Мариан Белицкий - Бацилла № 0,78
- Название:Бацилла № 0,78
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Воениздат
- Год:1952
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мариан Белицкий - Бацилла № 0,78 краткое содержание
Повесть «Бацилла № 0,78» написана М.Белицким в 1951 году, когда еще американские войска не применяли в Корее бактериологического оружия. Но писатель, понимая природу империализма вообще, звериноподобный характер американских империалистов в особенности, показал, что они могут встать на путь бактериологической войны.
М.Белицкий показывает в повести и силы, способные обуздать врагов человечества - миллионы людей доброй воли, выступающих под знаменем борьбы за мир и демократию.
Бацилла № 0,78 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мейссфельд задохнулся от приступа злобы и замолчал. По его лицу пошли красные пятна, руки дрожали. Он тяжело опустился на стул и жадно отхлебнул воды из стакана, поданного женой. Вошла горничная. Она внесла на подносе чью-то визитную карточку. Мейссфельд, бросив на жену злобный взгляд, схватил карточку, прочитал, и одна его бровь поднялась вверх, выражая крайнее изумление.
- Какой еще Паркер? Я не знаю такого!… «Оливер Б.Паркер, совладелец фирмы «Кроссби, Смит, Паркер энд Кроссби» из Нью-Йорка»… - снова прочел он. - Ты ничего о нем не слышала, Гильда?
- Нет, Хейни.
- Я тоже. Однако придется принять его. Интересно, что ему нужно от меня?
Мейссфельд встал, одернул пиджак. Фрау Гильда поправила ему платочек в верхнем карманчике. Мейссфельд вышел в приемную.
Перед картиной, на которой был изображен отряд молодежи, одетой в коричневую форму и марширующей гусиным шагом, стоял пожилой человек в изящно сшитом сером костюме. Он вопросительно взглянул на вошедшего и вместо приветствия кивнул головой на полотно.
- Неплохая картина. Конечно, это немного примитивно, но зато очень воинственно. Ваши художники умеют воспроизводить силу.
Мейссфельд поморщился. Он не знал, как ему поступить: принять ли это приветствие как грубость и нахальство или отнести его за счет эксцентричности американца. После минутного размышления решил, что второе вернее, и подошел к нежданному гостю с протянутой рукой:
- Профессор Мейссфельд! Вы хотели меня видеть?
- О да, да! - заторопился гость. - Паркер! Оливер Паркер из фирмы…
- Я прочел вашу карточку, - прервал его Мейссфельд. - К сожалению, я не знаю вашей фирмы и не могу понять, что заставило вас заинтересоваться моей особой. Я не предприниматель и не…
- Но вы ученый. Ученый с мировой славой!!
Мейссфельд улыбнулся. Этот американец, однако, не так уж плох, несмотря на некоторую невоспитанность.
- Вы льстец, мистер Паркер!
- О нет, профессор! Я слишком ценю свое время, чтобы решиться приехать сюда для высказывания комплиментов. Я человек бизнеса.
Мейссфельд проводил гостя в свой кабинет, предложил сесть.
- Я слушаю вас, мистер Паркер. Какие интересы привели вас ко мне?
Паркер осторожно осмотрелся по сторонам. Заметив это, хозяин успокоил его:
- Мы совершенно одни, мистер Паркер.
Гость усмехнулся.
- Я вижу, что мы прекрасно понимаем друг друга. Надеюсь, герр профессор, мы так же хорошо и договоримся. Вы ведь бактериолог, мистер Мейссфельд?
- Да.
- Вы интересовались эпидемическими болезнями?
- Да.
- Насколько мне известно, вы посвятили немало своих работ чуме, холере и лихорадкам?
- Да. Написал несколько работ в этой области.
- Скажите, профессор, вы хотели бы снова работать как бактериолог?
- Меня удивляет ваш вопрос, мистер Паркер. Каждый ученый стремится работать по своей специальности настолько долго, насколько это возможно. А я, - с иронией добавил Мейссфельд, - чувствую в себе еще достаточно сил, чтобы не бросать начатых исследований.
- Вот как раз это мне и нужно! - Паркер потер руки. - Раз вы, герр профессор, хотите работать, то это значит, что мы поняли друг друга на пятьдесят процентов.
- Но остается еще пятьдесят процентов! - усмехнулся Мейссфельд. - Пока еще неясно, что общего вы или ваша фирма имеете с этим вопросом? Может быть, вы - владелец частного университета и хотите предложить мне читать там лекции по бактериологии?
- О нет! - оглушительный хохот Паркера, казалось, заполнил весь небольшой кабинет. - Это не имеет ничего общего с университетом… Мы хотим предложить вам нечто иное. Я знаю, что вы беспредельно преданы интересам возрождения Великой Германии, не так ли?
Мейссфельд молча выпрямился и гордо вскинул голову.
- Поэтому мы и решили обратиться к вам, - продолжал Паркер. - Вы, конечно, понимаете, что вопрос о восстановлении Германии в ее прежней роли ведущего государства в Европе сложен. Этот путь не может быть успешно пройден, если она не будет идти бок о бок с Соединенными Штатами! И нашей общей задачей сейчас является уничтожение коммунизма. Вы согласны?
Мейссфельд утвердительно кивнул головой.
- Следовательно, ничто не устоит на нашей дороге, если мы договоримся! - голос Паркера гремел на самых низких нотах. - Понимаете, профессор, ничто!… - Он вынул из бокового кармана сложенный вчетверо лист бумаги. - Вот, прошу! Вы можете ознакомиться с условиями предлагаемой вам работы.
Мейссфельд развернул лист. Читал внимательно, часто возвращаясь к прочитанным уже пунктам.
- Вам ясен смысл этого договора? - в упор спросил Паркер.
- Кажется, да. Речь идет о соблюдении абсолютной тайны, не так ли?
- Именно? - подтвердил Паркер. - Вы согласны подписать? Вам предлагается ведущая роль среди ученых будущей Великой Германии!…
Американец протянул профессору блеснувшую золотом авторучку.
- Стоп! - внезапно произнес он. - Там не заполнена графа «оклад»! Вы можете вписать туда… скажем… э-э-э… пять тысяч долларов ежемесячно! Устраивает вас такая сумма?
Мейссфельд молча взял протянутую ручку и размашисто вывел свою подпись на договоре.
- Я слушаю вас! - возвращая перо и уважительно глядя на Паркера, сказал он. - Каковы будут мои обязанности?
Американец сначала внимательно перечитал договор, с удовлетворением кивнул головой, потом настороженно осмотрелся вокруг и решительно подвинул свое кресло к стулу, на котором сидел Мейссфельд.
Высокий худощавый человек ходил по комнате из угла в угол. Весь его вид выдавал кадрового военного, хотя одет он был в штатский костюм. Энергично, как на параде, поворачивался он сразу всем корпусом в сторону собеседника и резко приставлял ногу, когда доходил до дверей. За письменным столом, в глубоком кресле, сидел плотный, седой мужчина с круглым, несколько насмешливым лицом. Высокий худощавый человек говорил слегка охрипшим голосом:
- Вы неправильно поняли мою мысль, профессор Гистингс. Уверяю вас, я не каннибал и не поклонник каннибализма. Но я человек, мыслящий трезво. Поймите же, что война является единственным выходом из той ситуации, в которой мы сейчас находимся. Однако и войну можно либо выиграть, либо проиграть. Многое тут зависит от совокупности различных обстоятельств, но прежде всего от вооружения армии. Какое-то определенное, однако короткое время Америка безраздельно владела оружием необычайной силы. Вы, конечно, понимаете, что я имею в виду атомную бомбу?… Мы не использовали этого, к сожалению, короткого периода, и теперь атомная бомба стала небезопасным оружием. Вы ведь знаете о выступлении советского вице-премьера? Россия теперь может ответить нам применением того же самого оружия и даже в больших масштабах. Однако войну мы хотим и должны выиграть во что бы то ни стало! - продолжал он, искоса взглянув на своего собеседника. - Мы должны обеспечить себя оружием, значительно более эффективным, чем атомная бомба. Будущая война должна основываться не только на внезапности, но также и на более результативных видах вооружения. Оно должно парализовать в первой же фазе войны все оборонительные возможности противника.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: