Карен Роуз - Посчитай до десяти

Тут можно читать онлайн Карен Роуз - Посчитай до десяти - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Маньяки, издательство Книжный клуб «Клуб семейного досуга», год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Посчитай до десяти
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный клуб «Клуб семейного досуга»
  • Год:
    2013
  • Город:
    Белгород, Харьков
  • ISBN:
    978-5-9910-2417-4, 978-966-14-5189-5, 978-0-4466-1690-4
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карен Роуз - Посчитай до десяти краткое содержание

Посчитай до десяти - описание и краткое содержание, автор Карен Роуз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мать бросила маленьких сыновей. Малыши попали в приют, затем их усыновили. Но те, кто должны были заботиться о детях, стали их мучителями. Эндрю решил им отомстить, но жертвой возмездия случайно стал… его брат.

Прошли годы. Детектив Миа Митчелл расследует серию поджогов. Кто-то пытается убить и сжечь и ее родных. Она должна найти преступника и узнать правду, какой бы жестокой она ни была…

Посчитай до десяти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Посчитай до десяти - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Карен Роуз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она фыркнула.

— Их нет в городе. Уехали на выходные.

— Вот как? Что ж, извините за беспокойство, мэм.

— Послушайте, вам, журналистам, пора научиться разговаривать друг с другом, вместо того чтобы беспокоить меня! — рявкнула она, и он испытал острое желание сдавить ей горло. Но пока что он без нее не справится.

Завтра он попробует снова. Сердито нахмурившись, он сунул мобильный телефон в карман и выбросил Лору Дауэрти из головы. Сегодня вечером очередь Пенни Хилл играть свою роль. Он изнывал от нетерпения.

Понедельник, 27 ноября, 16:00

Брук вошла в библиотеку, и миссис Шустер оторвала взгляд от экрана компьютера.

— Привет, Брук. Чем могу помочь?

Брук указала на стойку периодической печати.

— Я просто хотела посмотреть сегодняшнюю газету.

— Раздела «Спорт» нет, — вздохнув, призналась та. — Его забрал Девин. Он пытается вывести статистику, чтобы выиграть в футбольном тотализаторе на следующей неделе. Думаю, когда в тотализаторе принимает участие учитель математики, это очень сильно снижает шансы на победу у остальных. Это все равно что использовать конфиденциальную информацию.

Брук хихикнула.

— Я так понимаю, на этой неделе ты проиграла.

Миссис Шустер широко улыбнулась.

— В яблочко. Можешь не торопиться возвращать газету, Брук.

— Спасибо.

Брук пролистала газету, открыла ее на странице А-12 и вздохнула. Статья, которую вырвал Мэнни, была посвящена пожару в жилом доме. Дом сгорел дотла. Один человек погиб.

Она сделала две копии статьи, спрашивая себя, сколько еще статей Мэнни вырвал из газет. Хотя мальчик и не мог устроить пожар в Центре надежды, он, по крайней мере пассивно, поощрял свои наклонности. Это еще одна важная деталь, которой можно коснуться во время обсуждения психотерапии.

Она остановилась в отделе обработки корреспонденции и сунула один экземпляр статьи в конверт для почты Джулиана Томпсона. Не успела она это сделать, как дверь открылась, и в помещение вошел Девин Уайт с двумя другими учителями. Был конец дня, когда все заходили, чтобы проверить почту, так что, увидев Девина, она совершенно не удивилась. Тем не менее ее сердце дрогнуло.

— Брук! — Джекки Керси весело улыбнулась ей. — Мы собираемся пойти пропустить по стаканчику. Присоединяйся!

Брук покосилась в сторону Девина, но не смогла прочесть выражение его лица, так как он как раз заглядывал в почтовый ящик, висевший в самом нижнем ряду. С того места, где стояла Брук, открывался превосходный вид на его затылок.

— Пожалуй, не стоит, — пробормотала она.

Губы Джекки дрогнули: она явно заметила, куда был направлен взгляд Брук.

— Сейчас у Флэннагана как раз время скидок: два напитка по цене одного. Я закажу себе бокал пива, а ты сможешь выпить второй, бесплатный.

Девин оторвался от созерцания почты и улыбнулся.

— Да ладно, Брук. Вам стоит выпить.

Она немного натянуто рассмеялась.

— Я просто собиралась пойти домой и выставить оценки. Но это пустяки. Встретимся на месте.

Глава 5

Понедельник, 27 ноября, 17:20

Соллидей затормозил, и она открыла глаза. Они остановились перед мини-маркетом.

— Зачем мы сюда приехали? — сухо поинтересовалась Миа. Каждый квадратный сантиметр ее тела болел так, словно ее пропустили через мясорубку. Но еще больнее было бы признаться Эйбу, что стрелявший в него ублюдок по-прежнему на свободе.

Он приподнял бровь.

— Я выпил три чашки кофе, пока ждал вашего приятеля.

Миа вздрогнула.

— Простите. Я не думала, что это займет так много времени.

Они прождали целых два часа, пока Дюпри наконец появился. Но они продолжали ждать, ведь им нужен был Геттс, стрелок, и тут Миа заметила, что Дюпри украдкой выбирается через черный ход. Он пустился бежать, и у нее не было другого выхода, кроме как задержать его. Даже с рукой на перевязи он довольно успешно сопротивлялся.

— Надо было вам допросить девочек в общежитии женского клуба.

— Что, и пропустить самое веселье? — так же сухо поинтересовался он. — Зрелище того, как вы одолели сукина сына в два раза крупнее себя, полностью окупило стоимость входных билетов, пусть вы и не поймали Геттса.

— Увертливый маленький сукин сын, — беззлобно проворчала она. — Он нас, похоже, вычислил.

— Вы поймаете Геттса. А сегодня сможете спать спокойно, зная, что его приятель надежно заперт в одиночке.

Он казался уверенным и искренним. Вообще-то, он, похоже, чертовски впечатлен. Возможно, ей был дарован второй шанс произвести первое впечатление.

— Спасибо, что поехали по глухому переулку и отрезали Дюпри путь к бегству. По крайней мере, теперь у меня есть что сообщить напарнику сегодня вечером. Давайте съездим в женский клуб, чтобы вы могли уже вернуться домой.

Он вышел из внедорожника.

— Позже. Вторая причина, по которой мы оказались здесь, — это то, что я умираю от голода, да и вам не помешает забросить что-нибудь в желудок, чтобы можно было принять очередную таблетку от боли в плече. Просто удивительно, как вы умудрились его не вывихнуть. Чем вам полить хот-дог?

— Чем угодно, кроме кетчупа. Спасибо, Соллидей.

Весь день она ходила рядом с Ридом и чувствовала себя маленькой девочкой, а теперь могла внимательно рассмотреть его, пока он шел по магазину. Он двигался плавно и грациозно, чего трудно ожидать от мужчины таких габаритов. И глядя на то, как двигается Соллидей, она вспомнила о Гае. Она догадывалась, что такое сравнение неизбежно. Она уже давненько не думала о Гае Лекруа, что само по себе значило довольно много, но теперь словно видела его перед собой, видела удивительно четко.

Гай двигался точно так же. Именно это с самого начала и потянуло ее к нему: изящество пантеры в крупном мужчине. Он считал, что любит ее, но в конечном счете стал требовать намного больше, чем она могла дать. Она не очень-то скучала по нему, что тоже о многом говорило. Но она никогда не хотела причинить ему боль. Она надеялась, что он нашел то, что искал, со своей новой женой, что он счастлив. С тех пор как они расстались, ее постель почти всегда оставалась холодной. Конечно, иногда она встречалась с мужчинами — то тут, то там. Главным образом, там. Ничего серьезного.

Рассуждая объективно, постаравшись отключить все эмоции, она могла признать, что ни один из тех мужчин не выглядел лучше, чем Рид Соллидей, хотя он ужасно походил на сатану, когда шевелил бровями. И хотя тонкая эспаньолка окружала чрезвычайно красивые губы, Мии не составило труда представить себе ситуацию, в которой такие губы оказались бы очень и очень кстати. Собственно, как и грация пантеры.

Миссис Соллидей, должно быть, дама, удовлетворенная во всех смыслах. На долю секунды Миа почувствовала тоску и укол зависти к миссис Соллидей, кем бы она ни была, но быстро взяла себя в руки. Она не встречается с полицейскими. Это главный принцип ее жизни. Но он же не полицейский! «Нет, но очень похож», — вслух пробормотала она. Тем не менее смотреть ей никто не запретит. На Рида Соллидея очень приятно посмотреть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Роуз читать все книги автора по порядку

Карен Роуз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Посчитай до десяти отзывы


Отзывы читателей о книге Посчитай до десяти, автор: Карен Роуз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x