Людмила Милевская - Моя свекровь — мымра!

Тут можно читать онлайн Людмила Милевская - Моя свекровь — мымра! - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Иронический детектив, издательство Эксмо, год 2003. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Людмила Милевская - Моя свекровь — мымра! краткое содержание

Моя свекровь — мымра! - описание и краткое содержание, автор Людмила Милевская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Неприятности у модной писательницы Софьи Мархалевой начались прямо у трапа самолета. Вместо почетных приветствий и аплодисментов поклонников ее встретили милиционеры, сковали наручниками и доставили в отделение милиции. Потом… униженно извинились и отпустили. Софья отправляется к своей подруге Фросе. Но и тут ее поджидают крупные неприятности. Здоровенные мужики затолкали Софью в машину, привезли в роскошную квартиру и… заставили сниматься в порно. И после всего этого отправили домой. Ну и ну! Даже представить страшно: всеми уважаемая писательница Мархалева и где? В грязной порнухе! Стыд и срам! В голове у Софьи возник рои мыслей. Кто ее похитил? С какой целью снимали порно? Что вообще происходит с самого утра? Софья решает разбиться в лепешку, но узнать, что за дела творятся вокруг нее!

Моя свекровь — мымра! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Моя свекровь — мымра! - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Людмила Милевская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Быки”, кажется, начали ко мне привыкать — слушали, уже не столбенея от наглости моей, но на рожах объяснимая грусть.

“Эх, дать бы беспредельщице этой по кумполу так, чтобы он отскочил, да жаль, что нельзя”, — легко читалось в их глупых глазах.

Но я-то знала, что не могут они мне по кумполу дать, поэтому с присущей мне храбростью продолжила издеваться над ними.

— И это еще не все, — говорю. — Пыталась от вас я скрыть, но, чувствую, что не могу.

“Быки” напряглись и подались вперед — Фрося аналогично им поступила. На всякий случай она даже подпрыгнула на диване, как бы умоляя меня: “Не вздумай брякнуть им про Арнольда и детектива! Молчи!”

Но я не стала молчать.

— Так вот, вынуждена вам признаться, — уведомила я “быков”, — что зреют у вас неприятности.

— В чем дело? — хором спросили они.

— Дело в том, что с “крышей” у меня неполадки большие. Сказалось обилие в мое жизни мужей. Так что, если ужин мне не понравится, не удивляйтесь, если я удавлюсь.

— Как удавишься? — опешил Валет, снова щупая пенис, то бишь, свою серьгу.

А “быки” даже не погрустнели — думаю, примерно этой пакости от меня и ждали они.

Раз дело такое, я к “быкам” интерес потеряла и внимание целиком на главного переместила — на Валета.

— А так удавлюсь, — ответила я, — как делала это неоднократно. Сейчас бы не болтала с тобой, когда бы врачи не спасли.

Глаза Валета мгновенно зажглись нечеловеческой ненавистью ко всем (без исключения) врачам.

Но и про меня он не забыл — глазами зверски меня расчленяет, а в голос нежности напустил и потихоньку, хитрец, выпытывает:

— А как же ты неоднократно давилась, голуба моя? Расскажи нам, неграмотным.

Я заважничала:

— Разумеется по системе Йоги давилась, как делают это все образованные и начитанные.

Тут уж оживились и остальные “быки”:

— По системе Йоги? Да ну? Это как же? А ну, голуба, колись!

С чувством превосходства им отвечаю:

— А что тут рассказывать? Нос и рот рукой зажимаю и прекращаю дышать. Минут через пять наступает смерть. Иногда даже раньше.

Валет (вот придурок!) взялся тягаться со мной, находчивость решил проявить.

— А если мы руки свяжем тебе? — спросил он хитро и, подумав, добавил: — И ноги!

— Тогда просто перестану дышать, но результат будет тот же: неизбежно умру, — заверила я.

— Да-аа.

Валет задумчиво поскреб в затылке и, снова пощупав свой пенис (серьгу!), на Фросю уставился.

— А вам, девушка, чего бы хотелось? — с какой-то омерзительной лаской спросил он у нее.

Видимо, на моем дерзком фоне она вызвала симпатию у “быков” своей молчаливой кротостью.

Ефросинья пожала плечами и безразлично ответила:

— Мне все равно. И есть-то не хочется.

После такого ответа в глазах “быков” настоящая нежность к ней появилась.

А на меня с осуждением, мерзавцы, воззрились и в глазах их нечто типа того: “Вот с кого тебе надо пример брать, заполошная, с подруги твоей”.

С этим видом и потянулись из комнаты один за другим, не снимая рук с места срамного. Только Валет, узрев мой свирепый взгляд, вежливо отчитался:

— С ужином, голуба, придется вам чуток погодить. И не все обещаем, уж больно понтов много в вашем меню.

Я с гордостью его просветила:

— И не только в меню. Понтов у меня всюду хватает.

Валет задумчиво покачал головой (на что намекал, до сих пор гадаю) и вышел.

Едва дверь закрылась за ним, случилось две неприятные вещи: диван заходил ходуном, и Ефросинья накинулась на меня едва ли не с кулаками.

— Совсем ты с ума, Мархалева, сошла! — взбесившись, завопила она.

С присущим мне хладнокровием я удивилась:

— С чего ты взяла? Кажется, повода для таких заключений никогда не давала.

— Ха! А разве это не повод: за каким чертом в дверь тарабанила? Зачем “быков” на ноги подняла?

— И зачем злила “быков”? — раздалось из дивана Арнольдовым басом. — Зачем издевалась над ними?

— И немедленно освободите меня! — Это уже детектив подал голос. — Умоляю, сойдите с меня!

Мы с Ефросинией вняли мольбам и дружно подняли попки с дивана, да лучше бы там они оставались. Арнольд с детективом выскочили и давай на все лады разносить меня, умницу и красавицу.

Как только не обзывали — досыта подругу мою нарадовали. Фрося, как настоящая баба, радости не обнаруживала — даже защищала меня, но я-то не маленькая, знала какой праздник в ее душе, потому разъярилась и достойный дала отпор неблагодарным мужчинам.

— Придурки, — вежливо объяснила им я, — если бы я в дверь не постучала, “быки” в нее сами вошли бы, но уже с обыском. Тому доказательством служит скорость, с которой “быки” на стук мой откликнулись.

— А она права, — прозрел детектив. — Кажется, так и было.

Арнольд тупо уставился на него:

— Как — так?

Детектив пояснил:

— Судя по всему, эти заслуженные деятели бандитизма направлялись сюда и именно с обыском. Зря мы на милую даму набросились. Своими смелостью и находчивостью она нас спасла.

— И решимостью, — добавила я.

Детектив, отпустив мне учтивый поклон, согласился:

— Именно, и решимостью.

Я обалдела!

Как тут не вспомнить свою свекровь?! Умнющая, скажу я вам, баба!

Впрочем, другой свекрови и не может быть у меня. Эта мать Роберта! Моего лучшего в мире мужа! Мать его если берется не за свое дело, то с огоньком и большим мастерством — и вот результат: такого отличного детектива урвала, что сердце мое не нарадуется. Высокий! Красивый! Мышцы покруче Арнольдовых! Умный! Совсем как я!

И с чувством юмора, что редко встречается и приятно особенно.

Любезно поблагодарив за поддержку детектива свекрови, я без промедления обратилась к Арнольду:

— Теперь вы поняли, кто вы такой среди нас?

Пока он бестолково хлопал глазами и ломал голову над ответом, я вдохновенно продолжила:

— Советую прислушаться к знающему человеку, раз выпал такой вам счастливый случай, что в одной комнате собрались сразу два умных человека.

(Фросю я решила не включать в нашу компанию с детективом — слишком часто она Арнольда поддерживать стала в последнее время.)

Казалось бы, отличнейший дан совет, благодари и выполняй, если ты не круглый дурак, Арнольд же ничего умней не придумал, как в обиды удариться.

— С чего это я должен прислушиваться к нему, пацану? — с ревнивыми нотками в голосе, сердито спросил мой партнер и обосновал свой вопрос: — Он же меня моложе.

Можно было бы оставить глупый вопрос без ответа, но я уважаю людей, даже таких. Окатив Арнольда заслуженным презрением, я снизошла, пояснив:

— А с того, что он, хоть и моложе, но работает головой, а не тем местом, которым вы. И это сразу плоды принесло: господин детектив сумел разгадать мой хитроумный прием, а это дано не каждому.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Людмила Милевская читать все книги автора по порядку

Людмила Милевская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя свекровь — мымра! отзывы


Отзывы читателей о книге Моя свекровь — мымра!, автор: Людмила Милевская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x