Бен Уинтерс - Последний полицейский
- Название:Последний полицейский
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-089051-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бен Уинтерс - Последний полицейский краткое содержание
Такой истории вы еще не читали: полицейский детектив в духе Дэнниса Лихэйна и Ю Несбё накануне Апокалипсиса, пронзительный нуар, ставший одной из главных литературных сенсаций последних трех лет, в котором сочетаются увлекательный сюжет, полный самых неожиданных поворотов, и первоклассная проза. Что станет делать каждый из нас перед лицом неизбежного конца света?
Последний полицейский - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Генри? Что случилось?
– Ничего, – отвечаю я. – Ничего. Давайте заведем его внутрь.
Мы с Макконнелл и Майкельсоном вытаскиваем подозреваемого из машины и отводим к гаражу. За нами наблюдают «ежики» и несколько ветеранов, а еще старый механик Холбартон, до сих пор околачивающийся у машин. Мы вытаскиваем Литтлджона в наручниках, в новеньком кожаном пиджаке. Отсюда бетонная лестница ведет прямо в подвал, в отдел регистрации. Все устроено как раз на такой случай, когда задержанного привозят на служебной машине и сдают дежурному офицеру на обработку.
– Тянучка? – окликает Майкельсон. – Ты чего?
Я стою, придерживая подозреваемого за плечо. Кто-то восхищенно присвистывает при виде Макконнелл – та все еще в юбке и блузке.
Я водил по этой лестнице карманников, один раз подозреваемого в поджоге, не упомню сколько пьяных. Убийцу – никогда. Виновного в смерти двух человек.
Но я ничего не чувствую. Отупел. Мать гордилась бы мной, равнодушно думаю я. Наоми могла бы мною гордиться. Но их здесь нет. Через шесть месяцев никого не будет – только кратер и пепел.
Я оживаю, веду нашу маленькую группу к лестнице. Детектив ведет задержанного. У меня болит голова.
Обычно дальше происходит следующее: дежурный принимает подозреваемого и уводит его в подвал, где снимают отпечатки пальцев и зачитывают арестованному права. Потом его обыскивают, фотографируют, переписывают и помечают ярлычками содержимое карманов. Ему предлагают государственного защитника, хотя люди вроде Эрика Литтлджона обычно вызывают частного адвоката, это разрешено.
Первый шаг по бетонной лестнице – по сути всего лишь очередная ступень долгого и сложного пути, начинающегося от трупа, обнаруженного в грязной уборной, и заканчивающегося правосудием. Так бывает при обычных обстоятельствах.
Мы задерживаемся в нескольких шагах от лестницы. Майкельсон опять торопит: «Тянучка!» – а Макконнелл спрашивает: «Пэлас?»
Я не знаю, что ждет Литтлджона после того, как я сдам его двум мальчишкам лет семнадцати или восемнадцати. Они скучающе глядят на нас и уже протянули руки, чтобы принять и спустить задержанного вниз.
Распорядок приема со времени «Акта о безопасности» несколько раз меняли, как и соответствующие законы штата. И я, честно говоря, не помню новых правил. Что там, в папке под мышкой у Ордлера? Какие еще новшества, кроме отмены уголовного расследования?
Я не задавался этим вопросом, не думал, что случится с предполагаемым убийцей после ареста. Честно, как перед Богом, я и не надеялся его сюда доставить.
А теперь… то есть разве у меня есть выбор? Вот вопрос.
Я смотрю на Эрика Литтлджона, он смотрит на меня. Я говорю: «Извините» и сдаю его дежурному.
Эпилог
Понедельник, 11 апреля
Прямое восхождение 19 27 43.9
Склонение 35 32 16
Элонгация 92.4
Дельта 2.705 а. е.
Я еду на велосипеде с десятью скоростями. Еду по омытой солнцем мостовой Нью-Касла, ищу Саламандер-лейн. Солнце то выныривает, то прячется за клочками облаков, теплый ласковый ветер пахнет солью, и я думаю – а что такого? И сворачиваю направо, съезжаю по переулку к воде.
Нью-Касл – очаровательный курортный городок. Сейчас не сезон, сувенирные лавочки заперты, но здесь есть и кафе-мороженое, и почтамт, и историческое общество. Здесь даже набережная есть, тянется примерно на четверть мили вдоль пляжа, а на песке загорают несколько счастливых отдыхающих. Пожилые супруги рука об руку, мамаша, перекидывающаяся надувным мячиком с сыном, подростки, взявшие разбег в надежде поднять в воздух большого коробчатого змея.
Дорожка от дальнего конца пляжа ведет обратно к городской площади, где зеленый газон окружает красивый бельведер из темного дерева, увешанный гирляндами и американскими флагами. Как будто накануне прошел городской праздник и скоро ждут нового. Несколько местных и сейчас еще бродят по площади, распаковывают медные духовые, переговариваются, пожимают друг другу руки. Я пристегиваю велосипед у переполненного мусорного бачка, набитого картонными тарелочками с объедками, к которым протоптали дорожки счастливые муравьи.
В Конкорде тоже вчера вечером проводили парад, даже запускали с баржи на Мерримаке фейерверк – искры величественно сверкали над ратушей. Мы уже знаем, что Майя ударит по Индонезии. Место удара пока не могут или не хотят назвать со стопроцентной вероятностью, но приблизительно: индонезийский архипелаг восточнее залива Бони.
Восточная граница Пакистана лежит всего в четырех тысячах километров от места удара, поэтому пакистанцы снова угрожают сбить астероид, а Соединенные Штаты снова против.
Между тем по всей Америке проходят парады, гремят салюты и празднества. В пригородном торговом центре под Далласом случилось мародерство со стрельбой, и закончилось все это бунтом. Шесть человек убито. Такие же инциденты произошли во флоридском Джексонвилле и индианском Ричмонде. Девятнадцать человек погибли в сетевом магазине стройматериалов в Грин-Бэй, штат Висконсин.
Дом номер четыре по Саламандер-лейн не похож на главное здание института. Скорее жилище на одну семью: старое дерево выкрашено краской бледно-голубого оттенка. Дом стоит так близко к берегу, что на крыльце чувствуется соленый бриз.
– Доброе утро, мэм, – обращаюсь я к старой великанше, открывшей на стук. – Я – детектив Генри Пэлас…
Ошибка – уже не детектив…
– Извините, я – Генри Пэлас. Это институт «Новые горизонты»?
Старуха молча разворачивается и уходит в дом. Я прохожу за ней, объясняю, что мне нужно, и она наконец открывает рот.
– Он был чудаком, верно? – говорит она о Питере Зелле. Голос у нее на удивление сильный и чистый.
– Я с ним не был знаком.
– Так вот, он был чудак.
– Ясно.
Я просто решил, что не повредит узнать еще кое-что о том деле. О последней претензии, которую расследовал мой страховщик перед смертью. «Импалу» пришлось вернуть в служебный гараж, поэтому я приехал на велосипеде, раскопал старый «Швинн» матери. Поездка заняла чуть больше пяти часов, с остановкой на обед в запустелой пышечной на площадке отдыха.
– Чудак. Не надо ему было сюда приезжать.
– Почему?
– Потому. – Она кивает на принесенные мной документы. Бумаги лежат на кофейном столике между нами, три листа в папке из тонкого картона: претензия, полис и список дополнительных документов. – Все, что нужно, мог бы узнать по телефону.
Ее зовут Виктория Тэлли. На бумагах подписи ее и ее мужа, покойного Бернарда. У миссис Тэлли маленькие черные бусинки глаз, как у куклы. В тесной гостиной чисто, на стенах морские ракушки и изящные натюрморты с водорослями. Я так и не увидел никаких признаков расположившегося здесь института.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: