Сара Блэдэль - Забытые
- Название:Забытые
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Э»
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-090833-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Блэдэль - Забытые краткое содержание
Сара Блэдэль четырежды называлась самым популярным романистом Дании по результатам читательского голосования. Она является обладательницей высшей литературной награды страны – «Золотого лавра». Известность «королевы датского детектива» при этом простирается далеко за пределы родины и вообще Скандинавии; книги Блэдэль – международные бестселлеры, опубликованные в тридцати семи странах.
Забытые - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Луиза подъехала поближе и припарковалась у канавы, перед забором, ограждавшим сад.
– Простите, можно вас побеспокоить на минутку? – спросила она, когда мужчина вручил детям по паре пакетов.
– А в чём, собственно, дело? – холодно спросил он, задержавшись, однако, снаружи.
Эйк представил свою напарницу, представился сам и показал мужчине свой полицейский значок. На некоторых людей действует только демонстрация власти.
– Мы хотим только задать вам несколько вопросов насчёт той женщины, с которой произошёл несчастный случай в лесу на прошлой неделе, – успокоил Нордстрём местного жителя и собрался уже продолжить, как тот оборвал его:
– Я об этом ничего не знаю.
– Мы думаем, что эта женщина, должно быть, жила где-то тут поблизости, и нас интересует только, не видели ли вы её, – невозмутимо сказал Эйк.
Рик достала из сумки фотографию. Местный житель едва взглянул на неё и сразу же покачал головой. Но зато он уставился на Луизу.
– А скажи-ка мне, – спросил он, – это не ты ли та девушка, что переехала жить к парню, а он взял да и повесился?
Луиза отвела взгляд.
– И говорили ещё, что вы даже вещи не успели распаковать! – продолжал мужчина, продолжая разглядывать её.
Не ответив, Рик развернулась и пошла к своей машине. Захлопнув за собой дверцу, она подняла стёкла в окошках и опустила на минуту голову на подголовник. Все те годы, что прошли с тех пор, она изо всех сил пыталась вытеснить чувства, которые пробудила в ней та смерть, и обещала себе, что никому не позволит их разбередить и копаться в них. Никогда и ни за что.
Через мгновение Эйк распахнул дверцу и уселся в автомобиль.
– Это что такое было? – спросил он. – Хочешь, я пойду скажу ему что-нибудь?
– Нет-нет! – поторопилась отказаться Луиза и завела двигатель, даже не посмотрев в зеркало заднего вида.
– Ты с ним знакома?
Женщина покачала головой. Она понятия не имела о том, кто этот человек, а вот он знал, кто она такая, это было совершенно очевидно.
Луиза вряд ли воспроизвела бы дословно то, что ей рассказывали, если бы от неё потребовали сделать запись бесед, которые они вели с людьми весь остаток дня. После конюшего дома мозг у неё совершенно отключился, и она присутствовала при всех этих разговорах только физически.
Напарники объехали все дома в лесу, включая стоявшие на Стоккебовей. Обошли стороной они только дом овдовевшего мужа няньки, поскольку перед ним стояла патрульная машина. При этом единственное, что им удалось установить, – это что никто ничего не знал о Лисе Андерсен и никто не видел её в лесу. Всё это Луиза намотала на ус, хотя беседовал со всеми Эйк. Она была благодарна ему за то, что он держался как ни в чём не бывало и не пытался расспрашивать её о неприятной сцене возле конюшего дома.
Она попыталась взять себя в руки и вспомнила, что многие обратили внимание на белый фургон и, как и Йорген, упомянули, что в последнее время эта машина наведывалась в лес регулярно. Но никто не заметил возле фургона людей, и никто не мог ответить на вопрос, кому принадлежит фургон, а когда они сами заехали на парковку у опушки леса, где этот фургон видели, там было пусто. Парковка была оборудована парой столов со скамейками и двумя большими контейнерами для мусора, так что сюда, видимо, приезжали на пикник, подумала Луиза.
– Да уж, трудно делать какие-нибудь выводы на основании услышанного! – воскликнул Эйк, выйдя из машины. Он закурил сигарету, а пустую пачку скомкал и закинул в урну.
Рик осталась в машине. Она никак не могла собраться с силами и заставить себя выйти, чтобы вместе с коллегой оглядеть это место.
– Нам всё это на фиг не пригодится, – констатировал Нордстрём и спросил, далеко ли отсюда до Авнсё.
Луиза начала было показывать путь туда через лобовое стекло, но потом всё же вышла из машины. Она подошла к дороге, уходившей в лес, и показала напарнику, что дальше нужно ехать прямо вперёд.
– Немного дальше будет развилка. Сначала нужно будет поехать по дороге, отходящей влево, а потом свернуть направо, – пояснила женщина, но замолчала, услышав сирену. Она вышла из-за елей, заслонявших один из въездов на парковку, и попыталась рассмотреть, что делается на Стоккебовей, откуда слышался этот звук.
– Там больше, чем одна машина, – заключила Рик с нарастающим беспокойством.
– И что теперь? – спросил Эйк, подойдя к ней и став рядом. Звук сирен тем временем приближался.
В ту же минуту из-за поворота показались три полицейские машины. Въехав в лес, они несколько сбросили скорость – но только совсем немного, – так что, когда они проносились мимо, мелкие камушки так и разлетались из-под колёс по обеим сторонам дороги. Почти сразу же за ними промчались ещё пять автомобилей, в которых сидели кинологи с собаками.
Луиза кинулась к своей машине, а вслед за ней, выбросив окурок, в неё вскочил и Эйк. Мимо них в это время пронеслось ещё несколько машин с собаками.
– Что там ещё стряслось? – взволнованно воскликнула Рик и резко подала машину назад, так что колёса автомобиля занесло, а потом включила передачу и наддала газу, чтобы не отставать от проехавших вперёд коллег. Они выскочили на лесную дорогу, как раз когда огни последней из патрульных машин с собаками скрылись у развилки дороги.
– Включи-ка радио, полицейскую волну, – приказала Луиза напарнику. Обычно радио в полиции включали только во время патрулирования.
– Дуй вперёд, – отозвался Нордстрём, перекричав голос, который по радио сообщил gps-координаты места, куда направлялись патрули.
Шедшая перед ними полицейская машина всё время забирала влево, но когда они на большой скорости вылетели на берег Авнсё, она ещё какое-то время ехала прямо, а потом свернула с невысокого пригорка вниз и сбросила скорость.
– Это дорога на Вальсё, – сказала Рик и отпустила акселератор, увидев, что полицейские машины съехали на обочину, выстроившись в длинную цепочку одна за другой.
Луиза с Эйком ещё оставались в машине, а кинологи уже выскочили из автомобилей. На нескольких машинах ещё крутились мигалки, но сирены уже везде были заглушены.
Рик сообразила, что полицейские наверняка приняли их с Эйком за репортёров криминальной хроники, засекших выезд по тревоге и пристроившихся следом, и ей стало неприятно от мысли, что о них могли так подумать. Но тут она увидела, что к проводникам собак, сбившимся в кучку возле последней машины, приближается Ким Расмуссен.
Он был бледен, и вид у него был такой, будто накануне он лёг спать в той одежде, что была на нём теперь. Вся она была измята, а рубашка выбилась из-за пояса брюк. Совсем на него не похоже, подумала Луиза и встала, когда поняла, что он идёт в их сторону.
– Что там происходит? – спросила она, но ответ заглушил громкий лай собак, которых выпустили из машин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: