Нора Робертс - Обнаженная смерть [Потрясающий мужчина]

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Обнаженная смерть [Потрясающий мужчина] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Эксмо, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Обнаженная смерть [Потрясающий мужчина] краткое содержание

Обнаженная смерть [Потрясающий мужчина] - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.
В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…
Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Обнаженная смерть [Потрясающий мужчина] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Обнаженная смерть [Потрясающий мужчина] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что ж, спасибо.

Ева разочарованно отключила связь, сознавая, что расстраиваться глупо: гоняться за двумя преступниками не в пример труднее, чем за одним-единственным.

Раздался новый писк телефона, и Ева недовольно поморщилась:

— Даллас. Кто там еще?

— Привет, мой сладкий лейтенант! Уж не охладели ли вы ко мне?

— У меня нет времени на забавы, Чарлз.

— Может быть, все-таки отыщете время? У меня кое-что для вас есть.

— Если вы опять со своими идиотскими намеками…

— Я серьезно! Надо же, стоит раз-другой пофлиртовать с женщиной, и она перестает принимать тебя всерьез… Кажется, вы просили меня позвонить, если я что-нибудь припомню.

— Просила. — Ева призвала себя к терпению. — И что же, нахлынули воспоминания?

— Ваши слова о дневниках заставили меня задуматься. Помните, я говорил, что она всегда все записывала. Вы ведь их ищете? Вот я и подумал, что они вряд ли лежат у нее дома.

— Какая сообразительность! Советую переквалифицироваться в детективы.

— Зачем же? Я люблю свою профессию. Словом, я стал ломать голову, куда она могла их припрятать для пущей надежности. И наконец вспомнил: банковский сейф!

— Мы уже работали с этой версией. Спасибо.

— Погодите, вы же не сможете открыть его без моей помощи! Ведь она мертва.

Ева уже хотела выключить связь, но ее рука застыла в воздухе.

— Без вашей помощи?

— Ну конечно! Два-три года назад она попросила меня арендовать сейф. Сказала, что не хочет, чтобы в компьютере фигурировало ее имя.

У Евы учащенно забилось сердце.

— Как же она могла им воспользоваться?

Чарлз очаровательно улыбнулся:

— Я оформил доверенность на свою сестру. У меня действительно есть сестра, она живет в Канзас-Сити. Таким образом Шерон Дебласс превратилась в Энни Монро. Она все оплатила, и я выбросил это из головы. Не знаю, пользовалась ли она сейфом, но вам не лишне это знать.

— Что за банк?

— «Ферст Манхэттен» на Мэдисон-авеню.

— Слушайте же меня внимательно, Чарлз. Вы сейчас дома?

— Дома.

— Никуда не уходите! Я буду у вас через четверть часа. Мы поедем в банк.

— Ну, если это все, на что я, по-вашему, гожусь… А все-таки помог я вам, мой сладкий лейтенант?

— Заткнитесь и не рыпайтесь!

Она уже натягивала куртку, когда неугомонный телефон снова ожил.

— Даллас!

— Диспетчерская вызывает лейтенанта Даллас. У нас для вас звонок, но абонент отказывается назвать себя.

— Проверяете?

— Проверяем.

— Переведите на меня! — Она схватила сумку и услышала щелчок. — Даллас слушает.

— Вы одна? — спросил дрожащий женский голос.

— Одна. Чем я могу вам помочь?

— Я не виновата! Вы должны это знать: я не виновата!

— Никто вас не обвиняет, успокойтесь. — Еве пришлось призвать на помощь всю свою выдержку. — Расскажите, что случилось.

— Я больше не могу молчать! Он много лет насиловал меня, а я не могла ему помешать. Он насиловал ее и меня! Потом он ее убил. Меня он тоже мог убить, но я…

— Где вы? — Ева напряженно смотрела на телефон, как будто могла увидеть говорившую. — Я готова помочь, но для этого мне нужно знать, где вы находитесь.

Послышалось частое дыхание, всхлипы.

— Он говорил, что это должно остаться тайной. Я не могла… Он убил ее, чтобы она не проговорилась. Теперь моя очередь. Даже если я все расскажу, мне никто не поверит.

— Я вам верю. Я помогу вам! Скажите только… — Связь прервалась, и Ева выругалась от досады. — Адрес! — крикнула она, переключившись на диспетчерскую.

— Фронт-Руаял, Виргиния. Адрес…

— Не надо, я знаю этот адрес. Немедленно соедините меня с капитаном Фини.

Две минуты показались ей вечностью. Дожидаясь связи, она так отчаянно терла себе виски, что заболела голова.

— Фини! Мне срочно нужна твоя помощь. Быстрее поезжай за Чарлзом Монро.

— А что случилось? Мы поймали нашего фокусника?

— Пока нет, но, кажется, вышли на след. Монро отвезет тебя в банк, к сейфу Шерон. Все, что выковыряешь из сейфа, береги как зеницу ока. Следи за ним, Фини, он нам понадобится!

— А ты куда?

— На самолет.

Ева отключила связь и позвонила Рорку. Прошло целых три минуты бесценного времени, прежде чем он соизволил ответить.

— Ева? Я как раз собирался тебе позвонить. Мне предстоит слетать в Дублин. Не желаешь присоединиться?

— Мне нужен твой самолет, Рорк. Прямо сейчас! Мне необходимо срочно попасть в Виргинию. Если я воспользуюсь полицейским или общественным транспортом, то…

— Самолет будет тебя ждать. Терминал С, выход 22.

Она закрыла глаза.

— Спасибо. С меня причитается.

Благодарность она испытывала до тех пор, пока не увидела перед указанным выходом самого Рорка.

— Зачем ты приехал? У меня нет времени на болтовню! — отрезала она на бегу, устремляясь к трапу.

— Поговорим в самолете.

— Ты со мной не полетишь! Это официальное…

— Самолет принадлежит мне, лейтенант, — возразил он, ступая следом за ней на трап.

— Ты всегда должен навязывать свои условия?

— Не всегда. Ты просила подвезти тебя — я готов.

В распахнутом люке стояла услужливая стюардесса.

— Добро пожаловать на борт, сэр, лейтенант. Прохладительные напитки?

— Нет, спасибо. Пускай пилот взлетает, как только будет дано разрешение. — Рорк уселся и пригласил негодующую Еву занять место с ним рядом. — Мы не улетим, пока ты не сядешь и не пристегнешься.

— Я думала, ты собираешься в Ирландию! — ухватилась она за последнюю соломинку.

— Ирландия подождет. Ты несешься в Виргинию, закусив удила, — значит, в деле Дебласс наметился просвет. Бет и Ричард — мои друзья, Ева. Близкие друзья. У меня не очень-то много близких друзей — как, впрочем, и у тебя. Поставь себя на мое место. Как бы ты поступила?

Пока самолет выруливал на взлетную полосу, она барабанила пальцами по подлокотнику.

— Здесь нельзя руководствоваться личными соображениями.

— Это тебе нельзя. А для меня это сугубо личный вопрос. Пока я отдавал распоряжения насчет самолета, мне позвонила Бет. Она просила меня приехать.

— Зачем?

— Она не объяснила. Это не обязательно: Бет знает, что ей достаточно попросить.

Преданность друзьям — похвальная черта, Еве было нечего возразить.

— Я не могу тебе помешать, но должна предупредить: это конфиденциальное расследование.

— Кстати, о конфиденциальности. Твое управление с утра стоит на ушах. А вся информация, просочившаяся в прессу, исходит из неназванного источника.

Что ей оставалось? Ударить себя в грудь кулаком и воскликнуть: «Это не я!» Ева сердито задышала: она не любила, когда ее загоняли в угол.

— Я признательна тебе за содействие.

— Может, расскажешь, чем все кончилось?

— Подожди, к концу дня все должно проясниться. — Она поерзала в кресле и отвернулась к иллюминатору. Рорк в самом деле помог ей. Если бы не он, им не удалось бы прижать Симпсона. — Симпсон собирается свалить все на своих бухгалтеров. Не представляю, как он выпутается. В лучшем случае ему придется отвечать за неуплату налогов. Внутреннее расследование выявит источник его средств. Симпсон — человек без воображения: наверняка это окажутся заурядные взятки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обнаженная смерть [Потрясающий мужчина] отзывы


Отзывы читателей о книге Обнаженная смерть [Потрясающий мужчина], автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x