Брэд Паркс - Ближе, чем ты думаешь
- Название:Ближе, чем ты думаешь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-132734-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брэд Паркс - Ближе, чем ты думаешь краткое содержание
Дальнейшее все больше напоминает кошмарный сон. Полиция обыскивает дом Мелани и находит наркотики. Теперь улики против нее неопровержимы, и если Мелани не докажет свою невиновность, то навсегда потеряет Алекса.
К делу Мелани приставляют государственного адвоката Эми Кайе, мысли которой больше заняты делом о серийном насильнике-шептуне, избежавшем правосудия благодаря маске и тихому голосу. Он надругался над десятками женщин… включая Мелани. Теперь этот негодяй станет для нее спасением или гибелью.
Ближе, чем ты думаешь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И все же…
Он был здесь. Чтобы свидетельствовать в мою пользу. И это по-прежнему был мой Бен, сексуальный парень с V-образным торсом, флиртовавший со мной в «Старбаксе»; это был тот самый человек, который радовался вместе со мной в лучшие времена и поддерживал меня, когда в дверь стучалась беда. От этих воспоминаний я при всем желании не могла избавиться.
Когда он вышел вперед, чтобы дать показания, он выглядел как все тот же старый добрый Бен: на нем были даже его профессорская одежда и очки Малькольма Х. Я уж подумала, не заколдовал ли его кто, раз он решил сделать это, несмотря на то, что совсем недавно предал меня. Однако нет. Я до сих пор ужасно скучала по нему и была просто счастлива вновь увидеть его.
В его левой руке была кожаная папка. Он поднял правую руку, поклялся говорить правду и ничего, кроме правды, затем уселся на скамью для свидетелей.
— Мистер Баррик, в каких отношениях вы состоите с ответчицей?
— Мы женаты уже девять месяцев.
— Сколько времени вы были знакомы с ней, прежде чем вступили в брак?
— Четыре года.
— Вы живете вместе?
— Мы жили вместе до тех пор, пока ее не заключили в тюрьму.
— Известно ли было вам в течение того времени, что вы провели вместе, включая период брака, что ответчица употребляет или продает наркотики?
— Нет, сэр. Однозначно нет. Когда она была беременна нашим сыном, она не принимала даже аспирина.
Наш сын.
— Итак, когда представители шерифа в ходе обыска вашего дома обнаружили почти полкилограмма кокаина, вы… Расскажите суду, как вы отреагировали?
— Я был поражен, ошеломлен, выбирайте любой эпитет, который вам больше нравится. Но я знал, что те наркотики ей не принадлежали. Это же просто невозможно.
— Может быть, они принадлежали вам?
— Нет, сэр. Совершенно точно, нет.
— Привлекались ли вы ранее к суду? Употребляли ли наркотики?
— Нет, сэр.
— Итак, учитывая вашу уверенность, что наркотики не принадлежали вашей жене, каким был ваш следующий шаг?
— Я пытался рассуждать логически. Если они не принадлежали Мелани, то тогда кому? И как они попали в наш дом? Полагаю, вы могли бы сказать, что я был вынужден это выяснить.
— То есть вы решили провести, так сказать, самостоятельное расследование?
— Да, сэр.
— А необходимые навыки для этого у вас имеются?
— В некотором смысле да. До недавнего времени я был кандидатом исторических наук. Понимаете ли, когда мои интересы были главным образом сосредоточены на прошлом, это в некотором роде располагало к исследовательской работе.
— Понятно, — сказал мистер Ханиуэлл. — Не могли бы вы рассказать суду о том, что предприняли с целью понять, как в вашем доме мог оказаться кокаин?
— Я попытался сосредоточиться на том, откуда эти наркотики могли появиться. Я считал, что если мне удастся выяснить источник их появления, то я смогу узнать, каким образом они в итоге оказались в нашем воздуховоде, в пакетах, приклеенных к нему изнутри скотчем. Разумеется, сами наркотики в мои руки никогда не попадали. Но у меня была их фотография, благодаря адвокату Содружества, мистеру Дэнсби. Вместе со всей партией он позировал для газетных репортеров. Мне удалось получить в «Ньюз Лидер» цифровую копию этой фотографии и увеличить ее.
Он вытащил несколько копий фотографии из своей кожаной папки.
Судебный пристав продемонстрировал снимки судье и Эми Кайе.
— Как видите, часть кокаина была расфасована для розничной продажи, причем на каждой упаковке стояло нечто вроде фирменного знака, — сказал Бен. — Знак представляет собой дракона с короной на голове, а под этим изображением красуется надпись «Король-дракон».
— Почему вы считаете это важным?
— С этого я начал свое расследование. Мне удалось поговорить с некоторыми местными, э-э… поклонниками кокаина. Разумеется, они не сообщали мне своих имен, зато рассказали, что «Король-дракон» — тот самый бренд, которым торговал Муки Майерс. Говорили, что это был отличный товар, но теперь его нет в продаже.
— Нет в продаже? Как долго?
— Видимо, с тех пор как мистера Майерса арестовали, — сказал Бен. — Я интересовался, знают ли они, откуда мистер Майерс получал свой товар. Большинство из тех, кого я спрашивал, предпочло промолчать. Но один человек, с которым я сумел подружиться, похоже, пожалел меня, он знал, что мою жену взяли под стражу, вот и рассказал: мистер Майерс как-то намекнул, что его поставщика кокаина называли Готэм, и этот самый Готэм обитал где-то в Нью-Джерси, возможно, в городе Кэмден.
Кэмден. Первый взбесивший меня счет за отель был оформлен в Кэмдене.
— Понятно, — сказал мистер Ханиуэлл. — И как вы поступили с этой информацией?
— Я отправился в Нью-Джерси. Прикинулся начинающим наркодилером и начал расспрашивать об этом Готэме. Я провел несколько дней в Кэмдене, штат Нью-Джерси, пока не убедился, что Готэм находится в Элизабет-тауне, что в том же штате. Вот я и поехал в Элизабет-таун, чтобы найти человека, называвшего себя Готэмом.
— И вам это удалось? — спросил мистер Ханиуэлл.
— Да. Я продолжал выдавать себя за человека, заинтересованного в партнерстве с этим Готэмом. У меня на руках была приличная сумма наличными, которую я и демонстрировал при каждом удобном случае. И это в конце концов помогло.
Я подумала о Бене, о его джазовой коллекции, даже о «Витамиксе». Вот почему он продал все имеющееся у него имущество и опустошил свой банковский счет. Это была еще одна причина, по которой он пользовался кредитной картой. Ему были нужны все деньги, которые он только мог получить.
Теперь я могла понять и то, почему он оставил всю свою профессорскую одежду в Стонтоне. Он понимал, что для намеченных дел она ему не пригодится. А вот потертый хип-хоп-прикид для его целей очень даже подходил.
— Суть моего плана состояла в том, чтобы выдать себя за парня из провинции, который приехал в большой город, чтобы заняться серьезным делом, и мне это вполне удалось. Я обнаружил, что наркодилеры, с которыми я общался, по большей части были недалекими: они выглядели совсем не такими умниками, как это показывают по телевизору. Мне пришлось потратить около недели, но я сумел убедить их, что я тот самый, за которого себя выдаю.
— Понимаю. И вам удалось выйти на Готэма?
— Да, удалось, — сказал Бен, поправляя очки.
На этот момент я была полностью захвачена историей, которую рассказывал Бен. То, что мой муж, настоящий книжный червь, сумел втереться в доверие к наркодилерам, выглядело просто невероятно. В это невозможно было поверить. Но, с другой стороны, я знала: он далеко не глуп. И, похоже, воли ему было не занимать.
И эту волю он собрал в кулак, чтобы оправдать свою жену. Женщину, которую он любил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: