Арне Даль - В толще воды
- Название:В толще воды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-114140-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Арне Даль - В толще воды краткое содержание
В этом напряженном триллере Даль вновь проявляет свое мастерство рассказчика и литератора, показывая нам зыбкий, неустойчивый мир, где нет ориентиров и опор. Вместе с Сэмом Бергером читатель окажется в толще воды, беспомощно барахтаясь и отчаянно стремясь выплыть к свету.
В толще воды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А ты-то сам? – парировала Блум. – Сколько времени прошло, прежде чем ты рассказал, что боролся под водой с Нильсом Гундерсеном и убил его?
– Он, по крайней мере, не был моим папой, – проворчал Бергер.
– В любом случае, теперь все позади, – сказала Блум. – Никаких больше тайн. Играем в открытую.
– What you see is what you get [17] Что видишь, то и есть. ( англ .)
, – произнес, улыбаясь, Бергер.
– Давай не будем преувеличивать, – сказала Блум, тоже с улыбкой.
Они помолчали. Потом Бергер спросил:
– А тот бледный тип? Который спас мою семью?
– Один из европейцев, – кивнула Блум.
Они снова замолчали.
Наконец Бергер произнес:
– Значит, Август Стен был уже мертв, когда говорил со мной? Когда я смотрел его видеозаписи?
– Все, кроме первой, – подтвердила Блум.
Бергер покачал головой. Слишком долго он слушал мертвеца.
– Это точно была последняя тайна? – спросил он.
Блум медленно кивнула. Бергер смотрел на зимнее солнце, отражающееся в заливе. Смотрел так долго, что почти ослеп. Потом со слабой улыбкой спросил:
– На самом деле это потрясающе. Если мы перейдем на фриланс, у нас уже готовая уникальная сеть контактов. Европа. СЭПО, которое теперь подчистили. Национальный оперативный отдел – это через Ди. Мы будем бесценны, Молли.
– Хотя тогда мы станем ресурсами для неофициальных заданий, – сказала Молли. – Проще говоря, шпионами. Не уверена, что у меня остались на это силы.
– Тогда ты выбрала не ту профессию.
– Не исключаю, – произнесла Блум хрипловатым голосом. – Не исключаю, что займусь чем-то совсем другим. Теперь, когда у меня будет ребенок.
Бергер медленно кивнул.
– На ремонт домика все равно уйдет довольно много времени, – сказал он. – Нам необязательно решать что-то прямо сейчас.
Они посмотрели друг на друга. Кивнули.
– Иногда я задаюсь вопросом, откуда в мире столько зла, – произнес Бергер, глядя на мостки.
– И что, нашел ответ?
– Не совсем.
– Я убила своего отца, – глухо сказала Блум. – Сможешь ли ты жить с этим?
С улицы вбежали мальчики. По их лицам было видно, что они все еще во власти игры. Интересно, сколько это продлится, подумал Бергер.
– Да, – ответил он Блум, распахивая сыновьям объятия.
Крепко обнимая мальчиков, он поднял голову на Блум и твердо сказал:
– Да, я смогу с этим жить.
На заливе окончательно встал лед.
1
Продается ( исп .).
2
Я не знаю, какое белье он предпочитает. ( англ .)
3
Думаю, никакого. ( англ .)
4
Говорят, что пчела жалит; а я говорю: жалит пчелиный воск, потому что я один только раз в жизни приложил печать к какой-то бумаге и с той поры я сам не свой. ( англ ., пер. Е. Бируковой)
5
да когда я приколола в волосы розу как делают андалусские девушки или алую мне приколоть да и как он целовал меня под Мавританской стеной ( англ .)
6
…только я не знаю, какое белье он предпочитает, думаю, никакое, разве он не говорил, да, и половина девушек Гибралтара такого не носит, ходят голыми, какими создала их природа, а андалусийка, поющая свою Манолу – она не делает никакой тайны из того… ( англ .)
7
Я помешан только в норд-норд-вест. При южном ветре я еще отличу сокола от цапли. ( англ ., пер. Б. Пастернака)
8
Напрасно молодость дается молодым ( англ .).
9
Дания ( шв .).
10
Дорога устья реки ( шв .).
11
Гарри Поттер и Тайная комната ( фр .).
12
Добрый день, мадам. Вас беспокоит комиссар Ева Лундстрём из шведской полиции ( фр .)
13
Снайперам приготовиться! ( англ .)
14
Молодчина ( англ .).
15
Гибралтар, где я была девушкой и Горным цветком да когда я приколола в волосы розу как делают андалусские девушки или алую мне приколоть да и как он целовал меня под Мавританской стеной и я подумала не все ли равно он или другой и тогда я сказала ему глазами чтобы он снова спросил да и тогда он спросил меня не хочу ли я да сказать да мой горный цветок и сначала я обвила его руками да и привлекла к себе так что он почувствовал мои груди их аромат да и сердце у него колотилось безумно и да я сказала да я хочу Да. ( англ .)
16
При южном ветре ( англ .).
17
Что видишь, то и есть. ( англ .)
Интервал:
Закладка: