D.O.A. - Время скорпионов

Тут можно читать онлайн D.O.A. - Время скорпионов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Политический детектив, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Время скорпионов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2010
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    978-5-389-01183-0
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

D.O.A. - Время скорпионов краткое содержание

Время скорпионов - описание и краткое содержание, автор D.O.A., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Автор, укрывшийся за псевдонимом D.O.A. (Dead on arrival / Мертв по прибытии), во Франции признан одним из наиболее интересных современных авторов, работающих в детективном жанре, наследником Жан-Кристофа Гранже и Жан-Патрика Маншетта. Впервые на русском языке — его книга «Время скорпионов», отмеченная в 2007 году «Grand prix de Litterature Policieres» (самой престижной премией в области детективной литературы) как лучший остросюжетный роман.

Шпионы и секретные агенты, радикальные исламисты и полицейские, акулы пера, красотка, мечтающая не о бриллиантах, а о журналистской карьере, банкир, представители спецслужб, реальные события, связанные с 11 сентября 2001 года и президентскими выборами во Франции, и выдуманные встречи, стычки вооруженных групп и политическое Зазеркалье… Протянув сквозь пространство романа добрый десяток сюжетных линий, автор виртуозно перекидывает действие с одного материка на другой, жонглирует персонажами и событиями. Почти шестьсот страниц романа читаются на одном дыхании.

Время скорпионов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Время скорпионов - читать книгу онлайн бесплатно, автор D.O.A.
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

130

От barbe (фр.) — борода; созвучно слову «barbouze» (фр.).

131

Последнее, но не менее важное (англ.).

132

Огонька не найдется? (англ.).

133

«Девушка с сигаретой» (англ.).

134

Всеобщая конфедерация труда.

135

Французская коммунистическая партия.

136

Презрительная кличка выходцев из Северной Африки, от bicot (фр.).

137

Loser (англ.) — неудачник.

138

Коран, сура 4; 94(92).

139

Резиденция президента Французской Республики.

140

«Стена» (англ.) — альбом группы «Pink Floyd», 1979 г.

141

Двенадцатый месяц в исламском календаре, месяц паломничества.

142

622 г. н. э. — дата бегства Магомета из Мекки в Медину; с этой даты мусульмане ведут свое летоисчисление.

143

Аль-Завахири Айман — в настоящее время считается наиболее вероятным преемником Усамы Бен Ладена.

144

Сеид — мусульманский фанатик, слепой исполнитель чужой воли.

145

Военная академия США, расположенная в городе Вест-Пойнт, штат Нью-Йорк.

146

Британский дуэт, известный с 1993 г.

147

Low kiks (англ.) — удары, наносимые ребром ступни или жесткой частью голени.

148

Пятый месяц в исламском календаре, месяц хаджа.

149

Имеется в виду статья Сэмюэля Ф. Хантингтона (1927–2008) «Столкновение цивилизаций?» (1993), ставшая одним из самых известных политических манифестов рубежа веков и впоследствии расширенная автором до книги «Столкновение цивилизаций и переустройство мирового порядка» (1996). Актуальность затронутой темы подтверждают террористические акты в США 11 сентября 2001 г. и последовавшие за ними события.

150

Жан-Лу Сервье.

151

Город в Афганистане, возле которого расположена американская военная база и аэродром.

152

«Здравствуйте, вы позвонили по телефону: плюс, четыре, четыре…» (англ.).

153

«Золотая семерка» — премия, вручаемая за лучшую работу на телевидении.

154

«Марли» — ресторан-кафе в Париже, расположен на улице Риволи, в Лувре.

155

Зд.: улыбнись! (англ.).

156

Фешенебельный ресторан.

157

Первый дизайнерский пятизвездный бутик-отель в Лондоне.

158

Mews (англ.) — конный двор, конюшни. Мьюз — название дорогого квартала в Лондоне, конюшни в настоящее время перестроены под жилье и гаражи.

159

— Привет!

— Ты где?

— Прямо возле отеля.

— Не уходи. Я еду. Перед ужином надо поговорить.

— Ладно, буду ждать в баре (англ.).

160

Франков.

161

Мать твою! (араб.).

162

Пошли! (араб.).

163

Смотри! (араб.).

164

Создан капитаном британской армии Уильямом X. Ливенсом. Применялся во время Первой мировой войны для поражения живой силы и заражения местности отравляющими веществами.

165

Ouallah! (араб.) — Клянусь!

166

Choukrane, cheikh (араб.) — Спасибо, шейх.

167

Крутизна (англ.).

168

Black-blanc-beur (фр.).

169

Haram (араб.) — запрещено.

170

Халеб, или Алеппо — один из крупнейших городов Сирии.

171

Основанное на строгом благочестии, набожности.

172

Talaf (араб.) — потерянный.

173

Hallal (араб.) — забой мяса.

174

Ould el kharba (араб.) — клянусь Аллахом.

175

Удар стопой в солнечное сплетение противника.

176

Удары по голове или корпусу в айкидо.

177

Meli-melo (фр.) — путаница, суматоха, ерунда, сумятица.

178

Baba (араб.) — отец.

179

Ouallah ya karbi! (араб.) — Клянусь Аллахом!

180

Рамадан (рамазан) — пост у мусульман.

181

Single malt (англ.) — односолодовый виски.

182

Глава мусульманского государства.

183

Малая кольцевая дорога вокруг Парижа.

184

Superieur de Commerce (фр.) — Высший институт бизнеса.

185

Эмма Пил — возлюбленная тайного агента Джона Стида (к/ф «Мстители»).

186

Дайана Ригг (р. 1938) — британская актриса (к/ф «Мстители»).

187

Джон Стид (актер Патрик Макни) — английский правительственный тайный агент, работающий на ФБР. Вымышленный шпион, придуманный продюсером Сидни Ньюменом в 1960 г. (сценарист Брайен Клеменс).

188

Пора уходить (англ.).

189

Мадам Солей — известный французский астролог, умерла в 1996 г. «Я не мадам Солей» — фраза бывшего французского президента Жоржа Помпиду, ставшая крылатой.

190

Крупный магазин, торгующий электронной аппаратурой, аудио- и видеодисками.

191

Sea Song (англ.).

192

В-третьих (лат.).

193

Ответ (в электронной корреспонденции).

194

— Желаете выпить что-нибудь, сэр?

— Только кофе. Черный, без сахара, пожалуйста (англ.).

195

После смерти (лат.).

196

Набережная Орфевр, д. 36, где расположена судебная полиция.

197

Одна из наиболее престижных в США премий в области литературы, журналистики, музыки и театра. Носит имя Джозефа Пулицера (1847–1911), американского издателя и журналиста, родоначальника «желтой прессы».

198

Самая крупная денежная премия (100 000 евро) в области журналистики и литературы. Носит имя Альберта Лондра, отца современного репортажа.

199

Довольно длинная накидка или шаль, скрывающая тело мусульманской женщины.

200

Покрывало, скрывающее лицо мусульманской женщины.

201

Bouti! (араб.) — Домой!

202

Кольт М4, со съемной рукояткой для переноски, создан в начале 1990-х гг., облегченная и уменьшенная копия винтовки М16А2. Находится на вооружении частей специального назначения и морской пехоты.

203

Греческие богини мщения.

204

«Несмертельная» лазерная винтовка (ВВС, США). Подствольное орудие. Прикрепляется к стволу обычной винтовки; испускает лазерный луч малой мощности на расстоянии свыше 300 м. Главным назначением является предотвращение нападения противника.

205

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


D.O.A. читать все книги автора по порядку

D.O.A. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Время скорпионов отзывы


Отзывы читателей о книге Время скорпионов, автор: D.O.A.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x