Эд Макбейн - Восемь черных лошадей
- Название:Восемь черных лошадей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1985
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эд Макбейн - Восемь черных лошадей краткое содержание
Восемь черных лошадей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Так было в нашей рекламе на радио», – сказал Арановиц.
«Сэр?» – не понял Дритс.
– Строчка «из центра и окраины и всего города». Очень эффективна. Входите, входите же, чего бы вы хотели выпить? У меня есть скотч и джин.
– Немного скотча, пожалуйста, – сказал Дритс.
***
В офисе кассира Молли Дрисколл и Хелен Руджиеро одновременно посмотрели на часы. Молли была кассиром. Она приступила к этой работе в середине октября. Хелен была помощником кассира и сердилась на то, что её не продвинули по службе после ухода Лиз Тёрнер.
На часах было уже четверть седьмого и все отделы магазина кроме «Лучшие платья», «Важная бытовая техника», «Юниоры» и «Багаж» принесли свои пакеты на молнии, набитые выручкой, и сложили их в небольшой стальной ящик, встроенный в стену, справа от внешней бронированной двери. Обе стальные двери в хранилище были закрыты на замок. Сейф оставался открытым. Они закроют его и активируют сигнализацию, как только положат туда последнюю выручку.
Хелен и Молли очень хотели убраться отсюда.
Молли хотелось поскорее домой, где ее ждали муж и трое детей.
Хелен торопилась в квартиру своего бойфренда. После обеда он сказал ей, что прикупил немного отличного «кокса».
«Что же они там копаются?» – вопрошала она.
***
– Мистер Дритс, я хочу лично поблагодарить вас за блестящую работу в магазине Грубера, – сказал Арановиц. – Ваша сердечность, терпение, безусловное понимание детей – всё это вкупе сделало из вас лучшего Санту, который когда-либо у нас был! Хотите еще выпить?
– Да, сэр, спасибо, – сказал Дритс.
– Я надеюсь, мистер Дритс, что в следующем году вы снова придете поработать к нам. Откровенно говоря, у нас постоянные проблемы с подбором подходящего Санты.
– Буду счастлив вернуться к вам через год, – ответил Дритс, принимая следующую порцию выпивки.
«При условии, что не попаду в Каслвью», – добавил про себя Дритс.
***
В закрытой кабинке мужского туалета Чарли снова посмотрел на часы.
18-30.
Пятнадцать минут до его выхода.
Пот начал сочиться сквозь накладную бороду.
***
На тротуаре снаружи магазина Глухой посмотрел на часы.
Без двадцати пяти семь.
«Четыре доллар, – кричал пуэрториканец,– савершенны новы чисы!»
«Шелковые шарфы, абсолютно все шелковые, два доллара за штуку, четыре – за шесть!» – кричал другой торговец.
«Без-молвна-а-ая ночь, – орал кассетник. –Свя-а-а-тая ночь!»
***
Мужчина у рукомойника в туалете горланил «Безмолвную ночь» во всю мощь своих легких.
В закрытой кабинке Чарли снова посмотрел на часы.
18-42.
«Вси-у-уду тишь, – орал мужчина, – вси-о-о светло!»
***
В офисе кассира Хелен посмотрела на часы и сказала: «Где же эти «Лучшие платья»?»
***
Уже было 18-45.
Чарли пора было действовать.
Мужчина у рукомойника продолжал петь.
«Вкруг де-э-э-вы Марии с дитям».
Чарли замер. Мужчина прекратил петь. Чарли услышал, как открылся кран с водой. Снова посмотрел на часы. Больше он не мог ждать.
Чарли вышел из кабинки.
И уставился на Санта Клауса.
Санта Клаус умывался.
Его борода покоилась на краю рукомойника.
Санта повернулся.
Перед Чарли стоял Артур Дритс, сидевший в Каслвью, когда сам Чарли был там заключенным. Педофил.
«Эй, чувак», – сказал Дритс удивленно.
Дритс был удивлен тем, что видел перед собой такого же, как он Санту. Он и не знал, что в магазине было целых два Санты. Чарли, забыв о накладной бороде, подумал, что Дритс был удивлен тем, что узнал его. Чарли выбежал из уборной до того, как Дритс смог его хорошенько рассмотреть.
***
Молли закрыла дверь сейфа и нажала кнопки, включающие сигнализацию
Два-четыре-семь, четыре-шесть-три.
«Ну вот и все», – произнесла она.
«Finalmente!» (Наконец-то) – ответила Хелен.
***
Когда Дритс вышел из служебного входа магазина Грубера, на нем снова была борода. Это поднимало ему настроение: носить бороду, быть одетым как Санта, как лучший чертовый Санта, который когда-либо нанимал магазин! Но кто же, черт его дери, был тот самозванец в мужской уборной? Что еще больше поднимало настроение Дритса так это изрядная порция скотча из офиса Арановица. Очень хорошего скотча. От него в кругленьком брюшке было приятно и тепло.
На тротуаре стоял человек, продающий часы за два доллара.
И человек, продающий шарфы по доллару за штуку.
И парень из Армии Спасения у большого котелка.
«Сюда», – крикнул парень из Армии Спасения.
Дритс взглянул на него.
«Хо, хо, хо», – ответил он.
«Где мешок?», – прошептал парень из Армии Спасения.
Дритс подумал, что у парня не все дома.
Он показал ему средний палец и зашагал по улице.
***
Молли и Хелен уже собирались покинуть офис, когда открылась внутренняя бронированная дверь.
Они уставились на Санту Клауса.
«Счастливого Рождества, леди!» – сказал Санта и выпустил по одной пуле каждой промеж глаз.
Глушитель сработал отлично.
***
Глухой смутился лишь на мгновение.
«Конечно же, – подумал он, – это был настоящий Санта. Или, как минимум, Санта из супермаркета».
Он взглянул на часы.
Без пяти семь.
Чарли должен был выйти с минуты на минуту.
Он посмотрел на угол, где улица пересекалась с проспектом. Из-за угла появился полицейский в форме.
«Эй, ты!» – крикнул коп пуэрториканцу, продававшему часы.
***
Сотруднику службы безопасности у служебного входа показалось, что он уже видел, как уходил Санта.
«Вас двое, да?» – спросил он у Чарли.
Чарли шел по графику. Полосатый мешок с красно-зеленой надписью «Счастливого Рождества» распух от денег, взятых из сейфа. Чарли взял карточку с полочки Хелен Руджиеро и приложил её к турникету.
Было почти семь.
«Нас двое, верно», – сказал он.
«Ну, Счастливого Рождества тебе, Санта!» – сказал сбэшник, хихикая от своей маленькой шутки.
«И тебе тоже, друг», – сказал Чарли и вышел на улицу, где все неожиданно пошло к чертям…
***
Коп хотел видеть лицензию на торговлю.
У пуэрториканца не было лицензии на торговлю.
Коп сказал, что выпишет ему повестку в суд.
Кто-то из толпы прохожих выкрикнул: «Да ладно, гавнюк, сегодня же Канун Рождества!»
Коп прокричал в ответ: «Ты тоже хочешь повестку?»
Толпа неодобрительно загудела на полицейского.
Именно в этот момент пуэрториканец решил, что неплохо было бы смыться.
Именно в этот момент Чарли вышел из магазина с большим мешком денег.
По плану мешок с деньгами нужно было положить у котелка, где его бы приняли за имущество Армии Спасения.
По плану Чарли должен был раствориться в ночи без награбленного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: