Сьюзен Хилл - Опасность тьмы

Тут можно читать онлайн Сьюзен Хилл - Опасность тьмы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Эксмо, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сьюзен Хилл - Опасность тьмы краткое содержание

Опасность тьмы - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Хилл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Полиция Лаффертона не справляется с делом о похищении детей. Каждый житель чувствует себя по-настоящему разбитым. В особенности старший инспектор Саймон Серрэйлер: он не смог раскрыть преступление.
В Йоркшире пропадает ребенок, и старший инспектор чувствует себя обязанным помочь местным в поимке похитителя. Может ли это йоркширское похищение быть связано с делом в Лаффертоне? И не начало ли это новой серии преступлений?
Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Опасность тьмы» — мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации.

Опасность тьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Опасность тьмы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сьюзен Хилл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Цена, установленная на аукционе, была гораздо ниже прибыли, которую мог принести этот участок. Ей надо было поговорить со своим менеджером в банке, чтобы понять, хватит ли ей денег на покупку и работу. Умом она понимала, что это очень маловероятно, но тот же ум, ум бизнесмена, настойчиво подсказывал ей, что если она действительно хочет подняться вверх по этой лестнице, то она уже почти стоит на нужной ступеньке. Если упустить эту возможность, следующая может появиться еще очень не скоро.

Из-за внезапного шума она подпрыгнула на старом верстаке, на который присела, чтобы подумать. Кто-то колотился в боковую дверь здания, а у нее не было права здесь находиться, она вторглась на закрытую территорию, и она не могла использовать имя Мел для прикрытия. Она спрятала камеру глубоко в карман, когда дверь поддалась.

Он стоял и моргал, всматриваясь в темное пространство, и солнце освещало его сзади, превращая его волосы в сияющий нимб. По коже Линси пробежала дрожь. Он не трогал ее и не угрожал, но сейчас она была абсолютно уверена, что он это сделает, и здесь уже никто не пройдет и не проедет мимо. Вероятность того, что по набережной пройдется еще один собачник, была минимальная.

Он медленно прошел внутрь, и она поняла, что он еще не увидел ее, что его глаза все еще привыкают к темноте.

— Лиззи? Где ты? Я видел, как ты зашла сюда, я шел за тобой. Почему ты не пошла домой? Почему ты пошла сюда? Лиззи.

Линси застыла на месте, соображая, что ей теперь делать. Она была спортивной и хорошо бегала, а еще у нее было преимущество, потому что она видела его и выход прямо за ним. Она могла подождать, с расчетом на то, что он пройдет дальше вглубь здания и путь к выходу для нее будет свободнее, или она могла побежать сейчас, рискуя быть схваченной им по дороге.

Ей казалось, что он сможет услышать гулкое биение ее сердца. Она как будто улавливала, как этот стук эхом отдается в огромной пустоте здания.

— Лиззи?

Она вспомнила, что, когда он стал преследовать ее первый раз, он заплакал. И теперь его голос снова смешивался со всхлипываниями, отчаянными и судорожными.

Она ждала. Прошло бесконечно долгое время, но внезапно он начал движение, только не от нее, в противоположную сторону склада, а прямо к ней. Через секунду он уже точно видел ее. На ней была белая рубашка. Он не мог ее не увидеть.

— Лиззи, — сказал он, на этот раз очень тихо. — Каково это?

Линси открыла рот, чтобы ответить, но потом изо всех сил прикусила губу.

— Быть мертвой, — сказал он. — Скажи мне. Каково это? Мне надо знать. Мне нужно представить тебя. Мертвой.

Линси сделала резкое движение от скамейки через весь склад в сторону яркого прямоугольника света. Она двигалась со стремительностью и точностью стрелы, но, когда она уже коснулась солнечного света, она поскользнулась на чем-то валявшемся на полу и упала.

Ударившись, она закричала. Громче, как ей казалось, кричать было невозможно.

Тридцать семь

Когда было плохо, только мысли могли помочь. Мысли могут унести тебя куда угодно.

Было жарко. Одежда липла к ее спине и шее, а волосы как будто постоянно были потными и сальными. От жары у всех кипели мозги. Она слышала, как остальные буянили, кричали, ругались, стучали по решеткам и визжали дни и ночи напролет. Как будто кипящую кастрюлю накрыли крышкой. Но она ничего этого не видела. Они держали ее отдельно, даже во время зарядки, хотя, когда она выходила, все об этом знали и начинали стучать по решеткам. Это было неприятно. Это ее пугало.

Она в одиночестве ела, читала, смотрела свой личный телевизор, выходила из камеры, ходила по коридору на встречу с мозгоправом, потом ходила обратно, и повсюду стояла плотная духота, ее можно было почувствовать и вдохнуть.

Но если она погружалась в свои мысли достаточно глубоко, ей удавалось убежать. Хотя бы ненадолго.

Море. Машина, несущаяся по широкому шоссе. Ее сад. Кира. Эти были самые лучшие. А когда было плохо, всегда появлялись другие. Она не признавалась себе, что ходила иногда и туда. Она держалась от этого подальше. Но она это делала. Обычно это было по ночам, когда начинался грохот, который проникал прямо в ее мозг, как будто кто-то забивал гвозди. Это были секретные путешествия украдкой, и они занимали много времени. Но, в конце концов, это всегда так было. Как только она там оказывалась, она плотно закрывала за собой двери и запирала их. Так что потом она не знала, что была там.

Но они были там, иногда все вместе, иногда поодиночке. Она переживала все это снова, шаг за шагом, с того самого момента, когда впервые видела их. Сначала все было быстро, она торопилась; а потом — совсем нет. Она записывала все, ее сознание было камерой. Она видела все. Она слышала все. У нее были фотографии их лиц, фотографии крупным планом. Она слышала записи их голосов. Каждого слова, которое они произносили. Мальчик в свитере. Мальчик со спортивной сумкой. Девочка на велосипеде. Девочка с сумкой из магазина. Мальчик на скутере. Та, с мороженым. Каждое лицо. Каждое слово. Каждая деталь. Каждая миля каждого путешествия, каждая остановка. Все, до последнего. Иногда она оставалась совсем ненадолго, наносила совсем короткий визит, а потом быстро уходила, запирая за собой дверь, и тогда она даже не знала, что вообще уходила, не говоря уже о том, куда. А в других случаях, когда она чувствовала себя в безопасности или когда было совсем плохо, она оставалась надолго.

Но докторша этого не знала. Иногда она спрашивала, но Эдди никогда не говорила.

Это место было словно печка. Грохот не останавливался. Когда приносили еду, она была горячей, и приходилось дать ей остыть, прежде чем есть. То же самое с кофе, то же самое с чаем. Приносили мороженое, но оно успевало превратиться в липкую желтую лужу. Приносили салат, но зеленые листья были влажными, а помидоры — чуть теплыми.

Однажды она запустила едой в стену. Они забрали у нее телевизор. Но ее это мало волновало. Она могла думать. У нее всегда были собственные мысли и собственные картинки. Лучше, чем их. Гораздо, гораздо лучше.

Тридцать восемь

— Так. — Даги Милап встал и отодвинул свой стул от стола. — Я открываю двери. Зачем вообще нужен сад?

Эйлин наблюдала за ним.

— Я вынесу туда шезлонг, ты возьми свою книгу.

— Нет, я лучше здесь.

— Эйлин, там так прекрасно светит солнце, я поставил зонтик, ты можешь посидеть в тени.

— Я не могу сидеть снаружи.

— Никто тебя не увидит. Соседи сейчас уехали. И никто больше ничего не знает.

— Ну конечно, они знают. Они знают другую мою фамилию, и она не то что какая-нибудь Смит, они все смотрят телевизор, читают газеты. Они знают, что у меня две девочки.

— И что, даже если они знают? Кто бы эти «они» ни были? Что, если они знают?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен Хилл читать все книги автора по порядку

Сьюзен Хилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опасность тьмы отзывы


Отзывы читателей о книге Опасность тьмы, автор: Сьюзен Хилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x