Андреа Камиллери - Возраст сомнений

Тут можно читать онлайн Андреа Камиллери - Возраст сомнений - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Издательский Дом Мещерякова, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андреа Камиллери - Возраст сомнений краткое содержание

Возраст сомнений - описание и краткое содержание, автор Андреа Камиллери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Комиссар Монтальбано в смятении.
Пока его сердце мучается вопросом, имеет ли он право – в его-то возрасте – влюбиться в прекрасную, молодую, несвободную женщину и что теперь с этой любовью делать, его ум бьется над очередным запутаннейшим делом.
Зачем случайная попутчица назвалась чужим именем, дав при этом ключи к преступлению? Откуда в порт приплыла лодка со страшным грузом? Что творится на роскошной яхте «Ванесса»?
С каждой страницей вы и Монтальбано будете всё ближе к разгадке. Вот только порадует ли она вас?..

Возраст сомнений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Возраст сомнений - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андреа Камиллери
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вместо того чтобы быть рядом с моим малышом, я… я должен здесь, с вами…

– Ради всего святого! – воскликнул Латтес, прижимая его к себе еще крепче. – Идите домой! Потом поговорим о деле!

Монтальбано едва удержался, чтобы не поцеловать ему руку.

Из кабинета Латтеса он вышел в одиннадцатом часу. Бегом сбежал по лестнице, не дожидаясь лифта.

– В Маринеллу. Живо! – бросил он Галло.

– Включим мигалку?

– Да.

Гонки на трассе «Формулы-1» проходят с меньшим успехом. По дороге Монтальбано пришло в голову, что, если его отстранили от дела, зря Мими будет еще одну ночь кувыркаться с Джованнини. Пусть отдохнет, бедолага!

И он набрал Ауджелло.

– Это Монтальбано. Можешь говорить?

– Дорогой Паскуале! – закричал Ауджелло. – Ты где? Как я рад тебя слышать!

Эх, неудачный момент! Значит, Джованнини рядом.

– Я хотел сказать, если хочешь спрыгнуть, можешь спрыгнуть.

– Почему?

– Босс решил меня освободить. Мы больше не имеем отношения к делу.

– Послушай, Паскуале, ты не можешь просто так взять и уйти! Слишком поздно, понимаешь? Если вышел на сцену – танцуй! Извини. До завтра!

Значит, звонок был некстати.

На парковке машины Лауры не было, он сразу заметил.

Наскоро попрощался с Галло и вошел в дом.

Лауры не было и на веранде.

Не дождалась, точнее, ждала, но ждать надоело, и она уехала.

Он сунул голову под кран, чтобы немного остыть, потом взял телефон и, немного подумав, позвонил.

– Это Сальво.

– Да? – ответила она ледяным тоном.

Сохраняй спокойствие и постарайся объяснить, как было дело.

– Лаура, я прошу у тебя прощения, меня вызвал начальник полиции и…

– Что-то случилось, я поняла.

Тогда почему так сухо?

– Послушай, можно все исправить. Если ты спустишься через четверть часа, я за тобой заеду.

– Нет.

Совершенно невозмутимо. Сухо и холодно, как выстрел в грудь. Но он решил настаивать.

– Еще не так поздно. Ты поужинала?

– Я передумала.

Голос был бесстрастным, в нем не было ни злости, ни отчаяния. Как гладкие стены, по которым скатываются, не оставляя следов, слова.

– Хорошо, но я хочу тебя вернуть.

– Слишком поздно.

– Ладно, я все равно приеду.

– Нет.

– Побудем вместе хоть полчаса!

– Нет.

– Ты обиделась? Я звонил на работу, чтобы предупредить тебя, и на мобильный. Я не хотел…

– Я не обиделась.

– Хорошо. Завтра увидимся?

– Не думаю.

– Почему?

– Я решила: этот вызов к начальнику, это знак… Все предопределено.

Звонок Бонетти-Альдериги? Предопределено? Кем?

– В каком смысле, извини?

– В том смысле, что судьбе так угодно. Значит, между нами ничего быть не может.

Что за бред!

– Ты хочешь сказать, что веришь в эти глупости?!

Она молчала, и тогда Монтальбано разозлился:

– Может, ты и гороскопы по утрам читаешь?

Лаура положила трубку.

Монтальбано попробовал перезвонить, но ему никто не ответил.

Аппетита, естественно, не было.

Оставалось посидеть на веранде с сигаретой и виски, пока не уляжется злость, и пойти спать.

Минутку, Монтальбано.

Не кажется ли тебе странным, что единственное чувство, которое ты в данный момент испытываешь, – это злость? Не боль, не разочарование?

А если ты злишься, как это объяснить?

Проверь, хватит ли сигарет и виски, и подумай об этом.

Сигарет оказалось три пачки, а виски меньше чем полбутылки. Надо припасти новую.

Он съездил в бар, вернулся и, открывая дверь, услышал телефонный звонок. В спешке роняя ключи, вбежал в дом, поставив бутылку на пол.

Подняв трубку, естественно, услышал гудки.

Ну почему, почему он никогда не успевает ответить?!

Конечно, это Лаура.

Что делать? Перезвонить? А если это не она? Телефон зазвонил снова.

– Лаура!

На другом конце повисла гробовая тишина. Черт, должно быть, снова проклятый Бонетти-Альдериги!

– Кто это?

– Это Ливия.

Его бросило в пот.

– Могу я узнать, кто такая Лаура?

В отчаянии он не знал, что сказать, и засмеялся:

– Ха-ха-ха!

– Что смешного я спросила?

– Ты ревнуешь, да?

– Конечно. Отвечай, не валяй дурака.

Он ответил таким тоном, будто говорил Бонетти-Альдериги с высоты своего положения.

– Не поверишь, когда ты позвонила, я как раз вспоминал имя возлюбленной Петрарки и, сняв трубку, неожиданно его вспомнил, он… она… это…

– …мы …вы …они, – добавила Ливия. – Думаешь, я настолько глупа, чтобы тебе поверить?

Пот стекал ручьями по лбу Монтальбано и заливал глаза, трубка выскальзывала из мокрых рук.

– Прости, можно я перезвоню тебе через пять минут?

– Нет! – И Ливия повесила трубку.

Пятнадцать

Как некстати позвонила Ливия! Он вернулся к входной двери, взял стоявшую на полу бутылку и отнес на веранду. Принял душ и, опечаленный, сел за стол.

Так о чем он хотел подумать?

Ах да! Почему он испытывает злость, а не сожаление или боль.

Почему именно сейчас надо об этом думать? Когда в голове такой кавардак… Разве нельзя найти более подходящее время?

Нет, сейчас самое подходящее. И не юли, как маленький ребенок.

Смелее, вперед!

Когда человек злится? Отвечай.

Ну, есть много причин, по которым…

Не надо ходить вокруг да около, как сказал бы господин начальник полиции. Ближе к делу. Вопрос очень простой: почему тебя разозлил отказ Лауры?

Ну, потому, что я очень хотел ее видеть и…

Уверен?

Конечно.

Нет, дорогой, не ври самому себе! Ты как будто раскладываешь пасьянс и сам же при этом мухлюешь.

Тогда почему?

А я тебе скажу. Потому, что обломилось задуманное.

Нет, не надо так, выходит вульгарно. Как будто я просто хотел ее…

Да? Не это ли было твоей целью?

Да ладно, не говори ерунды!

Ерунды? Если бы ты любил ее по-настоящему, тебе было бы сейчас грустно, больно, одиноко, все что угодно. А ты злишься.

Объясни-ка подробнее.

Если ты злишься, это значит, что твои чувства к Лауре – не настоящая любовь. Злость означает, что ты относишься к ней как к вещи, которой хотел бы обладать, а она в последний момент уплыла у тебя из рук.

Это значит, что я считаю ее…

К примеру, рыбой. Ты закинул сети. В них попалась рыба. Но когда ты тянул сети, рыба умудрилась выбраться и, освобожденная, уплыла в море. А ты остался, как идиот, с пустыми сетями. Поэтому и злишься.

Значит, то, что я испытываю к ней, это…

Влечение. Вожделение. Тщеславие. А может, она для тебя что-то вроде плота, за который ты в отчаянии цепляешься, чтобы не захлебнуться в волнах надвигающейся старости.

Значит, это не любовь?

Нет. И знаешь, что я тебе скажу? Если бы ты и вправду был в нее влюблен, ты бы попытался понять ее мотивы, ее сомнения.

Он размышлял так два часа, пока бутылка виски не опустела. Голова устало склонилась на руки, сложенные на столе, и на него навалился тяжелый полусон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андреа Камиллери читать все книги автора по порядку

Андреа Камиллери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возраст сомнений отзывы


Отзывы читателей о книге Возраст сомнений, автор: Андреа Камиллери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x