Джонатан Келлерман - Кости
- Название:Кости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо: ГрандМастер
- Год:2017
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-089354-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Келлерман - Кости краткое содержание
Кости - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это тоже могут быть жертвы, жившие неподалеку.
— Дело об убийствах, совершаемых бандами?
— Или дело о маньяке, — дополнил Майло. — Выслеживает, преследует, убивает.
— Тогда связь проследить будет трудно. — Рид нахмурился.
Громкой «эй!» заставило нас обернуться.
К нам, размахивая руками, направлялся тощий кривоногий бородатый старик в белой футболке, коротких зеленых шортах с карманами и резиновых шлепанцах. Тот же тип, который три месяца назад обронил мрачное замечание по поводу того, что люди — враги.
— Эй! — повторил он.
Никто не ответил.
— Что происходит?
— Вы… — начал Мо Рид.
— Силфорд Дабофф, Организация спасения Болота. Это моя территория. Я должен присматривать за всем, что здесь творится.
— Ваша территория? — переспросил Рид.
— Всем остальным на нее плевать.
Рид протянул руку, и Дабофф неохотно пожал ее, словно боясь испачкаться.
— Что происходит?
— Происходит то, сэр, что сегодня утром отсюда вывезли труп молодой женщины, которую кто-то убил и оставил лежать на берегу болота. При обследовании местности мы нашли по меньшей мере еще три тела.
Силфорд Дабофф помрачнел.
— При обследовании? Вы копаете тут?
— Не очень интенсивно.
— Без разницы. — Дабофф заметил белый флаг, отмечавший место обнаружения трупа Селены. — Что это такое?
— Там мы нашли первую жертву, сэр. И, как я уже сказал, трупы трех других женщин. Убиты и утоплены в болоте.
Дабофф почесал бороду.
— Это катастрофа.
Рид снял солнечные очки. Его светло-голубые глаза были прищурены.
— Я бы тоже сказал, что четыре трупа — это катастрофа.
— Вы сказали «по меньшей мере, три». Вы предполагаете, что их может быть больше?
— Три — это то, что мы обнаружили на данный момент, мистер Дабофф.
— О, черт… а где остальные? Мне нужно это увидеть.
Дабофф направился было к флагу, но сильная рука Майло удержала его на месте.
— В чем дело? — осведомился старик.
— Доступ запрещен, сэр.
— Это совершенно неприемлемо.
— Это в высшей степени приемлемо. — Майло осклабился.
— И почему же? — спросил Дабофф.
— На месте обнаружения трупов работают сотрудники полиции.
— В каком смысле — работают?
— Изучают подробности.
Дабофф подергал себя за бороду.
— Это природоохранная зона; нельзя допустить, чтобы копы парковали свои грязные…
— Судебные антропологи, сэр.
— Антро… они тут копают? Я непременно должен поговорить с ними, сейчас же!
— Мы понимаем ваше беспокойство, мистер Дабофф. Но эти люди — ученые, и относятся к месту расследования с должным уважением.
— Это не просто место, это…
— Красивое место, — закончил за него Майло. — Уверяю, они не потревожат ничего, кроме улик.
— Это возмутительно!
— Как и любое убийство, сэр.
— Это намного хуже, — возразил Дабофф.
— Хуже, чем четыре трупа? — переспросил Рид.
— Я не… я понимаю, что здесь погибли люди. Но люди только и делают, что нарушают равновесие — копают, уничтожают; и эти убийства — идеальное тому доказательство.
— Доказательство чего?
— Мы постоянно убиваем природу, а потом гадаем, почему жизнь так жестока.
— Судя по всему, вы считаете, будто от людей один вред, — заметил я.
Дабофф уставился на меня, не выказав ни малейших признаков узнавания.
— По сути, я закоренелый мизантроп, но покамест не убил ни одно создание, дышащее кислородом. — Он указал на свои шлепанцы. — Органическая резина. — Потом снова взглянул на белый флаг. — Я хочу сказать, что нужно обеспечить сохранность этому мирному уголку природы, которые сейчас встречаются так редко.
— Похоже, покой этого уголка и так уже нарушен, — сказал Рид.
— Тогда давайте не усугублять это. Мне нужно поговорить с этими копальщиками.
Рид посмотрел на Майло. Тот заявил:
— Только после того, как вы ответите на несколько вопросов.
Он навис над Дабоффом и начал забрасывать его вопросами, которые, казалось, были никак не связаны между собой. Тот постепенно начинал злиться. И наконец Майло спросил о том, где Дабофф находился в последние двадцать четыре часа.
— Вы подозреваете меня? — возмутился тот.
— Сэр, нам необходимо получить ответ…
— Какое вам дело, где я был вчера вечером? Но ладно, мне совершенно нечего скрывать. Я был дома, читал. — Он вздернул подбородок. — Наслаждался перелистыванием журнала «Атне ридер» [7] «Атне ридер» — американский ежеквартальный журнал, перепечатывающий статьи из альтернативных периодических изданий на тему политики, культуры и проблем окружающей среды.
, если вам это интересно.
— Вы живете один? — поинтересовался Майло.
Дабофф улыбнулся.
— Да, но у меня часто остается ночевать подруга. Умная, альтруистичная, эмоциональная женщина, которая сейчас находится в Себастополе [8] Себа́стопол ( англ. Sebastopol) — город в округе Сонома, штат Калифорния, к северу от Сан-Франциско.
, на музыкальном фестивале «Зеленая нить». Когда произошло это убийство?
— Мы еще не определили это, сэр.
— Оно должно было случиться после восьми часов вечера, — заявил Дабофф, — потому что в восемь часов я останавливался возле болота, и, можете мне поверить, никаких трупов там не было.
— Как долго вы пробыли там?
— Я только по-быстрому проверил, нет ли на берегу мусора. После этого я купил сэндвич в круглосуточном магазине на бульваре Калвера. С зеленью и темпе, если вы хотите это знать. Потом заскочил в офис нашей организации, чтобы проверить, что поделывает наш волонтер. — Он фыркнул. — Богатенький сопляк, которого в наказание приговорили к общественным работам. С ним все было в порядке, так что я оставил его, доехал до Санта-Моники и съел свой сэндвич на набережной Оушн-Фронт. Потом в десять минут одиннадцатого вернулся в офис, чтобы удостовериться, что сопляк запер его. И правильно сделал, потому что он об этом забыл. К половине одиннадцатого я был дома, читал «Атне».
— Вы нашли у болота какой-нибудь мусор? — поинтересовался Майло.
— В этот раз — нет… ах да, Альма — моя подруга — должна была позвонить мне из Себастопола в четверть двенадцатого. И позвонила.
— Ваш волонтер, — вмешался Мо Рид. — За что он был наказан?
— За какие-то делишки в школе, — ответил Дабофф. — Я не спрашивал, мне на это плевать. От него почти никакого толка, но и проблем никаких.
— Альма, — напомнил Рид, доставая планшет. — Назовите ее фамилию, пожалуйста.
Глаза Дабоффа грозно выкатились.
— Зачем вам разговаривать с ней?
— Стандартная проце…
— Ушам своим не верю. Я охраняю это болото, и вы шьете мне дело?
— Это несколько грубо с вашей стороны, сэр, — отозвался Рид.
— Грубо? А по-моему, нет.
— Альма… так как? — настаивал Майло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: