Эд Макбейн - Ненавидящий полицейских

Тут можно читать онлайн Эд Макбейн - Ненавидящий полицейских - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эд Макбейн - Ненавидящий полицейских краткое содержание

Ненавидящий полицейских - описание и краткое содержание, автор Эд Макбейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ненавидящий полицейских - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ненавидящий полицейских - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эд Макбейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сантес подошел к Бернсу. Он шел, виляя бедрами. Подростки заметно успокоились. До-До – главный, он крепкий мужик. Он сумеет поговорить с этим типом.

– Что произошло? – спросил Бернс.

– Маленькая стычка, вот и все, – сказал Сантес.

– Из-за чего?

– Просто так. Нам кое-что передали, и мы сделали что нужно.

– Что передали?

– Ну, вроде как информацию, вы знаете.

– Нет, не знаю. Черт возьми, ты о чем говоришь?

– Слушай, отец... – начал Сантес.

– Только назови меня «отец» еще раз, и я тебя до синяков изобью, – предупредил Бернс.

– Ну ладно, от... – Сантес осекся. – Что вы хотите знать?

– Я хочу знать, почему вы напали на полицейского?

– На какого полицейского? Вы это о чем?

– Слушай, Сантес, не старайся быть чересчур умным. Вы накинулись на полисмена, когда он выходил из бара. Вы его избили, и один из ваших всадил ему пулю в плечо. Что это за чертова история?

Сантес серьезно задумался над вопросом Бернса.

– Ну?

– Он коп?

– А вы думали кто?

– На нем был голубой летний костюм! – сказал Сантес, широко открыв глаза.

– При чем тут это, черт возьми? Почему вы на него набросились? Почему вы в него стреляли?

Позади Сантеса ребята зашумели. Бернс услышал шум и закричал:

– Замолчите! У вас есть главный, пусть он и говорит!

Сантес молчал.

– Так как же, Сантес?

– Ошибка, – сказал Сантес.

– Вот это правильно.

– Я хочу сказать, мы не знали, что он коп.

– Почему вы на него накинулись?

– Я говорю, ошибка.

– Давай сначала.

– Ладно, – сказал Сантес. – Мы вам в последнее время доставляли хлопоты?

– Нет.

– Ладно. Мы занимались своими делами, верно? Вы о «гроверах» даже не слышали в последнее время, только когда мы защищали свои права, так? Последняя драка была на территории «Серебряных Кальверов», когда они задели одного из наших младших. Верно я говорю?

– Продолжай, Сантес.

– Ну вот. Сегодня утром тут болтался какой-то тип, все вынюхивал. Он пристал к одному из наших старших в баре и давай тянуть из него душу.

– К какому из старших?

– Забыл, – сказал Сантес.

– Кто был этот тип?

– Говорил, что он из газеты.

– Что?

– Ага. Сказал, его зовут Сэведж, вы его знаете?

– Я его знаю, – ответил Бернс, сдерживаясь.

– Ну, он стал выспрашивать, сколько у нас пушек, и есть ли пушки 45-го калибра, и, может, у нас неприятности с законом, и вообще. Этот старший – ушлый мужик. Он сразу усек, что тип хочет свалить на «гроверов» двух убитых «быков». Тип – из газеты, а нам надо беречь свою репутацию. Если этот хрен доберется до своей конторы и напечатает про нас всякое вранье, это плохо для нашей репутации.

– И что вы тогда сделали, Сантес? – устало спросил Бернс, думая о Сэведже и о том, с каким удовольствием он свернул бы репортеру шею.

– Тогда старший нам рассказал, и мы решили припугнуть газетчика, пока он не напечатал свое дерьмо. Когда он выходил, мы набросились на него. Только он вынул пистолет, так что одному из ребят пришлось выстрелить в него в целях самообороны.

– Кому из ребят?

– Откуда мне знать? – сказал Сантес. – Один из ребят стрелял.

– Думая, что это Сэведж.

– Конечно. Как мы могли знать, что это был коп? На нем был синий летний костюм, и у него были светлые волосы, как у этого ублюдка репортера. Так что мы его подстрелили. По ошибке.

– Ты все время это повторяешь, Сантес, но, я думаю, ты не понимаешь, какую вы сделали ошибку. Кто стрелял?

Сантес пожал плечами.

– С каким старшим говорил Сэведж?

Сантес пожал плечами.

– Он здесь?

Сантес, по-видимому, потерял охоту разговаривать.

– Ты знаешь, что у нас есть список всех членов вашей чертовой банды, а, Сантес?

– Конечно.

– Ладно. Хэвиленд, возьмите список. Я хочу, чтобы вы сделали перекличку. Арестуйте отсутствующих.

– Подождите, – сказал Сантес. – Я вам сказал, что это ошибка. Вы что, хотите посадить ребят из-за того, что мы не узнали полицейского?

– Слушай меня, Сантес, и слушай внимательно. Последнее время ваша компания сидела тихо, и мы вас не трогали. Назови это перемирием или как хочешь. Но не смей и думать, не смей, Сантес, что ты или твои парни могут стрелять в кого-то на этом чертовом участке и это сойдет вам с рук. Я считаю, Сантес, что вы просто шайка хулиганов. Вы банда подонков в модных куртках, а семнадцатилетний бандит не менее опасен, чем пятидесятилетний. Мы не трогали вас только потому, что вы вели себя прилично. Выходит, сегодня вы перестали прилично себя вести. Вы стреляли в человека на территории моего участка – и это значит, что вы попали в беду. В большую беду.

Сантес моргнул.

– Ведите их вниз и проведите там перекличку, – сказал Бернс. – Потом задержите всех, кого здесь не окажется.

– Давайте, пошли, – сказал Хэвиленд. Он начал теснить подростков к выходу.

Мисколо, полисмен из канцелярии, проложил себе дорогу через толпу и подошел к лейтенанту.

– Лейтенант, тут вас хочет видеть один парень, – доложил он.

– Кто?

– Его фамилия Сэведж. Утверждает, что он из газеты. Желает знать, что это за шум был сегодня днем в ба...

– Спустите его с лестницы, – проворчал Бернс и вернулся к себе в кабинет.

Глава тринадцатая

Убийство – если оно не касается вас слишком близко – вещь очень занимательная.

Интересно бывает расследовать убийство, потому что это редкий случай в повседневной жизни участка. Это самое захватывающее преступление, ибо оно отнимает то, чему нет цены, человеческую жизнь.

Правда, обычно на участке приходится работать с менее увлекательными и более будничными делами. На таком участке, как 87-й, эти повседневные дела занимают много времени. Изнасилования и азартные игры, бродяжничество и поножовщина, хулиганство и грабежи, и еще угон автомашин, и уличные драки, и кошки, застрявшие в сточных трубах, – ну и тому подобное. Многими из этих происшествий сразу же начинают заниматься специальные отряды в рамках полицейского управления, но первоначально жалобы все же поступают в полицейский участок, на территории которого было совершено преступление, и эти жалобы могут заставить человека побегать.

А в жару бегать нелегко.

Дело в том, что, как ни странно, полицейские – тоже люди. Они потеют, как и мы с вами, и не любят работать, когда жарко. Некоторые из них не хотят работать, даже когда холодно. И никто не хочет идти на сбор, особенно в жару.

В четверг 27 июля Стив Карелла и Хэнк Буш должны были идти на сбор.

Им было особенно досадно, потому что сборы проводились только с понедельника по четверг включительно, и если бы их не послали на это мероприятие в четверг, они могли бы не думать о нем до следующей недели, а тогда, может быть, – если такое возможно – жара могла бы ослабеть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эд Макбейн читать все книги автора по порядку

Эд Макбейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ненавидящий полицейских отзывы


Отзывы читателей о книге Ненавидящий полицейских, автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x