Эд Макбейн - Восемь черных лошадей

Тут можно читать онлайн Эд Макбейн - Восемь черных лошадей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив, год 1985. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эд Макбейн - Восемь черных лошадей краткое содержание

Восемь черных лошадей - описание и краткое содержание, автор Эд Макбейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Восемь черных лошадей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Восемь черных лошадей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эд Макбейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Эй-эй, подождите минутку, – сказал Хенкинс. – Я гребанная невинная жертва в этом деле!

– Это были Дритс и пуэрториканец, правильно? – спросил Карелла.

– Дритс дал мне пушку. Не знаю, где пуэрториканец достал все эти деньги, за которые дрались те животные.

– Где ты встретил его? – спросил Браун.

– На тротуаре, на выходе из магазина. Он врезался в меня…

– Не пуэрториканца! – крикнул Браун. – Дритса! Где, мать твою, ты встретил его?

– Я вам сказал один раз, скажу еще. Я отливал в мужской уборной, когда Дритс…

– В самый первый раз! – закричал Браун. – Где ты встретил его в самый первый раз?

– Ну…

– Поторопись, – сказал Браун. – Меня ждет Рождество.

– В Каслвью, так годится? – сказал Хенкинс.

– Ты сидел в Каслвью?

– Немного.

– Сколько?

– Мне дали «двадцатку».

– За что?

– Ну… Как-то вечером мне захотелось пить.

– Что это значит?

– Я зашел в этот ликеро-водочный магазин.

– Где?

– В Калмз Поинт.

– И?

– Попросил у парнишки бутылку «Гордона»

– И?

– Он не захотел дать мне её.

– И что?

– Мне пришлось уговорить его.

– Как ты уговаривал его? С помощью оружия?

– Ну, думаю, вы могли бы назвать это оружием.

– А как бы ты мог назвать это?

– Думаю, что я мог бы назвать это оружием.

– Как судья называл это?

– Ну, оружием.

– Значит, это было вооруженное ограбление.

– Они так и говорили.

– И тебе дали за него «двадцатку».

– Я отсидел только восемь.

– Итак, теперь ты снова взялся за старое, ага?

– Говорю же вам, это была пушка Дритса. Должно быть, Дритс и пристрелил тех двух леди. Если б я знал, что эта пушка была «горячей», я бы никогда не взял её.

– Кто тебе сказал, что это были леди? – спросил Браун.

– Что?

– Кто тебе сказал, что двое убитых в офисе кассира были женщинами?

Хенкингс заморгал.

– Хочешь рассказать нам об этом?

В комнате стало тихо. Детективы ожидали.

– Деннис должно быть застрелил тех двух леди, – сказал Хенкинс.

– Что за Деннис?

– Деннис Дав. Он, должно быть, зашел в офис кассира и пристрелил тех двух леди. Меня и близко не было там, когда происходило ограбление. Я ожидал на первом этаже. Я даже не знал, что происходит ограбление. Все, что мне было нужно сделать – дождаться Денниса и забрать пушку с мешком…

– Минуточку, – сказал Карелла, – давай-ка проясним один момент, – он снова испытывал проблемы с ясностью.

– Деннис попросил оказать ему одну услугу, вот и всё. – Его мигающие голубые глаза неистово метались из стороны в сторону. – Он попросил меня подождать на лестнице внизу и забрать этот мешок, чтобы я отнес его в сиротский приют…

– Снова этот приют, – сказал Браун.

– и отдать его маленьким ребятишкам в канун Рождества.

– А что с оружием?

– Я не знаю, откуда оно у Дритса. Может он тоже участвовал. Он ведь бывший зек, понимаете? – сказал Хенкинс и пожал плечами.

– И поэтому он сидел в Каслвью? За вооруженное ограбление?

– Нет, он долбил детей.

– Что ты имеешь в виду.

– Педофил, понимаете?

– Совратитель детей?

– Ага. – Хенкинс снова пожал плечами.

– Но ты думаешь, что он участвовал в ограблении с Давом, да?

– Должен был, а вы так не думаете? – сказал Хенкинс. – Иначе откуда у него пушка?

– Но ты был на первом этаже.

– Верно.

– Не где-нибудь рядом с офисом кассира.

– Верно.

– Офис кассира на шестом этаже, – сказал Браун.

– И мужская уборная там же, – добавил Карелла.

– Совпадение, абсолютное совпадение, – сказал Хенкинс.

– Чушь собачья, абсолютная чушь собачья! – сказал Браун

– Кто такой этот Деннис Дав? – спросил Карелла.

– Парень, которого я встретил незадолго до этого. Попросил меня оказать ему услугу под Рождество.

– Это его полное имя? Деннис Дав?

– Да, насколько я знаю.

– Где он живет?

– Я не знаю.

– Как он выглядит?

– Высокий блондин, – сказал Хенкинс. – Носит слуховой аппарат.

Оба детектива одновременно посмотрели друг на друга.

– А незадолго до этого когда? – спросил Браун.

– Что? – переспросил Хенкинс.

– Когда вы познакомились?

– В октябре. Когда Лиззи вводила нас в курс дела.

– Кто эта Лиззи? – спросил Карелла. У него было гнетущее предчувствие, что Хенкинс говорил не о Лиззи Борден.

– Одна телка, которую он потрахивал. Сходила с ума от него. Она когда-то работал в магазине Грубера. Я и не знал, что они планировали. Я был там только потому, что они попросили оказать им услугу, понимаете? Как бы там ни было…

– А как фамилия этой Лиззи? – спросил Карелла.

– Тёрнер, – ответил Хенкинс.

***

Вот как вывернулось это дело.

И куда оно их привело.

Они не знали, куда оно привело их.

Выходит, что Глухой стоял за этим вооруженным ограблением супермаркета Грубера. И выходит, что Элизабет Тёрнер работала у Грубера и состояла в интимных отношениях с Глухим. Они проверят, работала ли она в офисе кассира, что было весьма вероятно, учитывая ее предыдущее место работы. Они не знали, как она познакомилась с Глухим. Было известно наверняка, что Хенкинс нагло врал о своем участии в ограблении: оружие было только у него в руках, и только его отпечатки были обнаружены на нем. Но было непонятно, говорил ли он правду о человеке по имени Деннис Дав, чье описание подходило Глухому. При этом Хенкинс явно не мог выдумать имя Лиззи Тёрнер из ничего. И в ночь её убийства человека, по описанию похожего на Глухого, видели несущим женщину, похожую на описание Элизабет Тёрнер. В этом, казалось, был смысл. Какой-то смысл…

Но как ограбление магазина Грубера соотносилось с записками, которые присылал им Глухой?

По их мнению – никак.

Две дубинки для ночного патрулирования.

Три пары наручников.

Четыре полицейские фуражки.

Пять раций.

Шесть полицейских жетонов.

Семь листовок о розыске.

Восемь черных лошадей.

Девять патрульных машин.

Десять форм отчетов детективов.

Одиннадцать револьверов «Детектив Спешиал».

Двенадцать жареных поросят.

А затем, в одиннадцать часов рождественского утра, в то время, когда Карела печатал отчет о допросе Хенкинса, а Браун общался с исполнительным офицером по условно-досрочному освобождению в поисках последнего адреса Артура Дритса, к деревянной перегородке, отделявшей коридор от комнаты детективов, подошел мальчик из службы доставки. В руках у него была посылка, обернутая зеленой бумагой. Посылка была довольно объемной, так что ему было трудно держать её обеими руками.

– Детектив Стивен Луис Карелла здесь? – спросил посыльный.

– Я Карелла, – сказал Карелла.

– Флорист Ди Фиоре, – сказал посыльный.

– Входи, – сказал Карелла.

– Ну… может кто-нибудь поможет мне здесь с задвижкой? – спросил посыльный.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эд Макбейн читать все книги автора по порядку

Эд Макбейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восемь черных лошадей отзывы


Отзывы читателей о книге Восемь черных лошадей, автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x