Нора Робертс - Обнаженная смерть [Потрясающий мужчина]
- Название:Обнаженная смерть [Потрясающий мужчина]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-34755-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Обнаженная смерть [Потрясающий мужчина] краткое содержание
В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…
Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?
Обнаженная смерть [Потрясающий мужчина] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Оставшись один, Рорк вынул из кармана серую матерчатую пуговицу, найденную на полу лимузина. Пуговицу, отлетевшую от серого костюма, который был на ней в день их знакомства…
Он рассматривал пуговицу, зная, что не собирается ее возвращать. И при этом чувствовал себя полным болваном.
6
Дверь квартиры Лолы Старр охранял очень молодой полицейский. Судя по внешности, он совсем недавно получил право заказывать в баре пиво, а судя по новенькой, с иголочки, форме — только что поступил на службу.
«Ничего, — подумала Ева. — Месяц-другой в этих кварталах — и он перестанет испытывать тошноту при виде трупа». Здешние наркоманы, уличные шлюхи, просто хулиганы вовсю полосовали друг друга — как потехи ради, так и ради прибыли. Судя по запаху, ударившему Еве в нос уже на дальних подступах к подъезду, где-то под лестницей валялся свежий труп, а возможно, что отсюда минимум неделю не вывозили отбросы.
Ева издали показала свой значок новобранцу, принявшему боевую стойку, едва она вышла из загаженной клетки, по какому-то недоразумению именовавшейся лифтом. Инстинкт своевременно подсказал Еве, что он способен сейчас наброситься на каждого, несмотря на дрожь в руках.
— Лейтенант! — Паренек таращил глаза, не в силах успокоиться.
— Доложите обстановку.
— Лейтенант… — снова начал он, прерывисто дыша. — Я патрулировал квартал. Хозяин дома остановил мою машину и сообщил, что в квартире мертвая женщина.
Она посмотрела на табличку на его груди.
— И это действительно так, рядовой Проски?
— Так точно! — Он судорожно глотнул, и Ева снова увидела в его глазах ужас.
— Как же вы определили, что потерпевшая мертва? Щупали пульс?
Он покраснел — если только можно так определить прилив серой краски к мертвенно-бледным щекам.
— Никак нет! Я действовал согласно предписанию: оградил место преступления и оповестил начальство. Отсутствие признаков жизни подтверждено визуально, место преступления оставлено в неприкосновенности.
— А хозяин туда входил?
Все это она могла выяснить и позже, просто видела, что парню становится легче, когда он четко отвечает на ее вопросы.
— По его словам — нет. Он получил жалобу от клиента потерпевшей, у которого была назначена с ней встреча на девять вечера. Клиент долго звонил, но ему не открывали. Тогда хозяин отпер дверь своим ключом и увидел потерпевшую. Квартира однокомнатная, лейтенант Даллас, и она… Вы увидите ее уже из двери. Обнаружив потерпевшую, хозяин в состоянии паники выбежал на улицу и остановил мою патрульную машину. Я немедленно проследовал с ним к месту происшествия, произвел визуальную констатацию смерти при подозрительных обстоятельствах и доложил.
— Вы не покидали пост, рядовой? Хотя бы ненадолго?
Он наконец-то сумел посмотреть ей прямо в глаза.
— Никак нет. Боялся, что придется, но удержался. Это у меня первый такой случай, и мне было нелегко оставаться на посту…
— Вы отлично справились с задачей, рядовой Проски. — Ева достала защитный спрей и побрызгала себе на руки. — Вызовите судмедэкспертов. Помещение надо будет обработать, а потерпевшую убрать.
— Слушаюсь. Мне оставаться на посту?
— До приезда специалистов. Потом доложите мне и будете свободны. — Побрызгав себе на обувь, она подняла голову и неожиданно спросила: — Вы женаты, Проски?
— Никак нет! Только помолвлен…
— Когда освободитесь, езжайте к невесте. Те, кто в таких случаях напивается, держатся хуже, чем те, у которых есть с кем поговорить. Где хозяин? — спросила она, берясь за дверную ручку.
— Внизу, там у него квартира.
— Скажите ему, чтобы никуда не уходил. Я сниму с него показания, когда закончу здесь.
Ева вошла в квартиру и затворила за собой дверь. Не будучи новичком, она не испытала позыва к рвоте при виде трупа и забрызганных кровью плюшевых игрушек. Но сердце все равно сжалось. А потом ее пронзил гнев, словно раскаленное докрасна копье: она увидела в лапах игрушечного медвежонка еще одно старинное орудие убийства.
— Она была совсем ребенком, Фини!
Ева не ночевала дома: она всего лишь прикорнула на часок на своем рабочем месте, упав головой на компьютерный пульт. Убийству Лолы Старр не была присвоена пятая категория, поэтому Ева имела доступ к банкам данных Международного информационного центра по преступной деятельности. Но пока что она не обнаружила ни одной зацепки.
Бледная от усталости, совершенно разбитая, она изображала заряженность энергией с таким же нулевым результатом, как поддельный кофеин.
— Она была профессионалкой, Даллас, — заметил Фини.
— Лицензия выдана каких-то три месяца назад! Игрушки на кроватке! И пила она не виски, а сладкую бурду из растворимых таблеток…
Перед глазами снова возникли приметы детства, окружавшие безжизненное тело: дешевые пухлые подушки, плюшевые медвежата, куклы. От отчаяния Ева хлопнула по столу папкой с фотографиями трупа.
— Ей бы болеть за школьную команду, а не коллекционировать картинки с шикарными интерьерами и модными тряпками! Думаешь, она понимала, во что влезла?
— Вряд ли она догадывалась, что может поплатиться жизнью, — согласился Фини. — Собираешься оспаривать законы, регулирующие секс, Даллас?
— Не собираюсь. — Она обреченно взглянула на папку. — Просто это сводит меня с ума. Ребенок!
— Еще не такое бывает, Даллас…
— Это точно. Пока не произведено вскрытие, рано что-нибудь утверждать, но считается, что к моменту обнаружения она пролежала мертвой не менее суток. А пистолет, по-моему, точно такой же…
— Не совсем: сделан лет на тридцать раньше. Самое поразительное, что убийце удалось приспособить к нему глушитель. Видно, он и вправду большой специалист по старинному оружию. А глушитель потребовался убийце потому, что квартира потерпевшей не имела звукоизоляции в отличие от шикарного гнездышка Дебласс.
— Он не вызвал полицию — значит, не хотел, чтобы ее быстро нашли. Очевидно, сам куда-то торопился.
Ева задумчиво повертела в руках квадратик бумаги с надписью:
ВТОРАЯ ИЗ ШЕСТИ.
— Одна в неделю, — тихо проговорила она. — Боже правый, Фини, времени у нас в обрез!
— Я сейчас проверяю ее записи. В восемь вечера к ней должен был пожаловать новый клиент. Если время смерти определено верно, у нас есть подозреваемый. — Фини усмехнулся. — Зовут его Джон Смит.
— Еще более седая древность, чем орудие убийства. — Ева потерла ладонями лицо. — Боюсь, что Центр по преступности ничего не раскопает.
— Они очень стараются, — возразил Фини: он выгораживал старую почтенную структуру, питая к ней сентиментальные чувства.
— Напрасные потуги. Мы имеем дело с пришельцем из прошлого, Фини…
— Да уж, прямо Жюль Верн!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: