Кендра Эллиот - Вторая правда
- Название:Вторая правда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-117960-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кендра Эллиот - Вторая правда краткое содержание
Вторая правда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Угу.
Дейли знал это слишком хорошо. Происходит взрыв эмоций. Маленький человек ощущает себя беспомощным перед федеральным правительством, которое уверено в своей правоте. Трумэн мог понять и тех, и других. Но он также понимал, что ущемленные люди, которые могут лишиться заработка, реагируют бурно. Сам он обычно не вставал ни на одну сторону. Истина где-то посередине.
— Какая у него дата рождения? — Дейли смотрел на довольно свежее фото с водительских прав Макдональда. Уилер сообщил ту же самую дату. — По-твоему, ему почти семьдесят?
Чад на секунду замолчал.
— Конечно нет.
— Сегодня утром я сам его видел, — продолжал Трумэн. — Дал бы ему около пятидесяти. Ну, может, ближе к шестидесяти. Он очень грузный, а на лице почти нет морщин, из-за чего можно выглядеть моложе, но… серьезно, не представляю, что ему на самом деле за шестьдесят. Он сельский парень, управляет ранчо и наверняка б о льшую часть жизни работал на ферме. Он должен выглядеть старше своих лет, а не моложе.
— Значит, ты думаешь, что он присвоил чужую личность, — заметил Чад. — Погоди-ка, сейчас пошлю на почту снимок с водительских прав двадцатипятилетней давности… Мне кажется, на всех наших фотографиях один и тот же парень, но, может, ты не согласишься.
— Какой давности у вас фото? — уточнил Трумэн.
— Высылаю самое старое.
Дейли открыл почтовый ящик, заметил первым в списке письмо от Чада и открыл.
— Да, это он.
На снимке Макдональд был моложе, но с такой же густой бородой.
— Здесь ему официально сорок пять. Не верю. Он выглядит моложе, чем я или ты сейчас.
— Согласен. Но из-за бороды трудно определить возраст. На всех фотографиях, которые у нас есть, он с бородой.
Долгая пауза.
— Если это не он, значит, уже давно присвоил чужую личность, — заметил Трумэн. — Даже не знаю, с чего начать.
Как я буду проводить расследование в другом штате?
— У меня идея, — предложил Чад. — Один наш офицер запаса с удовольствием займется этой головоломкой. Он на пенсии и больше всего на свете любит заниматься такими вещами. Давай я поговорю с ним.
— Буду признателен.
Через несколько минут Трумэн попрощался. Он был раздражен: терпеть не мог, когда кто-то другой делал работу за него.
Когда будут результаты? А если этот человек ничего не раскопает?
Так ли важно, если Том Макдональд выдавал себя за другого? В любом случае его цели те же самые. Очевидно, этот человек очень давно жил под личиной Макдональда.
Может, он разыскивается за старое убийство…
Трумэн надолго задумался, мысленно перебирая причины, по которым кто-то хочет позаимствовать чужую личность. Все они сулили конфликт с законом.
Он вывел на экран планшета участок Макдональда и стал рассматривать окружающий ландшафт. Тот выбрал очень глухую местность. Его большие владения со всех сторон окружали то густые леса, то крутые холмы, то река. Если Том стремился к уединению, он его нашел. Самым удобным из подъездных путей была та ужасная дорога с юга, по которой Трумэн проехал сегодня утром. Единственный другой путь на участок Макдональда пролегал по извилистым дорожкам — а это лишние десять миль езды, да к тому же через реку. Трумэн сдвинул карту в сторону, мысленно прокладывая маршрут, которым можно проехать по извилистым дорогам и высадиться к западу от участка Макдональда. Затем провел по нему пальцем.
Этой дорогой поедет только тот, у кого времени навалом.
Наконец палец добрался до шоссе. Дейли задержал его на экране, увидев номер дома рядом с шоссе. Он был в нем недавно.
Там жила Тильда Брасс. Трумэн посмотрел на границы ее владений. Очень странной формы: длинные, узкие, извилистые… И они граничили с ранчо Макдональда.
24
Мерси была в машине, когда позвонил Трумэн. Она заехала на стоянку закусочной, чтобы не отвлекаться на дорогу во время звонка, стараясь не обращать внимания на божественный запах жареной говядины.
— У меня только что был любопытный телефонный разговор с приятелем из Северного Айдахо.
Затем Дейли изложил свою версию: Том Макдональд не тот, за кого себя выдает.
Изумленная Мерси пыталась переварить услышанное.
Хорошо, что я успела припарковаться.
— Понимаю, откуда такие выводы, — согласилась Килпатрик. — Макдональд выглядит моложе своих лет. Плюс полное отсутствие упоминаний в полицейских отчетах… Значит, изо всех сил старается выглядеть чистеньким. Думаешь, за ним есть какие-то тяжкие преступления?
— Не хочу торопиться с выводами, — ответил Трумэн. — Давай подождем результатов расследования того полицейского в Айдахо. Вдруг мы идем по ложному следу…
— К тому же непонятно, какое отношение личность Тома имеет к нашему расследованию, — добавила Мерси. — Шерифы мертвы, а мы всё еще не знаем поджигателя. Прошлое прошлым, но надо жить настоящим. Хотя, мне кажется, версия очень логичная. Расскажу о ней Дарби; может, она сумеет помочь твоему знакомому в Айдахо…
— Сегодня я ездил туда.
Мерси напряглась:
— Куда?
— На ранчо Макдональда.
— Зачем?
В голове всплыло предостережение босса не появляться там в одиночку — не важно, мужчина ты или женщина. Он считал это небезопасным, и Мерси была согласна с ним.
— Сегодня обнаружили пикап, который сбил тебя с дороги.
— Я слышала, что нашли какой-то пикап. Не собираюсь этим заморачиваться, пока нет доказательств, что это та самая машина.
— Ну, я его уже осмотрел. Впереди справа на нем чешуйки черной краски. По-моему, доказательство довольно веское.
— И чей же он? — Мерси сделала глубокий вдох, уже заранее зная ответ.
— Джошуа Пенса. Причем нашли его милях в десяти от ранчо Макдональда. Так что я решил выяснить, знают ли там что-нибудь об этом пикапе.
— По-прежнему отрицают, что Пенс работал у них?
— Да. Я немного поболтал с Томом — бесполезно. И еще… Там был Оуэн.
Мерси замерла.
— Он стоял за спиной Тома, как и другие лакеи Макдональда, и делал вид, что мы незнакомы.
Мерси зажмурилась.
Оуэн, ну почему?
— Я не могу отвечать за него.
— Разумеется. Но пойми: если вскроется, что Том Макдональд замешан в чем-то грязном, это коснется многих его приспешников.
Иначе говоря, у Оуэна появится еще больше причин меня ненавидеть.
— Он сам выбрал свой путь. Я сделала все, что смогла.
— Мне очень жаль, Мерси, — посочувствовал Трумэн.
Этот мягкий тон чуть не разбил ей сердце.
— Я стараюсь помочь семье изо всех сил. Заставить Оуэна хотя бы побеседовать со мной — не говоря уже о том, чтобы смириться с моим возвращением, — оказалось труднее всего. Наверное, мне лучше просто отойти в сторону и дать ему выплеснуть свой гнев. Когда Оуэн будет готов к разговору… он знает, где меня найти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: