Иэн Рэнкин - Плоть и кровь

Тут можно читать онлайн Иэн Рэнкин - Плоть и кровь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иэн Рэнкин - Плоть и кровь краткое содержание

Плоть и кровь - описание и краткое содержание, автор Иэн Рэнкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В Эдинбурге лето, город принимает ежегодный фестиваль, на который съезжаются сотни тысяч гостей со всего мира… Как же инспектор Ребус ненавидит это время! Телефоны в полиции надрываются: уличные кражи, мошенничество, звонки с угрозами взорвать бомбу. А вот и нечто экстраординарное: в одном из закоулков средневекового «запретного города», замурованного под историческим центром Эдинбурга, обнаружен труп молодого мужчины. Судя по всему, здесь, в мрачном подземелье, был совершен ритуал мучительной казни. Что это — кара за предательство в назидание другим? Но кто тогда эти «другие»? Члены религиозной секты фанатиков, бойцы тайной террористической организации, участники преступных группировок? Джон Ребус докопается до истины, хотя и окажется на волосок от смерти, а узнав, кто его спаситель, еще раз удивится превратностям судьбы.

Плоть и кровь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Плоть и кровь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иэн Рэнкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Второй, лет под пятьдесят, был хорошо сложен и крепок, с красивой головой и здоровым цветом лица, и седина только-только начала серебрить его виски. Похоже, бриться ему приходилось два, а то и три раза в день. На нем был темно-синий костюм, словно только что снятый с портновского манекена. На губах улыбка.

— Инспектор Ребус?

— Он самый.

— Старший инспектор Килпатрик.

Ребус, конечно, слышал это имя. И теперь было занятно приставить к этому имени и лицо. Если Ребус не ошибался, Килпатрик все еще служил в ШОБОПе — Шотландском отделе по борьбе с организованной преступностью.

— Я полагал, что вы работаете на Стюарт-стрит, [13] На Стюарт-стрит в Глазго находится полицейское управление. сэр, — сказал Ребус, обмениваясь с ним рукопожатием.

— Я приехал из Глазго несколько месяцев назад и теперь возглавляю подразделение в Эдинбурге. Не думаю, что эта новость попала на первые полосы газет.

Ребус кивнул. Отдел по борьбе с организованной преступностью расследовал серьезные дела, когда необходимо объединять усилия разных ведомств. Их главной мишенью был наркобизнес. Во всяком случае, раньше. Ребус знал тех, кого в свое время откомандировали в ОБОП. Человек служил года три-четыре, потом его списывали, хотел он этого или нет, и он возвращался — заскорузлый, как вчерашний бекон.

— А это инспектор Абернети из Особого отдела. Он приехал к нам аж из самого Лондона, — представил своего спутника Килпатрик.

— За это полагается конфетка, — сказал Ребус.

— У меня дед шотландец, — сообщил Абернети, пожимая Ребусу руку и игнорируя шутку. Ребус представил Холмса и Кларк — когда та вернулась с экскурсии. По ее раскрасневшимся щекам Ребус понял, что на обратном пути назад кто-то попытался заигрывать с ней. Он решил вычеркнуть из списка подозреваемых мистера Блэр-Фиша, но все прочие в нем остались.

— Ну, — сказал наконец Абернети, потирая руки, — где тут ваша бойня?

— Лавка мясника, если быть точным, — сообщил мистер Блэр-Фиш.

— Я знаю, что говорю, — сказал Абернети.

Мистер Блэр-Фиш повел его за собой, а Килпатрик немного задержал Ребуса.

— Слушайте, — прошептал он, — мне этот тип нужен здесь не больше, чем вам, но чем сдержаннее мы будем себя вести, тем скорее избавимся от него. Договорились?

— Да, сэр.

Килпатрик говорил с акцентом, типичным для жителя Глазго, и даже когда понижал голос до шепота, умудрялся сильно гнусавить и при этом сохранять подчеркнутую ироничность и уверенность в том, что Глазго — пуп земли. И еще жители Глазго вечно лезут в бутылку, но, кажется, Килпатрик не принадлежал к этой породе.

— Так что никаких больше шуточек, никаких конфеток!

— Ясно, сэр.

Килпатрик выдержал паузу.

— Так это вы обратили внимание на элемент, характерный для военизированных формирований?

Ребус кивнул:

— Отличная работа.

— Спасибо, сэр.

Да, выходцы из Глазго тоже хороши, гонору хоть отбавляй.

Когда они присоединились к остальным, Холмс вопросительно взглянул на Ребуса, и тот в ответ пожал плечами. По крайней мере, это был честный жест.

— Значит, вот здесь его и подвесили, — сказал Абернети. Он оглядел помещение. — Немного отдает мелодрамой, правда? Совсем не в стиле ИРА. Тем подавай гараж или склад — что-нибудь в таком роде. Но какой-нибудь любитель театральных эффектов, несомненно, предпочел бы здешние декорации.

Ребус должен был признать, что догадка не лишена проницательности — действительно, это вполне вероятная причина для выбора убийцами этого места.

— Бах-бах, — продолжал Абернети, — и наверх, смешался с толпой, может, даже посмотрел какое-нибудь вечернее представление, прежде чем топать домой.

— Вы думаете, тут есть какая-то связь с фестивалем? — прервала его Кларк.

Абернети смерил ее откровенным взглядом, Брайан Холмс нервно вытянулся, напрягся. Ребус уже не в первый раз задумывался об отношениях Холмса и Кларк.

— А почему нет? — сказал Абернети. — Эта версия не менее вероятна, чем все остальные, которые я слышал.

— Но тут был шестерной комплект. — Ребус чувствовал себя обязанным защищать свои ворота.

— Неверно, — поправил Абернети. — Семерной. А это вовсе не в правилах вооруженных формирований. Хотя бы по причине бессмысленного расходования боеприпасов. — Он посмотрел на Килпатрика. — Может, это связано с наркотиками. Банды любят театральщину — любят, чтобы все было как в кино. Кроме того, они любят отправлять друг другу послания. Громкие послания.

Килпатрик кивнул:

— Мы это учитываем.

— И все же я пока ставлю на террористов, — подключился Ребус. — Вы посмотрите, какое оружие.

— Наркодилеры тоже пользуются пистолетами, инспектор. Они любят пистолеты. Большие, чтобы пальнуть так пальнуть. Скажу вам как на духу. Не хотелось бы мне здесь находиться. Выстрел из девятимиллиметрового в таком замкнутом пространстве. Чего доброго, барабанные перепонки могут лопнуть.

— Глушитель? — предположила Шивон Кларк.

День у нее явно выдался неудачный. Абернети только молча взглянул на нее и укоризненно покачал головой, так что прописную истину пришлось вслух произнести Ребусу.

— Для револьверов не существует глушителей.

Абернети, не сводя глаз с Кларк, пальцем показал на Ребуса:

— Слушайте вашего инспектора, дорогая, чему-нибудь да научитесь.

Ребус обвел взглядом присутствующих. Из них шестерых четверо с удовольствием вырубили бы остальных.

Он по-прежнему считал, что к мистеру Блэр-Фишу это не относится.

Абернети тем временем опустился на колени, потер пальцем пол, утрамбованную древнюю грязь и шелуху.

— Криминалисты сняли верхний дюйм земли, — сказал Ребус, но Абернети не слушал его.

Множество мешков с землей принесли на шестой этаж районного отделения на Феттс, чтобы там все это просеять и исследовать и… бог знает что там еще делают в лаборатории.

Не распрямляясь, Абернети повернул к ним голову и улыбнулся. Потом встал, потер ладонь о ладонь.

— Убитый был наркоманом?

— Никаких свидетельств на этот счет.

— Просто я подумал, что SaS может означать, например, «смэк и спид». [14] Смэк, спид — названия наркотиков.

И опять слова Абернети поневоле произвели на Ребуса впечатление. К гелю в волосах Абернети прилипли крошки пыли — хоть и ничтожный, но все же повод для утешения.

— А может — Скотт и Шина, [15] Scott, Sheena — шотландские имена. — подхватил Ребус, давая понять, что гадать можно сколько угодно. Абернети только пожал плечами. Он провел для них показательный урок, а теперь представление окончено.

— Пожалуй, я увидел достаточно, — сказал он.

Килпатрик с облегчением кивнул. А Ребус подумал, что, должно быть, нелегко быть лучшим в своей области, копом с репутацией, когда тебя отправляют давать мастер-класс младшим по званию… Да еще и сассенаком. [16] Сассенак — англичанин ( шотл., пренебр. ). Словом, ему не позавидуешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иэн Рэнкин читать все книги автора по порядку

Иэн Рэнкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плоть и кровь отзывы


Отзывы читателей о книге Плоть и кровь, автор: Иэн Рэнкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x