гордон — выгодная добыча для Мими. Не пойми меня неправильно, у Мими тоже водились деньги, но не было родословной к этому богатству, если ты понимаешь, о чем я.
Шарлотта прекрасно понимала, что имеет в виду Битси. Очевидно, семья Мими владела «новыми» деньгами, которые отличались от «старых» денег, передававшихся из поколения в поколение. А в Новом Орлеане социальная пропасть между людьми с «новыми» и «старыми» деньгами была почти непреодолимой.
— Но Мими была умной и хитрой, — не умолкала Битси. — Она всех перехитрила и увела Гордона прямо из-под носа великосветских девиц, имевших на него виды. А таких, кто хотел заарканить Гордона, было много. Как я уже сказала, Мими была хитра. Когда она заполучила Гордона, то сумела сразу забеременеть — верный способ удержать его. — Битси хихикнула. — Все считали месяцы до рождения Джастина.
Они дошли до прачечной. Шарлотта кивнула, в основном из вежливости, сложила вещи на сушилке и включила стиральную машину. И снова любопытство подняло свою мерзкую голову: Шарлотте пришлось прикусить язык, чтобы не попросить назвать имена благородных девиц, которым не повезло. Ужасно интересно, была ли Салли Лоусон в числе тех, кого Гордон отверг, остановив выбор на Мими.
Напоминая себе, что нужно заниматься делом, Шарлотта отмерила нужное количество порошка, положила его в стиральную машину и подождала, пока та наполнится водой.
— Ходят слухи, — продолжила Битси, — что Гордон…
Ее прервал громкий телефонный звонок. И хотя Битси явно рассердилась, что ей помешали, да и Шарлотта была несколько огорчена этим, еще не случалось, чтобы Битси не ответила на телефонный звонок.
Она поспешила к телефону, но по дороге обернулась и сказала:
— Я бы на твоем месте была поосторожнее с Гордоном. Он выглядит милым человеком, но я слышала, что он злее ядовитой змеи и так же смертоносен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: