Джек Хиггинс - Мыс Грома

Тут можно читать онлайн Джек Хиггинс - Мыс Грома - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Политический детектив, издательство Эксмо, Домино, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Хиггинс - Мыс Грома краткое содержание

Мыс Грома - описание и краткое содержание, автор Джек Хиггинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Остросюжетный детектив, рассказывающий об операции, проведенной британскими спецслужбами по поиску секретного чемодана, в котором находится информация о всех существовавших и помогавших нацистам в годы второй мировой войны деятелях Британии и США.

Мыс Грома - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мыс Грома - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Хиггинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Направив самолет в гавань, он без особого труда обнаружил причал. На нем стояли несколько чиновников в форменной одежде и не то один, не то два других человека, все до одного — чернокожие. Он подал самолет вперед, выпустил шасси и, загнав самолет на причал, заглушил мотор. Один из мужчин в форме таможенника взял пару клиновидных брусьев, соединенных между собой кожаным ремнем, и, подойдя к самолету, подложил их под колеса.

Диллон вылез из кабины.

— Лафайет, [12] Мари Жозеф Лафайет (1757–1837) — маркиз, французский политический деятель, участник войны за независимость в Северной Америке, один из самых знаменитых французов, побывавших на островах Карибского моря. мы здесь.

Раздался дружный веселый смех. Сотрудники иммиграционной службы проверили его паспорт — ирландского паспорта оказалось для них более чем достаточно, в то время как таможенники осмотрели багаж. Все прошло без сучка без задоринки, и на этом они расстались, заверив напоследок друг друга в дружеских чувствах. Когда проверяющие ушли, молодая женщина в форменной одежде, но уже розового цвета, которая все это время терпеливо стояла в стороне, выступила вперед.

— Как и было приказано, ваш джип уже тут, мистер Диллон. Будьте добры, распишитесь вот здесь и покажите мне свое удостоверение пилота, а потом можете отправляться в путь.

— Очень любезно с вашей стороны, — ответил Диллон и, вытащив чемоданы из самолета, забросил их на заднее сиденье.

— Извините, у нас временно не оказалось автоматического пистолета, — сказала она. — Завтра я смогу раздобыть его для вас. Мне как раз должны будут вернуть один такой пистолет.

— Нет, спасибо, я предпочитаю обходиться своими силами. — Он улыбнулся. — Вас подвезти?

— Вы очень любезны. — Она села рядом. Машина тронулась с места. — Как красиво! — сказала она, когда он проехал по дороге уже около ста метров.

Напротив виднелся ряд чрезвычайно привлекательных на вид строений.

— А это что такое? — спросил он.

— Монгуз-джанкшн — на этой улице находятся самые шикарные магазины. Здесь также есть отличный бар и пара великолепных ресторанов.

— Надо будет как-нибудь заглянуть.

Он остановил машину, она вышла.

— Сверните налево и поезжайте по главной улице. До Кэнил-бей отсюда от силы мили две. Для постояльцев там есть автостоянка. А оттуда до службы приема и размещения гостей — рукой подать.

— Вы очень добры, — ответил Диллон и тронул джип с места.

«Мария Бланко» обошлась Сантьяго в два миллиона долларов и была его любимой игрушкой. Он скорее предпочитал находиться на ее борту, чем в своем великолепном доме, возвышающемся над Сан-Хуаном, особенно после того, как десять лет назад от рака скончалась его жена Мария. Дорогая Мария, его «Мария Бланко» — уменьшительное прозвище, которым он ее называл, единственное светлое пятно в его жизни. Разумеется, это была не обычная яхта, а судно, на борту которого были предусмотрены все мыслимые удобства, с экипажем, состоящим из капитана и шести матросов.

Сантьяго сидел за столом на верхней палубе, нежась под лучами солнца. Перед ним стояла чашка восхитительного кофе, из которой он время от времени делал глоток. Альгаро стоял за его спиной. Капитан по имени Хулио Серра — плотного сложения мужчина с черной бородой — сидел в кресле напротив. Как и большинство людей, работавших на Сантьяго, он уже много лет был вместе с ним, часто принимая участие в делах в высшей степени сомнительного свойства.

— Итак, вы понимаете, мой дорогой Серра, что тут мы сталкиваемся с проблемой. Этот Диллон, возможно, попытается связаться с ныряльщиком, которого зовут Боб Карни, после прибытия на Сент-Джон.

— Общеизвестно, что затонувшие суда найти исключительно трудно, сеньор. Мои эксперты рассказывали, что иной раз их не удавалось разглядеть с расстояния в несколько метров. Это сделать нелегко. Глубина в тех местах значительна.

— Согласен, мне по-прежнему кажется, что девушка должна что-то знать, но на то, чтобы вернуться сюда, ей потребуется время. А пока мы постараемся по возможности застигнуть мистера Диллона врасплох. — Подняв голову, он улыбнулся Альгаро. — Ну как, берешься за это дело, Альгаро?

— С удовольствием, сеньор.

— Отлично. — Сантьяго снова повернулся к Серра. — Кто включен в экипаж?

— Герра, помощник капитана. Солона и Мухика, как обычно. Кроме того, я взял с собой двух ребят, у которых большой опыт ныряния. Их зовут Хавьер Наваль и Висенте Пинто.

— Они надежны?

— Вполне.

— А нас ждут в Сэмсон-кей?

— Да, сеньор, я сам разговаривал с Прието. Вы хотите там остановиться?

— Думаю, да. Конечно, мы всегда можем встать на якорь вблизи Пэрэдайз-бич в Кэнил-бей. Я подумаю об этом. — Допив кофе, Сантьяго встал. — Ну что ж, в путь.

Диллон влюбился в Кэнил-бей с первого взгляда. Поставив джип на стоянку, он, подхватив чемоданы, пошел по отчетливо видневшейся тропинке. На утесе, возвышавшемся у него над головой, виднелся великолепный ресторан круглой формы, с открытыми сбоку верандами. Под ним лежал в развалинах сахарный завод, оставшийся от тех времен, когда здесь были плантации. Растительность поражала своей пышностью, повсюду виднелись пальмы. Он замедлил шаг, заметив слева сувенирный магазин, и отступил назад. Его привлекла вывеска над магазинчиком поменьше, что был рядом, — «Пэрэдайз уотерспортс». Он помнил из прочитанного перед приездом буклета, что так называется магазин, принадлежащий Карни. Диллон подошел, чтобы взглянуть на него поближе. Как и следовало ожидать, в витринах были выставлены всевозможные костюмы для ныряния, но так как дверь была заперта, он снова двинулся к отелю и вскоре подошел к службе регистрации посетителей в вестибюле.

Перед ним, вытянувшись по направлению к столику, стояла очередь из трех-четырех человек. Он поставил чемоданы на пол и снова вышел. Он увидел колоссальных размеров бар, выходивший с боков прямо на улицу. Сверху над ним нависала гигантская крыша, что было абсолютно необходимо при климате, в котором проливные дожди — не редкость.

Сзади расстилался Кэнил-бей — он понял это, вспомнив, что говорилось в буклете. В гавани стояли яхты самых разных видов, рядом с еще одним рестораном виднелся очаровательный пляж, окаймленный пальмами, люди все еще нежились в лучах вечернего солнца, в открытом море скользили по волнам двое любителей виндсерфинга. Диллон посмотрел на часы. Уже почти половина шестого. Он уже собирался повернуться, чтобы пойти зарегистрироваться, когда его взгляд упал на моторку, которая входила в гавань.

Это была десятиметровая белая изящная моторка типа «Спорт фишермен» с ходовым мостиком, но Диллона заинтриговали около дюжины резервуаров с воздухом, установленных в стояках на корме. По палубе ходили четверо мужчин, укладывавших свое снаряжение в мешки. Карни стоял на откидном мостике, держа руль, — босоногий, с обнаженным торсом, в джинсах, очень загорелый, с выгоревшими на солнце волосами. Диллон узнал его по фотографии в буклете.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Хиггинс читать все книги автора по порядку

Джек Хиггинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мыс Грома отзывы


Отзывы читателей о книге Мыс Грома, автор: Джек Хиггинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x