Ричард Диминг - Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра]

Тут можно читать онлайн Ричард Диминг - Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив, издательство Терра, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-300-00910-5
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ричард Диминг - Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра] краткое содержание

Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра] - описание и краткое содержание, автор Ричард Диминг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборник вошли романы мастеров детективного жанра: американского писателя Ричарда Диминга «Коп из полиции нравов», английских — Адама Даймена «Шпион поневоле», Майкла Холлидея «Требуется секретарша» и Гэвина Лайла «Весьма опасная игра». Все четыре произведения отличаются остросюжетностью, психологизмом, детально выписанными характерами.

Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Диминг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Постараюсь, — обещал Марлоу, — но я полагаю, что она и сама способна выкарабкаться.

— Надеюсь, — ответила Кэт и сменила тему.

— Кстати, может быть, мне вернуть ключ от вашего бюро, ведь у мисс Уайлд есть свой?

— Уже год, как он у вас хранится, пусть все так и останется. У меня есть третий.

В глазах Кэт сверкнули огоньки.

— Иными словами, вы не уверены, как обернется с ней дело и не будете ли вы снова нуждаться в нас. Отлично, поступайте, как знаете.

Кэт была женщиной проницательной, миссис Бродерик — на редкость наблюдательной. Если к этому добавить факты, замечаемые самим Марлоу…

Задумавшись, он спустился по лестнице и на мгновение остановился перед входной дверью. Выйдя на улицу, Джек заметил на углу мужчину, смотревшего в его сторону. Иностранцы редко забредали на Баттл-Лейн, но ни один закон не запрещал им этого.

Марлоу свернул на Хай-стрит и заставил себя не оборачиваться. Недалеко от бюро была табачная лавка, и он внезапно решил зайти туда, чтобы осмотреться, оставаясь невидимым.

Иностранец вошел в подъезд, где помещалось бюро Марлоу.

Глава 4

Табачная лавка была пуста, и хозяин, мужчина в возрасте, с удивлением следить за наблюдающим за улицей Марлоу.

— Я кое-что забыл, сейчас вернусь, — извинился тот.

Поспешно вернувшись в дом, он стал крадучись подниматься по лестнице, прижимаясь к стене. Когда-то он научился этой штуке, если надо было тихо подняться в бюро в случае опоздания.

Дойдя до второго этажа, Джек услышал, как открылась дверь его бюро, и мгновение спустя послышался голос Леонии:

— Нет.

Марлоу вздрогнул, затем вновь замер. Он хотел застать иностранца врасплох. С бьющимся сердцем он медленно преодолел последние ступеньки и увидел, как мужчина исчез внутри и дверь за ним захлопнулась.

Теперь он крался по лестничной клетке. Незнакомец говорил, но слов разобрать не удавалось.

Тем не менее громкое «нет!» Леонии он услышал вновь.

— Не кричите, или вам это дорого обойдется, — угрожал мужчина.

Марлоу тихо повернул ручку двери. Кто-то тяжело дышал. Леония. Джек приоткрыл дверь в тот момент, когда мужчина приказал:

— Надевайте шляпку и следуйте за мной. Тут вы свое отработали.

— Нет.

— Мы понапрасну теряем время. Уйдем до того, как вернется Марлоу.

Мужчина казался очень самоуверенным: англичанин с характерным оксфордским акцентом. Леония ничего не ответила.

— Мне бы не хотелось применять силу, — продолжил мужчина, и под его ногами заскрипели паркетины.

Марлоу распахнул дверь, незнакомец стоял спиной к нему. Леония за своим столом, скрытая широкими плечами и головой незваного гостя, его не видела.

— Идемте же!

— Я не пойду с вами! — безнадежно возразила девушка.

Мужчина правой рукой перехватил ее запястье, едва не опрокинув на стол.

— Теперь вы будете послушны, верно?

Он отпустил руку, девушка рухнула на стул. Глаза ее яростно сверкали на побледневшем лице.

Мужчина, стоявший перед ней, опустив руки, был на голову ниже Марлоу, но очень крепок физически.

— Это один из ваших друзей, миссис Уайлд? — тихо спросил Марлоу.

Мужчина мгновенно развернулся на месте, приняв боксерскую стойку, чтобы избежать внезапной атаки.

На лице его застыло удивление. Не менее удивленная Леония поднялась. Последовала пауза. Марлоу, чувствующий себя хозяином положения, улыбнулся.

— Он не причинил вам боль?

— Нет, нет, благодарю вас, мистер Марлоу, — поспешно ответила девушка.

Глаза ее блестели, дыхание срывалось. Марлоу стоял между посетителем и дверью. Несмотря на туповатое выражение лица, он был довольно красивым мужчиной, и в его черных глазах светилась отвага.

— Вы слышали, — сказал он. — Я не сделал ей больно.

— Действительно, я все слышал, — ласково заметил Марлоу, — К несчастью, я не знаю, откуда вы взялись, но полиция, несомненно, займется этим. Вызовите, мисс Уайлд, номер 999.

Девушка не пошевелилась, только еще сильнее побледнела.

— Нет, она не вызовет ни полицию, ни кого-то еще, — уверил незнакомец, — И пойдет со мной. Не мешайте, Марлоу, или это выйдет вам боком.

— Что все это значит, мисс Уайлд? — спросил Джек, не теряя хладнокровия, — Кто этот человек?

Выдержка Леонии удивила его не меньше, чем поведение пришельца, уверенного в своей власти над ней. Да, в жизни этой девушки есть какая-то тайна.

Сейчас страх, казалось, превратил ее лицо в нежнейшее мраморное изваяние.

— Это… это друг, — наконец выдавила она. — Не… не волнуйтесь. Я… Он просто хочет поговорить со мной. Через несколько минут я вернусь.

Широкоплечий мужчина благосклонно улыбнулся.

— Видите? Мы старые друзья, и нам просто нужно перекинуться словечком. Может быть, вернувшись, она перескажет вам нашу беседу.

— Неужели все так просто? — Марлоу подошел к столу, — Вы действительно хотите пойти с ним, мисс Уайлд?

— Да, да. — Она открыла ящик стола и достала сумочку. — Я мигом.

Под довольным взглядом мужчины, называвшего себя ее другом, она надела маленькую шляпку и закрепила ее двумя шпильками. У мужчины были пухлые, хорошо очерченные губы и лишь тяжеловатость скул мешала назвать его настоящим красавцем. Несмотря на его акцент, что-то отдавало Центральной Европой.

Леония обошла стол, держа в руке сумочку и перчатки. В ее стремлении покинуть бюро со своим «другом» было что-то жертвенное, так же как и вымученная улыбка, адресованная Марлоу.

— Я закончу с почтой, если нужно будет задержаться вечером, — обещала она.

— Прошу нас извинить, — добавил мужчина, схватив локоть Леонии своими крепкими пальцами.

Марлоу счел, что настало время действовать. Схватив кисть иностранца, он заломил ему руку назад. Тот зарычал от боли, и Марлоу оттащил его от Леонии.

— Отпустите его! — закричала она.

Но Джек пнул мужчину к стене.

— Отпустите его! — вновь закричала девушка, словно в смертельном испуге. — Я хочу поговорить с ним.

То, как держал себя молодой человек, позволяло оценить мощь его плеч и мускулы толстой шеи. Взгляд его был жесток.

Леония взяла Марлоу за руку.

— Прошу вас, отпустите его. Он ничего мне не сделает, не беспокойтесь.

Марлоу ослабил нажим, но, ожидая ответного хода противника, тут же парировал удар; сам он ударил так, как его учили уничтожать врага. В глазах незнакомца мелькнули удивление и страх. После третьего удара противник обмяк и рухнул.

Марлоу отступил на шаг, затем, сжав зубы, повернулся к Леонии. Та была потрясена.

Джек размял мышцы онемевшей руки и улыбнулся, чувствуя, как улетучивается гнев.

— Служба в армии все же что-то дает, — заверил он. — А теперь рассказывайте мне все. Этот здоровяк придет в себя минут через десять, и я сомневаюсь, что у него появится желание вмешаться в разговор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Диминг читать все книги автора по порядку

Ричард Диминг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра] отзывы


Отзывы читателей о книге Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра], автор: Ричард Диминг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x