Ричард Диминг - Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра]

Тут можно читать онлайн Ричард Диминг - Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив, издательство Терра, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-300-00910-5
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ричард Диминг - Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра] краткое содержание

Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра] - описание и краткое содержание, автор Ричард Диминг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборник вошли романы мастеров детективного жанра: американского писателя Ричарда Диминга «Коп из полиции нравов», английских — Адама Даймена «Шпион поневоле», Майкла Холлидея «Требуется секретарша» и Гэвина Лайла «Весьма опасная игра». Все четыре произведения отличаются остросюжетностью, психологизмом, детально выписанными характерами.

Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Диминг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Марлоу взвесил все.

Если она покинет город, это ничего не решит. Поскольку она работает на него и живет в одном с ним пансионе, он сумеет ее защитить.

Погасив сигарету, он постарался скрыть раздражение.

— Хотите вы этого или нет, но я обыкновенный человек. И когда вижу или слышу то, что вызывает у меня любопытство, стараюсь всеми способами найти объяснение. Когда кто-то вначале принимает негодяя, а после появляется полиция, я спрашиваю себя — почему? Но я сейчас не буду ни о чем больше спрашивать, дождусь, когда вы поумнеете. Только не исчезайте. Если вы уедете, придет полиция, и мне придется рассказать им все, что я знаю.

— Джек, я обещаю вам не уезжать.

— Леония, — глухо сказал он, — когда вам понадобится помощь, я хочу, чтобы вы обратились ко мне.

— Спасибо, Джек, — взволнованно ответила она.

Молчание прервал телефонный звонок. Марлоу снял трубку, ибо Леония занималась почтой в приемной.

— Добрый день, мистер Марлоу, — услышал он знакомый голос, — говорит секретарша мистера Эйнсуорта. Он будет свободен сегодня утром в десять тридцать и хотел бы знать, подойдет ли вам это время.

— Конечно, спасибо.

Марлоу повесил трубку весьма ободренным. Если Эйнсуорт оказывает ему такое внимание, это добрый знак.

Вошла Леония, держа в руке дюжину писем.

— Мне кажется, тут ничего особо интересного, — заявил Марлоу, — Я просмотрю их и уйду, ибо сам Эйнсуорт назначил мне на десять тридцать и на этот раз не стоит заставлять его ждать. Вы отпечатаете эти договоры, на это понадобится почти весь день.

— Конечно, — кивнула девушка. Казалось, она вновь говорила искренне.

Быстро пробежав письма и сделав несколько пометок для Леонии, он прошел в приемную. Она не слышала, как он вошел.

Пишущая машинка, за которой она сидела, была сдвинута на край стола. Марлоу заметил написанное черными чернилами письмо. Всего несколько строк, причем верх страницы остался чист.

Леония подняла голову.

Марлоу удержался и не задал вопрос, готовый сорваться с уст, а просто сказал:

— Если я буду кому-нибудь нужен, скажете, что вернусь к половине двенадцатого. К тому же на три у меня назначена встреча.

— Хорошо.

Марлоу поспешил удалиться.

Ему было не по себе от мысли, что Леония осталась одна, и оказавшись на улице, Джек настороженно огляделся. Но не заметил ничего подозрительного.

Хай-стрит кишела народом, ибо началась ярмарка. Чтобы попасть в бюро Эйнсуорта, ему предстояло миновать здание комиссариата полиции, и проходя мимо, он бросил взгляд на окна здания, надеясь различить силуэт Кланси.

У него было впечатление, что за ним следят.

В пятидесяти метрах за комиссариатом в большом здании в стиле короля Георга размещались коммерческие фирмы, и Эйнсуорт там занимал этаж.

Часы пробили половину одиннадцатого, когда вошел Марлоу. Пухленькая молодая женщина с тщательным макияжем, одетая в черное облегающее платье, открыла дверь в кабинет.

— Входите, мистер Марлоу, мистер Эйнсуорт ждет вас, — торжественно объявила она.

Глава 9

— А, Марлоу, рад вас видеть, — Эйнсуорт бодро протянул свою бледную мягкую руку. — Как дела? Садитесь, пожалуйста.

У него был звонкий, немного наигранный голос, приветливые, даже несколько слишком, манеры, а румяным лицом он смахивал на мистера Пиквика. Сам хозяин кабинета устроился спиной к окну, чтобы посетители были хорошо освещены. Крепкий, упитанный мужчина с темными блестящими волосами, был как всегда безупречно одет; светло-серый галстук украшала крупная жемчужина.

Кабинет обставлен был по-современному, на столе стоял внутренний коммутатор с четырьмя кнопками. Эйнсуорт нажал на одну из них.

— Нас никто не должен беспокоить вплоть до новых распоряжений, — приказал он.

Затем отключил телефон и кашлянул, давая знать Марлоу, что ждет от него объяснений.

— Прошу извинить меня за вчерашнее, — сказал молодой человек. — Надеюсь не отнять у вас много времени.

— Пустяки, — отмахнулся Эйнсуорт и Марлоу показалось, что глаза его хитро сверкнули, — Даже к лучшему, что вы не пришли… ибо в тот момент я мог бы обмануться, признаю. Иногда я думаю, что предчувствия бывают полезны, а иногда — что приводят к катастрофе.

Столь напыщенные слова удивили Марлоу.

— Вы не пострадали в драке с грабителем? — продолжал юрист.

— О, вы в курсе? Нет, я чувствую себя прекрасно.

— О происшествии твердит весь город, и как я понимаю, дочь миссис Бродерик сыграла героическую роль?

— Верно.

— Прехорошенькая девица. Вас наверное удивит, что мы знакомы? Я вел дела ее отца, и весьма признателен ее матери. Но пригласил я вас сюда не для разговора о миссис Бродерик. Вы помните миссис Уилберфорс, одну из моих клиенток, которую вы консультировали по страхованию? Она очень довольна… как и все прочие клиенты, направленные к вам.

— Я счастлив, если это так, — смутился Марлоу.

Эйнсуорт сцепил свои пухлые бледные пальцы.

— Тем не менее, — продолжил он, — я полагаю, что вы не получаете того, что заслуживаете! — Фраза показалась Марлоу довольно двусмысленной, — Вы понимаете, что этот город довольно консервативен, — я говорю об ощущении традиций, а не о политике — и выдвигает дополнительные требования. Будь вы из местной семьи, дела ваши пошли бы много легче. Извините за откровенность.

— Напротив, я ее ценю.

— Очень хорошо. Поверьте мне, я сожалею о настроениях здешних жителей, но все-таки их надо понять. Позвольте задать вам один вопрос: прав ли я, полагая, что вам необходим партнер, располагающий солидным капиталом и клиентурой вне этого города, и имеющий влияние в самом Хейгете?

— Вы целиком и полностью правы.

— Хорошо. Ну что же, у меня есть клиент, желающий обосноваться здесь и интересующийся страховым бизнесом. Это опытный и богатый человек… Интересует ли вас это?

Марлоу навострил уши.

— Конечно.

— На каких условиях?

— Это зависит от того, чего он хочет: быть простым партнером или рассчитывать на ведение большей части дел? Меня интересует желающий работать в фирме. Какими капиталами он располагает и на какой процент рассчитывает?

— Речь идет об активном партнере, которому отойдет 49 процентов акций. Он инвестирует 5000 фунтов и рассчитывает на 10 процентов прибыли на каждую вложенную тысячу. Создается компания с ограниченной ответственностью. Вопрос о его жаловании остается открытым.

— Это кажется мне разумным, — согласился Марлоу.

В действительности предложение казалось ему просто невероятным. Пять тысяч фунтов капитала! Он силился скрыть свое удовлетворение.

— Рад буду встретиться с вашим клиентом.

— Это не заставит себя ждать, — ответил Эйнсуорт, придвинулся к Марлоу и тот понял, что назревает кульминационный момент. — Мой клиент сам ставит некоторые условия, Марлоу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Диминг читать все книги автора по порядку

Ричард Диминг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра] отзывы


Отзывы читателей о книге Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра], автор: Ричард Диминг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x