Песах Амнуэль - Расследования Берковича 1 [сборник]
- Название:Расследования Берковича 1 [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Остеон-Пресс
- Год:2014
- Город:Ногинск
- ISBN:978-5-85689-193-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Песах Амнуэль - Расследования Берковича 1 [сборник] краткое содержание
Расследования Берковича 1 [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я еду в управление, — сказал сержант. — Вы едете или остаетесь?
— Остаюсь, — быстро сказал стажер. — Хочу проверить одну идею.
Горелик явно испытал облегчение от того, что им не придется возвращаться в одной машине. Карпет и Плавник спустились со второго этажа и собрались выйти вместе с сержантом.
— Погодите, — обратился к свидетелям Беркович, — вы можете задержаться на минуту? Минута, не больше.
— Да, конечно, — с готовностью согласился Плавник, а Карпет поморщился: ему еще предстояло закончить развозку почты.
— Посидите вон там, я вас позову, — сказал Беркович и усадил мужчин на стульях для посетителей таким образом, чтобы они не могли видеть, чем он будет заниматься.
— Готово! — провозгласил Беркович две минуты спустя.
Обернувшись, Карпет и Плавник не увидели стажера в зале и растерянно переглянулись. Возле двери стоял полицейский и с любопытством следил за представлением, находя его, видимо, достаточно забавным.
— Вот он где! — воскликнул неожиданно Карпет и направился к лестнице. — Мы вас видим, вы что, играете с нами в прятки? Эй, куда вы?
— Это называется следственный эксперимент, — важно провозгласил Плавник и пошел следом за Карпетом. — Он хочет повторить то, что было утром. Интересно, неужели он нашел второй выход?
— Нет здесь второго выхода, — сказал Беркович и вышел из-за старого шкафа, стоявшего посреди торгового зала.
Карпет и Плавник обернулись и пораженно воззрились на стажера.
— Послушайте, — сказал Карпет, — вы же были…
Впрочем, соображал он быстро и секунду спустя, сделав огромный прыжок, оказался на нижней ступеньке лестницы.
— Зеркало! — воскликнул он. — Черт побери, конечно! Как я раньше не догадался? Но… — он настороженно посмотрел на Берковича. — Его же не было там несколько минут назад.
— Не было, — согласился стажер. — Но оно висело здесь, в пролете между первым и вторым этажами, всегда. И утром, когда вы ворвались сюда, висело тоже. Вы услышали крики и ринулись наверх. Было достаточно светло, и вы увидели убийцу. Этот человек стоял у шкафа, вот здесь, и в зеркале на секунду возникло его отражение. А потом он спрятался за шкаф, как я сейчас, а вам показалось, что он метнулся влево, то есть — на второй этаж. Вы — за ним. А убийца тем временем снял зеркало, спрятал за диван, вот сюда, где я его и нашел… Выскочил на улицу и… Вполне мог бы и сбежать, если бы не натолкнулся на полицейского.
— Вот поэтому, — говорил стажер полчаса спустя, докладывая инспектору Хутиэли результат завершенного расследования, — возникло противоречие в показаниях. Свидетели видели убийцу в зеркале, пятно было у него на правой щеке. А на самом деле — на левой, конечно.
— Два-ноль в твою пользу, Борис, — хмыкнул Хутиэли.
— А что, — удивился Беркович, — я с кем-то играю?
— Ты второй раз обставил Горелика, — пояснил инспектор. — Смотри, он человек злопамятный.
— А вы, — сказал стажер, — не посылайте меня с ним в паре.
— Почему? Должен же он в конце концов сравнять счет!
— А если опять — в мою пользу?
Хутиэли поднял взгляд к потолку и что-то подсчитал в уме.
— Тогда, — сделал он вывод, — счет будет три-ноль, верно?
Полет в Эйлат
— Тебе не кажется, стажер, — обратился к Берковичу инспектор Хутиэли, — что ты уже созрел для того, чтобы провести самостоятельное расследование?
— Мне давно это кажется, — скромно отозвался Беркович, перелистывая страницы «Едиот ахронот», — я все не мог понять, почему вы этого не замечаете?
— Трудно было заметить, — хмыкнул инспектор. — Ты ведь прятался в тени сержанта Горелика…
Хутиэли засмеялся собственной шутке, но сразу оборвал смех, взгляд инспектора стал серьезным.
— Вот что, — сказал Хутиэли. — Только что звонил Миха Пораз, ты его знаешь…
— Да, — кивнул стажер, — он работает в аэропорту.
— Верно. Тебе придется выехать…
— В Бен-Гурион? Всегда готов!
— Нет, — покачал головой Хутиэли. — К югу от Лода есть небольшой частный аэродром для спортивных машин. Через несколько минут там совершит посадку самолет «Дельта» компании «Аркия». Вообще-то это рейс из Кирьят-Шмоны в Эйлат, но пилот идет на вынужденную, потому что на борту — труп.
— Что? — поднял брови Беркович.
— Труп, — повторил инспектор. — Пилот сообщил об этом диспетчерам в Бен-Гурионе, попросив срочную посадку, но там сейчас очень напряженно, и машину направили на частный аэродром. Пораз занялся бы этим сам, если бы «Дельта» села в Бен-Гурионе, но поскольку…
— Я понял, — стажер вскочил, и листы газеты рассыпались по полу.
— Эксперт Лидский уже в машине! — крикнул вслед инспектор.
В Лод мчались, включив сирену. Беркович пытался по сотовому телефону получить хоть какую-нибудь первичную информацию от полицейского, который уже поднялся на борт «Дельты», но слышимость была отвратительной, и стажер решил дождаться прибытия на место.
Самолет стоял в самом конце взлетного поля — это была небольшая машина на 12 пассажиров, и Беркович уже знал, что билеты не были распроданы полностью. Эксперт первым поднялся на борт, Беркович проследовал за Лидским, пришлось пригнуться, дверь оказалась низкой, а салон — маленьким и тесным. В креслах сидели шесть человек, у входной двери дежурил полицейский, а из открытой двери пилотской кабины выглядывало симпатичное лицо стюардессы.
— Сандра Леви, — представилась девушка, ее открытый взгляд заставил Берковича смутиться, свое смущение он исправил резкостью, о которой немедленно пожалел.
— Госпожа Леви, — сказал он, — ваше место в салоне, а не в пилотской кабине.
— Да… — смутилась стюардесса, — но мне… страшно.
— Простите, — пробормотал Беркович. — Я просто хотел… Где тело?
Девушка кивком головы показала на пожилого мужчину, сидевшего во втором ряду кресел. Голова его была опущена, из груди на уровне сердца торчала рукоять узкого, как шило, стилета. Крови почти не было, на фоне темной рубашки пятно было малозаметно.
Эксперт наклонился над телом.
— Умер мгновенно, — сказал он через минуту. — Очень точный удар.
Только сейчас Беркович посмотрел на остальных пассажиров. Во втором ряду, кроме убитого, никого не было. В первом сидел бледный мужчина лет пятидесяти, перед ним на раскрытом столике лежала стопка листов с какими-то записями, судя по всему, бухгалтерского характера. Ряд позади убитого был пуст, а в следующем сидели двое: юноша и девушка, смотревшие не на Берковича, а друг на друга — похоже, их ничего на этом свете не интересовало, кроме собственных чувств. В последнем ряду сидели еще два пассажира: женщина средних лет, похожая на школьную учительницу, и — у противоположного окна — мужчина с невыразительной внешностью. На лице женщины застыл ужас, она готова была в любую минуту завизжать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: