Сэйити Моримура - Испытание зверя

Тут можно читать онлайн Сэйити Моримура - Испытание зверя - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Политический детектив, издательство Радуга, год 1989. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сэйити Моримура - Испытание зверя краткое содержание

Испытание зверя - описание и краткое содержание, автор Сэйити Моримура, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Произведения Сэйити Моримуры, популярного японского писателя детективного жанра, активно участвующего в антивоенном движении, неоднократно издавались в СССР.

Роман повествует о росте коррупции в деловых и политических кругах современной Японии, разоблачает попытки возрождения милитаризма в стране. Напряженная борьба добра со злом, происходящая не только в обществе, но и в душе главного героя, оканчивается трагическим финалом, поражением одиночки, пытающегося искоренить пороки капиталистического мира. Роман Сэйити Моримуры отличает яркая гуманистическая и социальная направленность.

Испытание зверя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Испытание зверя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сэйити Моримура
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На время оставив слежку, Адзисава занялся сбором информации. Проще всего было начать с хостесс, работавших в «Золотых воротах» вместе с Сакуэ. Наверняка у удачливой соперницы покойной Акэми в клубе врагов хватало. Может быть, какая-нибудь из завистниц поможет ему проникнуть в тайную жизнь Сакуэ.

Адзисава решил сходить в «Золотые ворота». Цены в этом фешенебельном заведении были не ниже, чем в самых роскошных токийских клубах, и скромного жалованья страхового агента на столь дорогостоящее развлечение никак хватить не могло, но, как говорится, взялся за гуж… Фирма не выделила ему на расходы ни гроша, счет придется оплачивать самому, а визит в «Золотые ворота» наверняка пробьет огромную брешь в бюджете.

Адзисава намеревался посетить клуб субботним вечером. В последние годы почти во всех компаниях перешли на пятидневную рабочую неделю, и «звездный час» увеселительных заведений передвинулся с субботы на пятницу. В субботние же вечера наплыв посетителей резко сократился, поэтому, как правило, все популярные хостесс берут выходной и к гостям выпускают девушек классом пониже. В «Золотых воротах» в этот «мертвый» вечер к клиентам выходило втрое меньше хостесс, чем в будние дни.

Именно в такой вечер, рассуждал Адзисава, легче всего поговорить с какой-нибудь из менее удачливых девиц, чувствующей себя обойденной.

Расчет оказался верным. Адзисава пришел в «Золотые ворота» часов в восемь. В клубе было пусто, у стены со скучающим видом сидели хостесс — все «второго сорта».

— Добро пожаловать, — приветствовал посетителя унылый голос.

Оценивающие взгляды лениво оглядели гостя с головы до ног.

— Кого из девушек прикажете пригласить? — осведомился официант.

— Все равно. Кого-нибудь из старых, — ответил Адзисава и сел за указанный столик. В любом случае ему не привели бы хостесс из дорогих — вид у него не тот. Ему и нужна была немолодая, не слишком преуспевающая собеседница.

К его столу подошла женщина лет сорока, было заметно, что жизнь потрепала ее изрядно. Говоря «из старых», Адзисава имел в виду стаж работы в клубе, но официант, очевидно, понял его слова буквально. У этой хостесс, наверное, была целая куча ребятишек, и Адзисава с тоской подумал, что, если, несмотря на возраст, она работает в «Золотых воротах» недавно, плакали его денежки.

Женщина с безучастным видом села рядом.

— Что будете пить? — спросила она, подавив зевок. Потом, помешивая в бокале виски, поинтересовалась: — Первый раз у нас, да?

— На мою зарплату к вам не больно походишь.

— Ну и не приходили бы. Мало ли мест, где можно провести субботний вечер куда приятнее.

Хостесс протянула Адзисаве бокал, и он заметил, что взгляд у нее мягкий, усталый. Видимо, она понимала, что нет смысла тратить порох на мужчину куда моложе ее. Судя по словам женщины, ее мало волновала прибыль заведения, интересы посетителя ей были ближе. Адзисава подумал, что, может быть, ему все-таки повезло.

— А куда холостяку податься? У меня ведь даже подружки нет.

— Так вы не женаты? — удивленно подняла брови хостесс.

Адзисава кивнул.

— Не похожи вы на холостяка — уж чересчур вид у вас солидный. У такого интересного мужчины не должно быть проблем с женским полом. Зачем вам понадобилась такая старая развалина, как я?

— Разве в женщине возраст — главное?

— Да? Приятно такое слышать. А что же главное?

— Доброта и умение соответствовать своим годам. Мужчины, как вам, должно быть, известно, делятся на две категории.

— Какие? — с любопытством спросила хостесс. Умение вовлекать собеседника в разговор является непременным профессиональным качеством страхового агента. Уже трудно было понять, кто кого развлекает — хостесс клиента или он ее. Адзисава испытал знакомый азарт охотника.

— Первая категория любит в представительницах прекрасного пола лишь нижнюю половину тела, второй же дорога вся женщина.

— Интересные вещи вы говорите. А к какой категории вы сами себя относите? Ох, простите, дурацкий вопрос. Нижняя половина моего тела вряд ли могла вас заинтересовать, — невесело засмеялась хостесс.

Оба чувствовали себя так, будто знакомы давным-давно. Посетители постепенно прибывали, и «Золотые ворота» теперь больше походили на ночной клуб, чем в начале вечера.

Решив, что пора переходить к делу, Адзисава задал вопрос, волновавший его в первую очередь:

— Вы давно здесь работаете?

— Года три.

В этом бизнесе три года — немалый срок.

— А есть кто-нибудь, кто пришел в клуб раньше вас?

— Есть. Ветеранами у нас считаются те, кто проработал три, четыре, пять лет. А остальные держатся полгода, максимум год. Кое-кто вообще на один вечер появится и тут же поминай как звали.

— Значит, вы здесь из ветеранов?

— Ну, не из самых, но, наверное, вхожу в первую десятку. И еще в одну десятку — тех, кто меньше всех зарабатывает. Честно говоря, тут были бы не прочь вообще от меня избавиться. Я бы и сама ушла, да некуда. Буду ждать, пока не попрут.

— А кто у вас идет номером первым?

— Сакуэ. Главная звезда сейчас она.

Уловив в этих словах неприязненную нотку, Адзисава подумал, что, кажется, ему досталась идеальная собеседница.

— А вот мне кто-то из друзей говорил, что у вас самая знаменитая хостесс — Акэми Идзаки, — подвел Адзисава женщину к интересующей его теме.

— Да-да, бедняжка Акэми. Знаете, какой кошмар — она упала вместе с машиной с обрыва Куртизанки. Да, пока не появилась Сакуэ, Акэми не имела себе равных.

— Значит, Сакуэ-сан у вас недавно?

— Да, не больше года.

— А Акэми?

— Та проработала года три. Мы с ней пришли сюда примерно в одно время.

— Видно, эта Сакуэ-сан действительно хороша, раз затмила такую опытную соперницу. Она сегодня здесь?

— Какое там. В субботу вечером наших примадонн тут не бывает. Эта, должно быть, обрабатывает сегодня очередного богатого лопуха. Себя не жалеет, разве за ней угонишься?

— Выходит, она вышла в лидеры за счет «нижней половины»?

— Вот-вот, именно. Очень удачное определение. У нее, кроме «нижней половины», и нет ничего. Хотя вам, мужчинам, ничего больше и не надо. Иначе зачем вам такие деньги просаживать по ночным клубам?

Хостесс с неожиданной неприязнью покосилась на широкие плечи Адзисавы.

— Нет, что вы. У меня ничего подобного и в мыслях… Я же просто так…

— Ладно, ладно. Я и так вижу, что вы не из таких, — рассмеялась женщина, забавляясь его смущением. — Да и нет в том ничего плохого. Иной деликатничает-деликатничает — и упустит шанс, хотя, может, сам из себя и ничего. Смелей надо, тогда она твоя будет.

В усталом взгляде собеседницы вспыхнул огоньком ленивый интерес опытной женщины к молодому мужчине. Адзисаву такой поворот не устраивал — это могло усложнить сбор информации.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сэйити Моримура читать все книги автора по порядку

Сэйити Моримура - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Испытание зверя отзывы


Отзывы читателей о книге Испытание зверя, автор: Сэйити Моримура. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x