Энди Оукс - Глаз дракона

Тут можно читать онлайн Энди Оукс - Глаз дракона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Политический детектив, издательство АСТ, Адаптек Пресс, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энди Оукс - Глаз дракона краткое содержание

Глаз дракона - описание и краткое содержание, автор Энди Оукс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Восемь трупов, скованных вместе и жутко изувеченных, находят в прибрежной речной грязи. Сунь Пиао старший следователь вытянул короткую соломинку… дело пахнет Партией и участием Службы Безопасности. Главный судмедэксперт, отказывается проводить вскрытие. Ни одна больница не принимает трупы. Начальник отделения, где служит Пиао, знает подробности о которых знать не должен. Пиао надо бросать это дело, он прекрасно это понимает; но отказаться от расследования из-за политических осложнений ему не позволяет совесть. Слишком часто, слишком многое он уже выпускал из рук.

Глаз дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Глаз дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энди Оукс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стальной крючок вжимается в палец Пиао. Такой упругий. Надави его… калибр 7,62мм, его злость. И в тот момент он хочет убить Хейвена; у англичанина есть редкий дар убеждать, что всё, чего ты касаешься, покрыто говном.

Не о чем больше говорить. Застрели ублюдка!

Хейвен чувствует, как дуло пистолета, прижатое к рёбрам, усиливает нажим, будто сейчас разрядится. Он удерживает взгляд Пиао. Указывает на свой верхний карман. Медленно двигает к нему руку, старший следователь почти загипнотизирован этим жестом. Вытаскивает оттуда галстук. Кладёт его на пистолет Пиао… ему на руку. Галстук БОБ. Пятно на пятне от еды. Галстук Яобаня. Без сомнения, галстук Яобаня.

— Да, старший следователь, вы однозначно везде опаздываете буквально на пару часов.

— Где он?

Хейвен отталкивает пистолет от рёбер. Галстук Шишки падает на пол.

— Он в безопасности, но если я не позвоню своим помощникам за полчаса до того, как мой самолёт вылетит из аэропорта Хунцяо в Нью-Йорк…

— Где он?

Хейвен неспешно идёт через комнату, подбирает свой портфель.

— Ряд барж напротив северного речного входа в порт Цзяннань в Луване. Он на дальней от берега барже.

Дрожь набрасывается на Пиао. Хуанпу. Он убирает пистолет в кобуру.

— Значит, мы договорились, старший следователь Пиао. Я лечу в Нью-Йорк, вы получаете своего жирного помощника назад…

Он нагибается, подбирает галстук Яобаня.

— …и даже это можете ему отдать. Всё будет так, словно ничего не случилось.

Хейвен вешает галстук на плечо старшему следователю. Пиао открывает дверь и выходит в коридор; жирдяи дёргаются. Шутки, улыбки облетают с губ. Руки тянутся во внутренние карманы. Англичанин поднимает руку, и они расслабляются, как питбули, которым бросили кость. Всё равно уроды, но хоть ведут себя терпимо.

— Я передам ваши лучшие пожелания Барбаре Хейес, старший следователь…

А потом, почти шёпотом:

— …мне будет не хватать Китая.

Пиао смотрит, как он идёт к лифту.

— Давайте, мистер Хейвен, летите в свой Нью-Йорк. Пока я не передумал.

Глава 36

Рваная дробь барабанит по крыше машины. Дождь льёт настойчиво и непрерывно. Толпы людей стоят в дверях магазинов, трясутся, прижимаясь к витринам, вдавливаясь в бронированное стекло. Пиао останавливается на Ваньпинлу и дальше идёт пешком, почти бегом. Ливень жалит его, мочит до костей. По лицу льются потоки, падают с носа, с подбородка, заливают глаза. И всё время чувствуется дырка в ботинке… нога так промокла, так замёрзла, так болит.

Он добегает до набережной, когда разражается празднование Нового года, будто, добежав до Хуанпу, он повернул выключатель. Ниже по реке расположен Бунд, волны ракет взлетают в небеса. Оставляют золотые следы. Река желта, как горчичное зерно. Очередной грохот, река становится красной, как перец. Пиао отодвигается в складку тени, спускается по набережной. Со ступенек прыгает на первую баржу; верёвки толщиной в руку связывают волнующийся, дрожащий караван вздымающихся над водой стальных понтонов. Они привязаны к громадным стальным кольцам, вмурованным в каменную стену в слезах ржавчины и водорослей. Бусины дождя налипли на лицо, повторяя цвета взрывов ракет. Он опускается на руки и колени; волна, прокатившаяся по реке, передаётся через стальную скорлупу баржи, и прямо в центр его лба. Голова немеет. Его накрывает потоком тошноты. Они будут ждать его на последней барже, их предупредили, что он придёт один. Яобань там, он знает… это ловушка, а не обман. Следователя выворачивает. Неясно, это морская болезнь его так скрутила, да и важно ли это теперь, когда варианты все кончились? Снова летят ракеты, небо становится фиолетовым, облака — пурпурными. Он идёт по дребезжащему краю баржи, лицом к небу, с открытым ртом… дождь приносит на язык вкус пороха, ржавого железа и каждого слова, которое он когда-нибудь хотел сказать, но не сказал. Он думает о лимузине на дороге в аэропорт Хунцяо. Самолёт разворачивается, заправляется. Глухой щелчок зажигалки Данхилл Хейвена. Ноги Барбары медленно и неторопливо ложатся одна на другую. Сегодня… сегодня он может умереть. Он может умереть в любой день, так какая разница? Разница в раскалённом добела гвозде потрясения, во внезапном осознании, что ему больше не хочется умирать.

Он неустойчиво стоит. Смотрит на середину реки вдоль неровного ряда барж. Железная цепочка, каждое звено которой ухвачено своим стиснутым добела кулаком. Он прыгает через разошедшийся провал. Железная палуба вздымается, бьёт по ногам. Снова провал, и ещё один. Река зажата в бутерброд между перекатывающимися амортизаторами из рифлёного железа… вода стремительно меняет цвет, когда ракеты взлетают в небо, вспыхивают и падают. Вот — оранжевая. Теперь слепяще белая. Ночь разорвана. Толстые столбы дыма соединяют город с облаками.

Когда до последнего понтона остаётся пять барж, Пиао останавливается, переводит дыхание, успокаивает лихорадочные мысли. Пот его мешается с дождём. Начался прилив, каждая волна распухла, как беременная женщина к концу срока. Он прыгает на следующую баржу, когда она, гружёная тюками, упакованными в брезент и шнуры, проваливается вниз. Он теряет равновесие, падает. Хватается за грубую ткань толстых верёвок. Грубые волокна обжигают руки, до цвета крашеного алой помадой рта. Он вздёргивает себя на ноги, мысли уже забегают вперёд. Если они настолько хороши, как им положено, они уже приготовились и ждут его. Если они наполовину так хороши, они уже его заметили… и сейчас следят за ним. Он обходит вздымающиеся кучи груза. Баржа проваливается, её соседка взлетает, челюсть к челюсти в железном поцелуе. Река сдавлена между ними в светящиеся лазурные иглы, когда залп ракет достигает зенита, и опрокидывается россыпью сапфиров. Баржа к барже… Пиао движется вдоль, полупрыгает, полубежит. Свет гаснет. Город, река, баржи сливаются друг с другом оттенками серого. Когда небо освещается вновь потоком вишнёво-красных огней, он видит последнюю баржу, накрепко пришвартованную к бую. И человека, Яобаня, с кровью на лбу, склеившей волосы… привязанного к ящику с грузом. Проверяет тени, перепроверяет; только Шишка, больше никого нет. Он достаёт пистолет и пригибается; прыжком преодолевает расстояние до следующей баржи. Грубый рукав вытирает глаза, стряхивая шторы дождя. Он проверяет обойму, девять запасных выстрелов лежат в кармане. Снимает предохранитель. Ракеты падают искрами… и всё взрывается ярко-зелёным светом. Река. Дождь. Самые глубокие складки брезента. Глаза напряжённо всматриваются в каждый уголок, он обходит мутные кучи. В груди стреляют постоянные залпы; он ждёт, когда тень поднимется из тени. С железом в руке. Выдох пламени, когда пуля покинет короткий ствол пистолета… но ничего нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энди Оукс читать все книги автора по порядку

Энди Оукс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Глаз дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Глаз дракона, автор: Энди Оукс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x