Питер Гринвей - Человек, который похитил королеву и распустил парламент

Тут можно читать онлайн Питер Гринвей - Человек, который похитил королеву и распустил парламент - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Политический детектив, издательство Военное издательство Министерства обороны СССР, год 1970. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Человек, который похитил королеву и распустил парламент
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Военное издательство Министерства обороны СССР
  • Год:
    1970
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Гринвей - Человек, который похитил королеву и распустил парламент краткое содержание

Человек, который похитил королеву и распустил парламент - описание и краткое содержание, автор Питер Гринвей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Арестована королева, распущен парламент, власть в стране захватила группа военных во главе с капитаном Вайаттом…
Этн события составляют сюжет романа английского писателя П. Гринвея. Используя жанр политической фантастики, автор показывает цинизм, демагогию и хитрость английской буржуазии, разоблачает антинародный характер буржуазной демократии.
Роман злободневен, автор в критическом плане затрагивает основные проблемы общественно-политической жизни Англии. В книге немало юмора, интересных пародийных сцен и эпизодов.

Человек, который похитил королеву и распустил парламент - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Человек, который похитил королеву и распустил парламент - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Гринвей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вайатт удивленно посмотрел на Марша.

— Правда ли все это? — дополнил тот свой вопрос.

— Вы смотрели телевизионную передачу вчера вечером?

— Я никогда не смотрю этих передач.

— Ваш представитель был на пресс-конференции…

— Я не читаю своих газет.

— Неужели?

— С меня достаточно бухгалтерских бумаг. Если же мне хочется что-нибудь узнать, я получаю сведения сам.

— Хорошо, господин Марш. Я говорил вполне серьезно.

— Только это я и хотел узнать. Как-то я сказал одному своему редактору: «Мне; казалось, что я все знал о перехвате взяток, но это неверно». Конечно, мне не нравится, как вы поступили с королевской семьей, но в наши дни можно наблюдать и еще более смешные вещи. Ваше счастье, по-моему, заключается в том, что большинству людей эта истина известна, и поэтому они не тревожатся.

— Что же тревожит вас?

— В заявлении говорится о создании «правительства по декрету». Разве оно сможет работать?

— Пока да.

— Это постепенный путь к республике. По-вашему, он понравится народу?

— Почему же нет? Ведь ' этот вариант ничего не будет стоить народу, а монархия обходилась ему дорого.

— Ваши доводы мне известны. Многих привлекли ваши рассуждения о правительстве, две трети которого не являются представительными.

— Таково и было мое намерение.

— Меня тревожит вот что, — продолжал Марш. — Вы можете создать республику, отобрать у нас титулы росчерком пера. Лично меня это не беспокоит. Но можете ли вы дать народу здравый смысл?

— Народу можно дать свободу действий. Она ему принадлежит по праву.

— И что же?

— Если с народом обращаться достаточно ответственно, он соответственно будет реагировать на это.

— Верить народу. На этом сломали себе шею многие политические деятели.

— Я не политик.

— Может быть. Однако человек — политически мыслящее животное…

— В том-то и состоит беда: люди устали от того, что с ними обращаются, как с цирковыми слонами, устали танцевать под ударами хлыста. Даже слонам иногда становится больно от ударов, и тогда они убивают своего хозяина.

— Как все это относится к вам?

— Всех охватывает веселье, когда появляются клоуны.

Марш улыбнулся.

— Ну что же. Желаю вам счастья. Хотел бы я иметь такую веру в человека. Когда я смотрю на людей и думаю о политиках, каждый раз радуюсь, что являюсь газетчиком. Вы надеетесь, что люди будут читать ваши декреты?

— Нет, не надеюсь. Но мне представляется, что у народа есть право на возможность самому убедиться в наших намерениях.

— Где же вы думаете публиковать ваши декреты? В правительственной Белой книге?

— Ее мало кто читает.

— Мне не хотелось бы хвастать, но работу парламента в наших крупных газетах мы освещали довольно подробно.

— Вы теряли время. Там ведь велась пустая болтовня.

— Ну что ж. Пока победа за вами, капитан. Марш с трудом поднялся из кресла, на какое-то мгновение остановил строгий взгляд на лице Вайатта, затем расплылся в улыбке.

— Да, чуть было не забыл. Я намеревался спросить, по какой причине вы оставили службу в армии?

— Устал отдавать приказы. Лучше спросите меня, почему я поступил на эту службу.

— Я подожду, когда будет написана ваша биография. О вас станут много писать после смерти. Вы довольны ответом?

— По вашему тону можно подумать, что я скоро умру.

— Игроки всегда рискуют. Пока карта у вас неплохая, но ведь счастье изменчиво.

Даже эта странная манера Марша выражать свое мнение не могла скрыть того факта, что он встал на сторону Вайатта.

Выдержка из ежедневного доклада начальника «теневого отряда» Уолша начальнику службы безопасности Перринсу.

«Вайатт редко покидает дворец. Только один раз он показался на крыльце, и его легко можно было застрелить из автоматической винтовки с оптическим прицелом. У него, несомненно, имеется несколько телохранителей, но только сержант Дженнингс постоянно находится при нем. Большая часть охраны Букингемского дворца переведена в Тауэр.

Пока у Вайатта было немного посетителей. Наибольший интерес представляет визит американского посла, который почему-то хотел сделать этот визит инкогнито…»

— Вы понимаете, что это строго неофициально, господин Вайатт? По очевидным причинам, мне не хотелось бы, чтобы меня видели здесь, тем более что по должности я отвечаю только перед главой государства.

Вайатт задумался.

— Неофициально! Боюсь, что для меня это слишком большая честь. Либо вы пришли сюда, признавая мою власть де-факто, либо вы не должны быть здесь де-юре, и тогда выходит, что я разговариваю сам с собой. На это у меня нет времени.

— Хорошо, капитан. — Джармен с облегчением отбросил дипломатические формальности. — Я еще не имею официальных указаний относительно взаимоотношений с вами. Положение весьма необычное, но не думайте, что мы вам не симпатизируем. Ведь революция позволила нам стать тем, чем мы являемся сейчас.

— Вы за многое должны быть благодарны англичанам.

— Почему?

— Мы прокладываем путь.

— О, вы имеете в виду Содружество Наций. Все мы выросли с тех пор, капитан. Вы — у власти, и все должны идти вслед за вами.

«Ах ты, чертов южанин», — подумал про себя Вайатт, но вслух сказал:

— Ну и что же дальше?

— Я уже сказал, что положение весьма необычное, и поэтому неофициально я, то есть мое правительство, хотел бы знать, какова будет в общих чертах ваша политика в отношении США. Мы хотели бы предполагать, что вы будете поддерживать статус-кво.

— Разве вы не читаете газет, господин Джармен?

— Вы имеете в виду пресс-конференцию? Нам, конечно, известно ваше заявление, но позвольте заверить вас, никто в Вашингтоне не принимает это всерьез.

— Да? — Впервые после переворота Вайатт заволновался.

— Это в порядке вещей. Когда кто-то из неопытных людей свергает правительство, как это сделали вы, у него всегда возникает потребность на кого-то свалить вину, и США подходят для этой роли. В такие моменты у народа легко возбудить самые низкие чувства, заставить его почувствовать себя этаким маленьким Давидом перед грозным Голиафом. Вы можете быть уверены, что мы все это понимаем и ни в чем не виним вас.

— Продолжайте.

— Я уже сказал, что мы рады были бы получить подтверждение тому, что можно рассчитывать на сохранение хороших взаимоотношений.

Вайатт с трудом сдерживал злость, раздумывая над тем, наступит ли день, когда люди будут воспринимать слова в их истинном значении. Он мысленно проклинал все двусмысленности и всякое двурушничество.

— Ваше правительство, должно быть, обеспокоено?

— Не понимаю, что вы имеете в виду.

— Крупнейшая держава первой идет на неофициальное прощупывание. Президент либо очень любопытен, либо чем-то встревожен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Гринвей читать все книги автора по порядку

Питер Гринвей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Человек, который похитил королеву и распустил парламент отзывы


Отзывы читателей о книге Человек, который похитил королеву и распустил парламент, автор: Питер Гринвей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x