Арно Штробель - Оффлайн
- Название:Оффлайн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство Эксмо»
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-118229-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Арно Штробель - Оффлайн краткое содержание
Едва они добрались до места, разразилась снежная буря. К утру отель завален снегом до второго этажа, а группа недосчитывается одного человека, Томаса. Когда его находят, зрелище приводит всех в ужас. Томас полностью обнажен, у него выжжены глаза, вырезан язык, из ушей течет кровь, и тело парализовано ниже шеи. Он ничего не слышит, не видит, не может говорить и двигаться — изолирован в самом себе. Пугающая участь, перед лицом которой даже смерть не кажется такой уж чудовищной альтернативой. Рация сломана, помощи ждать неоткуда. Полностью отрезанные от внешнего мира, люди заперты в огромном отеле с маньяком — и им может оказаться любой из них…
Национальный бестселлер Германии.
«Закладка для триллеров Штробеля не нужна — прочтете одним махом». — Себастьян Фитцек, звезда немецкого психотриллера
«Штробель — из тех авторов, чья новая книга гарантированно оказывается в списке бестселлеров». — Bayerischer Rundfunk
«Этот автор с упоением терзает читателя». — Hannoversche Allgemeine Zeitung
«Он умеет затащить в бездну, которую даже боишься себе вообразить». — Krimikiste
Оффлайн - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сандра сделала восемь стежков так, словно проделывала это уже сотни раз. При этом Йенни больше всего удивило то, с каким спокойствием и решимостью Сандра это делала. Сама она медлила бы перед каждым проколом и думала, как болезненно это должно быть для Флориана.
Когда Сандра сделала узел на последнем стежке и наклонилась, чтобы перекусить нитку, Давид первым прервал напряженное молчание.
— Ты как будто не в первый раз это проделываешь. Где ты этому научилась?
Сандра отложила иголку и взглянула на него с горькой усмешкой.
— Когда растешь на ферме в глубинке с тремя младшими братьями и без матери, и не такому обучишься, уж поверь.
Йенни хотелось спросить, что стало с ее матерью, но она сдержалась.
— Черт, хорошо, что я не твой братец, — хрипло проговорил Флориан. Язык у него заметно заплетался.
— Обращайся, — ответила Сандра и поднялась.
— Прости, спасибо. — Флориан закрыл на секунду глаза. — И как мы теперь поступим с Маттиасом?
Давид посмотрел на него с недоумением.
— А что ты предлагаешь?
— Ну, он же напал на Флориана с ножом и даже ранил, — ответил Нико вместо Флориана. — Мы не можем делать вид, будто ничего не произошло.
— Нам ничего не остается, кроме как дожидаться помощи, — сказала Йенни. — Все прочее лишено смысла.
Флориан истерически хихикнул.
— Смешно… Сначала мы запираем Тимо в холодильной камере только потому, что он оказался рядом с моим ножом, а теперь этот ублюдок бросается на меня с тесаком и пытается убить, и вы говорите, что принимать против него какие-то меры бессмысленно… Чу́дная компания, нечего сказать.
— Флориан, — сказала Йенни, — я понимаю, что ты зол на него, но что мы можем сделать?
— Понимаешь, что я зол? — переспросил он заплетающимся языком. — Я не зол, я в бешенстве!
Прозвучало это как слитное явбешесве .
— Хочешь знать, что мы можем сделать? Мы можем подняться туда все вместе, выволочь придурка из номера и засадить в тот самый холодильник, куда он упек Тимо. И его ублюдочную жену заодно. Мы имеем на это гражданское право, потому что он пытался убить меня. А если будет сопротивляться, получит в рыло. Вот что мы можем.
— Успокойся, — сказал Давид, — ничего…
— Захлопни пасть, умник, — крикнул на него Флориан. — Мне твоя болтовня с самого начала на нервы действует. Что бы ты сказал, если б я попытался зарезать тебя, как свинью? Ну?
— Флориан, — снова попыталась Йенни, — сейчас в тебе говорит алкоголь. Все хорошо, но тебе лучше прилечь и немного поспать.
— Пошла ты… — Он взглянул на Сандру. — Что, если этот ублюдок распахнет дверь и всадит нож тебе в живот, когда ты направишься в свой номер? И среагировать не успеешь.
Сандра смотрела на него широко раскрытыми глазами. Флориан понял, что не дождется от нее ответа, и обвел всех блуждающим взглядом.
— В общем, я иду наверх и прослежу, чтобы он еще кого-нибудь не пришил. У него совсем крыша поехала, и ни один из вас не сможет глаз сомкнуть, пока он на свободе.
Флориан стал подниматься с кресла. С третьей попытки ему это удалось, и он ухватился за спинку.
— Ну… кто со мной?
— Я, — сказал Нико и тоже поднялся. — Как знать, может, Маттиас и есть тот самый… ну, вы знаете.
— Я тоже пойду, — сказал Хорст. — Это по его вине Тимо сейчас прячется где-то в подвале и неизвестно что задумал. Если он узнает, что Маттиас под замком, то, возможно, успокоится и вернется к нам.
— Вот это хорошо, — неразборчиво проговорил Флориан и посмотрел на Давида. — Кто еще?
— Прости, приятель, — ответил Давид. — Я, конечно, не питаю любви к шерифу Маттиасу, но и не хочу, чтобы еще кто-нибудь пострадал. Когда прибудет помощь, полицию сразу поставят в известность, и уж они им займутся. Тебе лучше последовать совету своей начальницы и проспаться.
— Когда прибудет помощь… Так ты, оказывается, не только выпендрежник, но еще и ссыкун. Бесишь ты меня, понял?
Давид невозмутимо повел плечами, хотя Йенни заметила, как дрогнуло его лицо.
— Придется тебе как-то жить с этим.
Флориан отвернулся.
— Ладно, идем, вытащим говнюка из норы. Может, стоит оставить ему нож и подсадить к нему нашего умника? Я бы на такое посмотрел.
Реакция последовала столь внезапно, что у Флориана не было ни единого шанса. Давид метнулся на него, словно призрак, и уже в следующий миг пальцы его правой руки сомкнулись на гортани Флориана, да так крепко, что тот лишь слабо заскулил. Их лица оказались в сантиметре друг от друга.
— Давид! — воскликнула в ужасе Йенни. — Он же ранен!
— Я сыт по горло твоим лепетом, — тихо проговорил Давид, не обратив на нее внимания. Его голос звучал теперь иначе, в нем ощущалась угроза. — Иди, если так неймется, но держи пасть на замке и не впутывай меня. Понял?
Флориан захрипел, и Давид еще плотнее стиснул его горло.
— Понял, я тебя спрашиваю?
Флориан едва заметно кивнул. Давид отпустил его и отступил на шаг, но при этом не сводил с него глаз. Остальные не смели пошевелиться. На шее Флориана остались темно-красные следы.
— Черт подери, как ты… — вымолвил Нико, но Давид жестом заставил его замолчать.
— Давай без вопросов, ладно? У меня есть некоторый опыт за плечами.
Флориан прокашлялся и потер кадык, после чего бросил на Давида исполненный злобы взгляд и отвернулся.
— Может, вам и в самом деле лучше остаться? — спросила Сандра.
Нико собрался ответить, но Флориан опередил его и сказал еще хриплым голосом:
— Я иду, вот прямо сейчас. — Затем повернулся к Давиду и протянул руку: — Мой нож.
Несколько мгновений они стояли, глядя друг другу в глаза. Мысли мешались в голове: сцена, что развернулась только что перед глазами, та молниеносность, с какой Давид налетел на Флориана, и его уверенная хватка — все это, по меньшей мере, внушало тревогу.
— Это мой нож, и он нужен мне для защиты, — сказал Флориан. — Ну так что?
В конце концов Давид завел руку за спину. Очевидно, нож был спрятан у него за поясом. Флориан молча забрал его, после чего взглянул на Хорста и Нико.
— Вы идете?
— У тебя теперь есть нож, — заметил Нико. — Между тем у Маттиаса там целый арсенал. Что делать нам с Хорстом, если он и вправду нападет? Мы-то безоружны.
— Так подыщите себе что-нибудь.
— А если он забаррикадировал дверь, что будем делать? — спросил Хорст.
— Сломаем к чертям! — ответил Флориан так громко, что зашелся в приступе кашля. А когда откашлялся, по лицу от раны на лбу потекла тонкая струйка крови.
Сандра указала на это.
— Рана снова кровоточит. Тебе и впрямь лучше остаться.
— Я… — начал со злостью Флориан, но Хорст его перебил:
— Знаешь, я передумал. Не хочется мне идти.
— А теперь-то что еще?
— Давид прав. Слишком высока опасность, что кто-нибудь из нас пострадает. Нико уже сказал — мы с ним оба безоружны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: