Иэн Рэнкин - Стоя в чужой могиле

Тут можно читать онлайн Иэн Рэнкин - Стоя в чужой могиле - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Стоя в чужой могиле
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2013
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-05679-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Иэн Рэнкин - Стоя в чужой могиле краткое содержание

Стоя в чужой могиле - описание и краткое содержание, автор Иэн Рэнкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джон Ребус вернулся!
Пять лет отставки — немалый срок, особенно если тебя отстраняют от любимой работы. Но не такой человек инспектор Джон Ребус, время его нисколько не изменило. Он по-прежнему упрямец и анархист, так же независим с начальством, и никто из сослуживцев не знает, что выкинет Ребус в следующий момент. И даже роясь в пыли архивов отдела по расследованию нераскрытых преступлений, куда его сплавили, только бы с глаз долой, он умудряется в старом деле об исчезнувшей девушке найти следы, ведущие в день сегодняшний, и выйти на серийного убийцу.
Новый роман о знаменитом детективе, впервые выходящий на русском!

Стоя в чужой могиле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стоя в чужой могиле - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иэн Рэнкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Меня пригласила семья, — объяснил Кафферти.

— Не думал, что вы знакомы.

— Я знаю Даррила.

— С каких это пор? Не так давно ты даже не знал, что он работает на Фрэнка Хаммеля.

— Ты сам подсказал.

Кафферти поднял стакан, словно провозглашая тост.

— И ты за это время успел втереться в доверие к семье?

— Меня попросил прийти Даррил.

— Но зачем?

— Да так — дела.

Кафферти отхлебнул виски, посмаковал, проглотил.

— Я не заметил Хаммеля.

— Его там и не было.

— Оттерли? — предположил Ребус. — Ты натравил на него Даррила?

— Ты недооцениваешь парня.

— То есть?

— Моя помощь была ни к чему. Юный Даррил нацелился на Хаммеля сто лет назад.

Ребус выдержал паузу, переваривая услышанное.

— Он и вам, придет время, устроит веселую жизнь, — продолжал Кафферти. — Если останется умником и везунчиком.

— И где же Хаммель теперь?

— Сидит и не высовывается.

— Не могу поверить — слишком крупная рыба.

— Парень его потихонечку вытеснял. Вышвырнул хаммелевских людей и привел своих. И делал это так, что Хаммель даже ничего не подозревал. А это значит, что шкет очень умен. Иначе пацана уже закопали бы где-нибудь в лесу.

— Неподалеку от А-девять?

— Место не хуже других.

Ребус задумчиво покачал головой:

— Даррил не смог бы это сделать без твоей поддержки.

— По-твоему, я стал бы отнекиваться?

— Он слишком молод.

— Но острый, как нож.

— Чего ты хотел? Натравить его на Хаммеля?

— Может быть.

— Чуток взбаламутить болото?

— Ты и сам на это мастер — неудивительно, что «Жалобы» заинтересовались. Но это же не испортило наши междусобойчики? По-моему, тебе иначе было бы скучно.

— Да неужели?

Кафферти кивнул.

— Скажи мне вот о чем. — Он положил локти на стол. — Тот спор, что был у Хаммеля с девчонкой… что они не поделили? У тебя есть идеи?

— Я точно знаю что.

— Но мне не скажешь.

— Нет, не скажу… И Ормистона спрашивать бесполезно, потому что он точно не знает, честное слово.

Они оценивающе посмотрели друг на друга. Находись между ними шахматная доска, была бы ничья — еще одна в нескончаемой череде. Кафферти допил виски и встал.

— Повторить? — спросил он и направился к бару, не дожидаясь ответа.

Заказав виски для обоих, он услышал, как отворилась и захлопнулась дверь паба, а когда повернулся, то Ребуса не увидел — тот ушел, оставив полупустой стакан и фотографию с похорон.

«Где-нибудь в лесу…»

«Место не хуже других…»

«В лесу…»

Вернувшись домой, Ребус позвонил Фрэнку Хаммелю — телефон был забит в мобильник. Гудок раздавался за гудком, ответа не было. Ребус допил остатки виски из горлышка. Он стоял у окна гостиной, откуда открывался знакомый вид. Дети в квартире напротив сидели на ковре, скрестив ноги, и смотрели телевизор.

«Что их ждет в жизни?» — подумал он. Может быть, неполная семья. Колледж или сразу работа? Может быть, безработица. Может быть, большая любовь. И отделение ЭКО как последняя надежда. Возможно, они сами станут родителями, примутся тревожиться о будущем и пытаться в него заглянуть. Зазвонил телефон, на дисплее высветилось имя Хаммеля. Ребус помедлил и решил ответить.

— Я думаю, нам нужно встретиться, — сказал он.

— Зачем? — Голос у Хаммеля был сухой и безразличный.

— Затем, что я слышал про вас и Даррила.

— Я больше не хочу слышать имя этого сучонка!

— Боюсь, что придется, — спокойно возразил Ребус. — Даже больше: я думаю, оно того стоит.

— Я не стукач, Ребус.

— Я и не прошу вас стучать. Только задам один вопрос — он даже не относится к Даррилу.

— И?

— И не исключается, что вам же это пойдет на пользу.

Последовало молчание, Хаммель обдумывал услышанное. Ребус внимал его дыханию.

— Что за вопрос?

— Возможно продолжение — в зависимости от вашего ответа.

— Да задавайте уже ваш чертов вопрос.

— Ну хорошо.

Одна из девочек в доме напротив подошла к окну. Она помахала Ребусу. Он помахал в ответ.

— Где бы вы зарыли тело? — спросил он у Хаммеля, а девочка махнула опять, теперь с большущей щербатой улыбкой.

«Лес…»

Ребус вышел из дома, закрыл за собой дверь и увидел стоявшую на дороге Шивон Кларк.

— Пейдж с тобой? — спросил он, оглядевшись по сторонам.

— Нет.

— Так чего ты от меня хочешь?

— Просто немного забеспокоилась, вот и все.

— Забеспокоилась?

— Ты выпал из поля зрения.

— Может быть, ты не заметила, но я больше не на службе.

— Все равно…

— Что?

Она присмотрелась к нему:

— Я была права. Вижу этот блеск в твоих глазах. Заварил какую-то кашу.

— Ничего я не заварил.

— И вот он сразу весь подобрался…

Он развел руки, изображая невинную овечку, но она слишком хорошо его знала.

— Куда ты собрался?

— Просто пройтись.

— Меня возьмешь?

— Нет.

— Значит, не в паб.

— Ради бога, Шивон… — вознегодовал Ребус. — Есть одно дело, только и всего.

— Не связано ли оно с Кенни Магратом?

— Возможно.

— И ты, разумеется, будешь держаться буквы закона?

— Я не полицейский. Я даже не гражданский, работающий на полицию.

— А присутствие действующего детектива тебе не пригодится?

Он посмотрел на нее и медленно покачал головой:

— Слушай Фокса, Шивон. Чтобы пробиться наверх, ты должна держаться подальше от таких, как я.

Для вящей убедительности он ткнул себя пальцем в грудь.

— Пробиться наверх, чтобы стать вторым Джеймсом Пейджем или Малькольмом Фоксом? — Она притворилась, будто размышляет. — Знаешь, с тобой мне почему-то веселее.

— Нет, — сказал он, вновь покачав головой.

— Да, — возразила Кларк. — Выкладывай, что задумал.

Ребус потер подбородок.

— А ты уберешься и оставишь меня в покое, если скажу?

Теперь настала ее очередь качать головой.

— Я так и думал.

Фрэнк Хаммель ждал в забегаловке возле заправки. Освещение было яркое, а потому сразу бросилось в глаза, как он сдал. Всклокочены волосы, седая щетина. Хаммель сидел над кофе и гамбургером, которого не съел и половины; глаза стреляли по сторонам, а тело напрягалось всякий раз, когда входил новый посетитель.

— Думаете, он за вами придет? — спросил Ребус, устраиваясь в кабинке.

Кларк пошла к стойке взять апельсиновый сок для себя и чай для Ребуса.

— Вы не сказали, что с вами будет кто-то еще, — быстро оправился Хаммель.

— Считайте, что ее здесь нет — официально.

Ребус подвинулся, освобождая место для Кларк, которая приветственно кивнула Хаммелю.

Тот не ответил и приковался взглядом к вошедшей паре.

— Думаю, этот гаденыш способен на что угодно, — пробормотал он наконец, отвечая на первый вопрос Ребуса.

— Почему же тогда он не сделал этого в клубе?

Хаммель покачал головой:

— Слишком много свидетелей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иэн Рэнкин читать все книги автора по порядку

Иэн Рэнкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стоя в чужой могиле отзывы


Отзывы читателей о книге Стоя в чужой могиле, автор: Иэн Рэнкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x