Хелен Даррант - Смертельная ошибка
- Название:Смертельная ошибка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:978-5-04-157450-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелен Даррант - Смертельная ошибка краткое содержание
Кто их там оставил, а главное, кому они принадлежат?
За дело берутся инспектор Том Кэллэдайн и его напарница Рут Бейлисс. Очевидно, что это было послание от убийцы с целью заявить о себе и о своей власти. Полицейский тандем пытается выследить маньяка, прежде чем вся территория Хобфилда не вспыхнет насилием и жестокостью. Их босс думает, что во всем замешан местный наркобарон Рэй Фэллон, но чутье Кэллэдайна подсказывает, что в районе происходит нечто гораздо более жуткое и отвратительное. И интуиция его не подводит…
Детективный роман от одного из лучших авторов триллеров Хелен Даррант захватывает и всецело погружает в преступный мир инспектора Кэллэдайна и его коллеги Бейлисс.
Детективный роман от одного из лучших авторов триллеров Хелен Даррант невероятно захватывающий и непредсказуемый. Это первая книга в новой серии о блестящей работе инспектора Тома Кэллэдайна и его напарницы Рут Бейлисс. Всего в серии планируется 10 книг. Сюжет разворачивается в вымышленной деревне Лисдон на окраине промышленного северного города Англии, где жизнь местному детективу портит район Хобфилд — рассадник преступлений, распространения наркотиков и убийств. И это место инспектору приходится защищать и называть «своим домом».
Смертельная ошибка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Женщина смотрела на Тома Кэллэдайна остекленевшими глазами. Она выглядела испуганной, и это обстоятельство лишь усилило любопытство детектива. Что у нее на уме? О чем она умалчивает? О Рэе Фэллоне?
— Был ли какой-то конфликт? Неужели Айс перешел дорогу кому-то особенно опасному, например, Фэллону?
Том задал тот самый вопрос. Произнес это имя. Кэллэдайн очень сомневался, что получит на него ответ, но не мог не спросить.
Донна Эдвардс сердито взглянула на полицейского и покачала головой:
— Нет. Мой сын не дурак. Он никогда не связался бы с этим ублюдком. Айс знал, какие границы нельзя пересекать. — Ее голос упал до шепота. — Он довольно хорошо знал, какой Фэллон человек и что случится, если Айс вдруг перебежит ему дорогу. Фэллон, а не полиция, руководит этой дырой.
Кэллэдайн пожал плечами. Фэллон находился в тюрьме Стренджвэйз, так на каком же основании он все еще руководил делами в Хобфилде? Очевидно, через своих головорезов.
— Во всяком случае, он никому не говорил лишнего. Фэллон доверял Айсу. Мой сын хорошо работал и ни разу не оступился. — Она помедлила. — Я бы знала, если бы он напортачил. В их сообществе есть люди, которые с радостью могли рассказать мне об этом. Ты даже не представляешь, каково здесь жить. Чертовски трудно, и люди быстро проникаются к тебе ненавистью. Многие терпеть не могли Айса из-за его поступков, наркотиков и этого… — Донна Эдвардс всхлипывала. — Теперь, когда его больше нет, этим же людям будет его не хватать. Никто не смел перечить ему, особенно с Фэллоном. С прошлой весны здесь царила приятная абсолютная тишина.
«Верно, — подумал Кэллэдайн. — Но что же, черт возьми, это значит?»
— Констебль Брук останется здесь. Она пригласит кого-нибудь посидеть с вами, скорее всего, члена семьи или друга. Не выходите пока из квартиры, Донна. Если вам что-нибудь понадобится, констебль все устроит.
Кэллэдайн знал — Донне Эдвардс не понравится такой расклад, но выбора у него не было. Детектив не хотел, чтобы пресса добралась до нее. Он представил возможные заголовки и содрогнулся.
Кэллэдайн сел напротив другого детектива-инспектора. Он был неопрятным гомосексуалистом. Пластиковые контейнеры из-под сэндвичей, пустые пивные банки и гора бумаг, в основном официальных, валялись на его столе.
— Рэй Фэллон, — начал Том. — Ты с ним недавно общался. Как тебе кажется, что он задумал?
— С ним, можно сказать, все кончено. Он теперь никому не нужен, Том. Мы взяли его на наркобизнесе. Тупого ублюдка поймали с багажником, полным крэка, совсем не в его обычном стиле. Если повезет, он сойдет с дистанции, но Королевская прокурорская служба тянет время, что-то насчет свидетеля и улик. Сам не могу в это поверить, но Фэллона застали прямо на месте преступления, — спокойно ответил коллега Кэллэдайна и тут же добавил: — Хотя ты тоже прекрасно его знаешь: он подкупит кого-нибудь здесь, пригрозит кому-нибудь там, а потом сбежит. Улики и свидетель чудесным образом растворятся в воздухе.
Не поспоришь — Фэллон вел сказочную жизнь, поддерживаемую всеобщей дикостью и деньгами.
— Он сейчас в Стренджвэйз. Пока юристы решали свои дорогостоящие дела, он не мог получить залог, но на прошлой неделе у скользкого проходимца случился сердечный приступ. Его пришлось перевезти в больницу Уайтеншоу. Преступнику сделали тройное шунтирование. Он нескоро оттуда выйдет. — Мужчина почти равнодушно улыбнулся. — Что касается нас, то это лучший вариант. Подонок мог даже умереть.
«Не это ли беспокоило его мать? — удивился Кэллэдайн. — А если она не знает, должен ли Том сказать ей? Болезнь Фэллона могла создать проблему, не имеющую никакого отношения к делу».
В кабинет вошел старший инспектор Джордж Джонс. Он нес под мышкой пару папок и хмурился: за последние полгода Джонса повысили до старшего инспектора, и всем в участке было очевидно — новая должность дается ему с трудом. «Джордж похудел — наверное, от стресса, — подумал Кэллэдайн, — и начал лысеть».
— Мне нужно переговорить с вами, — утомленно начал Джонс. — Убийство в Хобфилде — нехорошее дело. Я знаю, вы проводите расследование, Том, но тебе ведь может понадобиться помощь. Брэд, возможно, понадобится содействие твоих людей, если у вас не случится чего-то более существенного.
Брэд Лонг вяло кивнул. Конечно, обычно он всеми способами помогал делу, но Том Кэллэдайн далеко не всегда просил его о поддержке. Поиск помощников — не в стиле Кэллэдайна. Он предпочитал имидж героя-одиночки, вплоть до того, что раньше собственная команда Тома отнюдь не всегда знала о его планах.
Кэллэдайн тихо выругался. Меньше всего он хотел получить в напарники чертова Брэда Лонга, тем более с помощью такого откровенного навязывания. Лонг слишком часто становился мишенью для шуток Тома — например, из-за его полного пренебрежения к офисному этикету и из-за его лишнего веса. Брэд Лонг не желал приводить себя в форму, и в итоге еда и алкоголь стали сказываться на его внешности. Очевидно, через пару лет этот неряха и обжора никому не будет нужен.
— Сэр, у вас есть минутка? Могу я поговорить с вами наедине?
— Конечно, Том, пойдем в мой кабинет.
Кэллэдайн сухо кивнул Брэду и последовал за старшим инспектором. Детектив плотно прикрыл за собой дверь. Он не хотел, чтобы кто-нибудь их подслушивал.
— Сэр, я планирую навестить Рэя Фэллона в больнице Уайтеншоу.
Лицо Джорджа Джонса омрачилось.
— Ты уверен, что это хорошая идея? Ты не должен наступать на пятки Центральному офису. И вообще — имеет ли твой визит отношение к рассматриваемому делу?
— Вполне возможно, ведь именно Фэллон отвечает за поставку большей части наркотиков в Манчестере и, конечно же, в Хобфилде. Более того, он руководил и Айсом, и Херстом. Если это связано с захватом территории, Фэллон может рассказать мне что-то особенное.
Кэллэдайн понимал: он слишком далеко зашел в предположениях, ведь Том был последним человеком, с которым Фэллон бы согласился разговаривать.
Джонс на мгновение задумался. О связи Тома Кэллэдайна и преступника Фэллона ему сказали только после повышения, и даже тогда Джордж задумывался, а не разыгрывал ли его Супер.
— Я хочу иметь возможность либо управлять Фэллоном, либо исключить его. Если нам удастся поговорить наедине , то буду знать точно.
Джонс раздраженно поднял брови. Все такая же загадочная интуиция Кэллэдайна. Хотя если она сработает…
— Как вам известно, я смогу увидеть Фэллона в неофициальном качестве. Учитывая серьезность его болезни, мне кажется уместным его навестить. Я скажу ему, что отчитываюсь перед матерью, — он точно купится.
— Фэллон явно не из тех людей, которых видишь каждый день. К тому же мы не хотим вызывать слишком большой интерес к расследованию. Только представь, как всколыхнутся журналисты, если увидят тебя с ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: