Вито Франкини - Хищный зверь
- Название:Хищный зверь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-161980-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вито Франкини - Хищный зверь краткое содержание
Меня зовут Сабина Монделло, я полицейская. И только что арестовала самого важного мужчину в своей жизни, того, который объяснил мне, что любовь — это просто слово из шести букв…
В одном из престижных кварталов Рима происходит то, что полиция поначалу принимает за убийство и самоубийство: муж и жена найдены в своей постели, он с пистолетом в руке. Такое впечатление, что мужчина выстрелил себе в рот и пуля, пройдя насквозь, попала в спящую жену.
Сабине, молодому комиссару римской полиции, все кажется достаточно очевидным — разве что в квартире отсутствуют телефон погибшей и гильза от патрона. Однако в ходе следствия обнаруживается загадочный человек, с которым обе жертвы контактировали в день смерти. Сабина быстро попадает под действие его мощной харизмы, потрясающей притягательности и блестящего ума. Она еще не знает, что вскоре ей придется прибегнуть к его помощи — и самой нарушить закон…
Хищный зверь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А потом, как раз в день крушения, в ее жизни появился другой мужчина. Он не укладывался ни в какую схему и был способен наполнить ее эмоциями, даже не говоря ни слова. Этот человек обладал огромным опытом, ему всегда было что рассказать на самые разные темы. И в то же время Сабина ничего об этом человеке не знала, кроме того, что нашла в полицейской базе данных, но хотела узнать все, и как можно скорее. Она всегда мечтала о таком человеке, и теперь ей не терпелось скорее увидеться с ним, сегодня же, немедленно. И, боясь, что Нардо куда-нибудь ускользнет, Сабина спровадила Фабио под первым подвернувшимся предлогом.
Нардо открыл дверь верхнего этажа через несколько секунд после того, как прозвенел звонок, и встретил ее лучезарной улыбкой. Сабина, слегка смущаясь, спряталась за пакетом фисташкового мороженого, которое они оба очень любили. Нардо это оценил, взял пакет и умчался с ним на кухню, чтобы засунуть в холодильник. По нескольким причинам сборы и сама дорога от Париоли до EUR заняли у нее больше двух часов, а потому уже наступил вечер.
Чувствуя себя в какой-то мере дома, Сабина повесила сумочку на вешалку у входа, сняла туфли и удобно устроилась на диване. После минувшей ночи, полной событий, она чувствовала себя такой усталой, что не могла противостоять волнению от встречи с Нардо.
На маленьком столике лежали карты клиенток, и среди них карта Розанны, в которую Нардо, очевидно, заносил последние данные. Экран его мобильника упрямо загорался каждые несколько секунд, но звук был приглушен — видимо, неожиданных вызовов он не ждал. Дом казался пустым, из стереопроигрывателя доносилась благородные звуки какой-то старой песни Джино Паоли [17] Джино Паоли (р. 1934, псевдоним Снупи) — итальянский певец, автор песен, политик.
. Прихрамывающие мелодии джазистов нового поколения, зачастую слишком простые, зато записанные на сногсшибательной аппаратуре, в этом доме не находили себе места. Сабине это очень нравилось и приводило ее в отличное настроение, несмотря ни на что. Когда она прошлым вечером садилась в машину Фабио, голос одного из этих импровизированных менестрелей звучал под прожекторами только благодаря большому количеству лайков в соцсетях. В этом голосе она и почувствовала первый признак того, что наступил трагический эпилог ее связи, которая вдруг показалась ей годной разве что для заполнения пустоты, возникавшей по вечерам.
Нардо вернулся с двумя огромными чашками, полными мороженого, поделенного пополам. Он подмигнул и уселся, как всегда, далеко от нее.
— Сабина, пользуюсь случаем, чтобы еще раз поблагодарить тебя за вчерашний день, и от имени Розанны тоже. Твое вмешательство было очень важно.
— Чувство долга, Нардо, и к тому же удовольствие… А кстати, что бы ты делал без меня? Я это не из хвастовства говорю, мне просто очень любопытно.
— На войне очень многое зависит от импровизации. Все запланировать невозможно. Войны выигрывают, выбрав себе правильного союзника, но и везение — не последнее дело. Вчера и то, и другое было на моей стороне.
— Отлично. Но ты не ответил на мой вопрос.
— Ответил. Я бы импровизировал.
— Если б Розанна сидела в той машине, Антонио не остановился бы ни перед чем. Ты можешь противостоять человеку, вооруженному цепью?
— Если вижу, что не могу, стараюсь избежать столкновения. Если вижу, что могу, — иду на столкновение. Но такого жирюгу, извини за нескромность, я одолею, даже если у него будет ружье.
Сабина вспомнила, как Нардо сам втянул ее в это дело, считая, что неприятель будет намного превосходить их численностью, но виду не подала.
— А где ты научился так биться? Ведь Джордано был вдвое больше тебя, а ты вертел его, как деревянную куклу. Это меня очень впечатлило.
Она прикрыла глаза, испугавшись, что Нардо сейчас ответит: «На улице». Многие мужчины, дети современности, утверждают так, сидя у визажиста и подправляя брови или занимаясь пилатесом. Но он ее не разочаровал:
— В додзё Кокороцасаи, что означает «кот», недалеко от пьяцца Ре ди Рома. Там я оттачивал технику одного из древнейших военных искусств в мире — Систему, чеченское искусство боя, восходящее еще к пятнадцатому веку. Впрочем, я и тебе советую заняться: в твоей работе оно будет очень полезно.
— Через два дня я буду ставить печати в паспорта, а потому вряд ли оно мне пригодится.
— Ну, настанет же лучшее время… Хочешь, я тебе дам телефон Федерико? Он мой друг и замечательный тренер. Да к тому же очень красивый парень.
— Хорошо. Почему бы и нет?
Сабина на пару минут замолчала, принявшись за мороженое, что позволило ей скрыть досаду. Может, она была излишне оптимистична относительно мотивов, по которым Нардо пригласил ее к себе? В несколько мгновений он погасил весь ее энтузиазм, сначала держась в отдалении, а потом и вообще предложив знакомство с красивым парнем. Сабина наблюдала, как он в два счета расправился с мороженым, послал несколько сообщений по телефону, а потом вернулся к пачке карточек. И все время поднимал на нее глаза и слегка улыбался. День ото дня он казался ей все красивее.
— Нардо, а могу я задать тебе очень личный вопрос?
— Должна задать.
— Расскажи что-нибудь о себе. Я ведь ничего не знаю.
— Как это ничего? Ты знаешь, где я нахожусь, где живу, чем и как занимаюсь в жизни. Знаешь, какая у меня машина, какую музыку я слушаю, знаешь, что в прошлом я совершил ошибку, за которую мне до сих пор стыдно. Если этого тебе недостаточно, спроси меня, и я отвечу.
— Да ты, черт побери, мутный и непонятный!
— Что ты говоришь?
— А вот то и говорю. Ты не такой, как все, ты все время ставишь меня в идиотское положение… И даже немного раздражаешь, уверяю тебя.
— А мне это нравится. Я был бы очень разочарован, если б ты оставалась равнодушной. А раздражение — тоже чувство, хотя внешне и не особенно благородное.
— Иногда ты ужасный зануда, вот! И на все случаи жизни у тебя есть в запасе какое-нибудь нравоучение.
— Нравоучение? Невиновен, ваша честь!
Шутка у него, уж точно, всегда была в запасе. Они вместе посмеялись, и это их сблизило. Нардо сразу пересел поближе к ней, чтобы показать карточку Розанны, где справа внизу виднелись красные буквы: ОУЗП.
— Что означает ОУЗП?
— «Обожаю удачно завершенные планы». В общем, дело закрыто.
— Эту фразу Ганнибал Смит произносит в конце каждой серии «Команды А», телефильма с Баракусом в главной роли!
— Да ты молодец! Вот сюрприз так сюрприз… Ты заслужила премию. Чего ты хочешь?
Сабина схватила мяч на лету:
— Поцелуй!
Нардо с серьезной улыбкой посмотрел ей в глаза, приблизившись настолько, что их лица почти соприкоснулись. И оба вмиг, в унисон, поняли, что никто из них ни разу не видел более радующей глаз панорамы, чем волшебный вымысел, что соединяет две души, уже готовые соединиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: