Николай Лузан - Фантом
- Название:Фантом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Аргументы недели»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9906488-1-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Лузан - Фантом краткое содержание
«Фантом» — остросюжетный политический детектив. Представляет собой художественный синтез ряда реализованных в последние годы органами ФСБ России дел на государственных изменников из числа бывших высокопоставленных офицеров Российской армии. В книге в увлекательной форме рассказано о работе современной отечественной контрразведки.
В основе сюжетной линии книги — борьба ФСБ с ЦРУ за обеспечение сохранности важнейших российских секретов в области новейших ракетно-ядерных разработок.
Почетный сотрудник государственной безопасности генерал-майор В. Тарасов отметил следующее: «В основу книги Н. Лузана положена операция наших современников из департамента военной контрразведки ФСБ России. Благодаря их самоотверженной работе удалось не допустить утечки важнейших государственных секретов в области ракетостроения. С первых и до последних страниц читателя будет держать в напряжении борьба двух самых могущественных спецслужб — ФСБ и ЦРУ. Книга написана профессионалом, становление которого как сотрудника и руководителя одного из подразделений военной контрразведки, проходило на моих глазах». Книга предназначена для широкого круга читателей.
Фантом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Расшифровка этого сообщения Фантома и подготовленный на отправку ответ лежали перед руководителем резидентуры ЦРУ в Киеве Саливаном. Он склонился над текстом ответной шифровки и еще раз перечитал:
«Ваши активность и настойчивость в нашем совместном стремлении внести ясность в проблему «М» вызывают у нас восхищение. Те титанические усилия, что Вы предпринимаете, нами будут по достоинству оценены. О безопасности предстоящей встречи не беспокойтесь. Мы предпримем все необходимые меры, чтобы исключить малейшую опасность, которая могла бы осложнить Ваше положение. Просим Вас быть предельно осторожным при сборе и хранении материалов. Будьте терпеливы, и удача придет к Вам.
Майкл».
— Пожалуй, больше нечего добавить, — закончив чтение, заключил Саливан и, подумав, заметил: — Сэм, на мой взгляд, с титаническими усилиями — ты хватил через край. Он теперь такую цену заломит, что нам и не снилась.
— Я так не думаю, сэр, — возразил Дункан. — При его нищенской зарплате те сотни тысяч, что мы пообещали, ему покажутся несметным богатством, но подогреть тщеславие перед встречей лишним не будет.
— Не знаю, не знаю. Аппетит, как говорится, приходит во время еды.
— Сэр, но не свои же платим. В Ираке миллиарды летят на ветер, и ничего.
— Ладно, не будем делить шкуру еще не убитого русского медведя, — хмыкнул Саливан.
— Ну почему, Абрахам? После того как Перси вручил ему деньги, он теперь с потрохами наш, — не согласился Дункан. — Перед тем богатством, что светит ему впереди, не устоит и святой.
— Сэм, уж не на себя ли намекаешь? — с улыбкой спросил Саливан.
Что-то подобие улыбки появилось и на постном лице Дункана. За двадцать с лишним лет службы в разведке он успел насмотреться всякого и потому давно не питал иллюзий. По его твердому убеждению в нынешнем грешном мире, где все покупалось и продавалось, рассуждения рафинированных интеллектуалов о бесценности человеческой жизни являлись пустым звуком. Совесть, честь и мораль на весах разведки не стоили и ломаного цента, когда речь заходила о цене предательства.
Фантом в этом ряду клонированных предателей не являлся исключением. Его игры в кошки-мышки, стоившие стольких нервов Саливану и Перси, по твердому убеждению Дункана преследовали вполне определенную цель — набить себе цену. Последнее сообщение являлось тому подтверждением. Неуемная жажда денег оказалась сильнее страха и подвигла Фантома на встречу даже в Москве, под носом русской контрразведки.
«Не повезло бедняге Марку. С таким трудом вырвался в отпуск, а теперь придется возвращаться», — в душе посочувствовал ему Дункан и поинтересовался у Саливана:
— Сэр, когда прикажете отзывать Перси?
— Немедленно! — был категоричен тот.
— Может, в конце недели? Бедняга еще не пришел в себя после сумасшедших украинских выборов.
— Что поделаешь, Сэм? Разведка — это искусство, а оно, как тебе известно, требует жертв.
— Но вряд ли такая жертва добавит Марку энтузиазма?
— А вот здесь я с тобой не согласен! Перси до мозга костей профессионал. Под закат карьеры каждый из нас мечтает оставить о себе след, и он не исключение. Вербовка на финише такого перспективного источника, как Фантом, — это бесценный приз.
— Все так, сэр. Но, насколько мне известно, у его жены и сына есть серьезные проблемы, — напомнил Дункан.
— Были. Слава господу, все позади, — остался непреклонен Саливан и, хитровато прищурившись, спросил: — Сэм, как думаешь, что самое важное в жизни мужчины?
Дункан озадачено захлопал глазами. Его тщедушное тело, иссушенное службой, и постная физиономия аскета говорили сами за себя. Помявшись, он ответил:
— Служба!
— Я так и знал! А что еще? — допытывался Саливан.
— Ну, семья.
— И это все?
— Э-э… деньги!
— Ясно, Сэм! Вино и женщины в твой список не входят, — усмехнулся Саливан и с многозначительным видом изрек: — Для настоящего мужчины дороже женщин и вина могут быть только три вещи: лошади, власть и война! Перси любит повоевать — это у него в крови. Поэтому, не сомневайся, как только свистнем, он прилетит сюда на крыльях.
— Я понял, сэр, вызывать! — перешел на официальный тон Дункан.
— Да! Сейчас он должен находиться во Флориде?
— Совершенно верно!
— Найдешь, свяжи со мной! Я буду говорить с ним сам.
— О’кей, сэр! — заверил Дункан.
В тот же день требовательный и настойчивый звонок из далекого Киева нашел Перси на берегу морского залива. Вместе с однокашником по Колумбийскому университету Биллом Сакстоном они запекали на углях рыбу, когда в телефоне раздался надтреснутый, будто колесо от старой телеги, голос Дункана. После дежурного обмена приветствиями его сменил Саливан.
Тот был, как никогда, вежлив и предупредителен: поинтересовался здоровьем Джона и Маргарет, погодой во Флориде. Перси уже по тону догадался: с отпуском можно проститься. Горечь и досада охватили его, но хитрый лис Саливан знал, как подойти к нему. Столько дифирамбов в свой адрес за все время службы Перси еще не слышал. А когда речь зашла о Фантоме и его решающей роли в завершении операции, в нем заговорило тщеславие. К концу разговора с Саливаном Перси уже мысленно находился в Киеве и жил предстоящей встречей с Фантомом.
Объясняться с Маргарет ему не пришлось. Она на удивление спокойно отнеслась к столь резкому повороту событий и согласилась отправиться в Киев. Для нее гораздо важнее испорченного отпуска было то, что после долгой разлуки они снова будут вместе, и не важно где — в Москве, Тбилиси или Киеве.
Эту новость Сакстоны встретили с грустью, поохав, свернули лагерь и возвратились домой. Во время обеда Джудит не сдержалась и всплакнула. Билл же, как мог, старался поддерживать бодрое настроение и потом, по дороге в аэропорт, чтобы отвлечь друзей от грустных мыслей, рассказывал комические истории из университетской жизни. Тепло попрощавшись с ним, Перси первым же рейсом вылетели в Нью-Йорк, там не задержались, и спустя полтора часа гигантский «Боинг-747» взмыл над Гудзоновым заливом и взял курс на Европу.
Прошло несколько минут, и каменные джунгли Нью-Йорка растаяли в вечерней дымке. О них напоминало лишь огромное разноцветное марево, растекшееся по горизонту, но вскоре исчезло и оно. Под крылом раскинулась бескрайняя светлоголубая даль Атлантики. Уставшая от бешеной гонки по аэропортам, Маргарет вскоре уснула, а он, прильнув к иллюминатору, рассеянным взглядом наблюдал за тем, что происходило внизу. В голове роились планы будущей вербовки Фантома, которая обещала стать достойным финалом, завершающим его службу в разведке.
Перси перебирал в памяти разговор с Саливаном и каждое произнесенное им слово. Личное обращение резидента тешило самолюбие. Тот, наконец, признал его заслуги в работе с Фантомом и именно ему, а не всезнайке Берду, предоставил право сыграть ключевую роль в вербовке ценного агента. Смех Маргарет отвлек его от этих мыслей, и он обернулся к ней. Она спала безмятежным сном. Слабый румянец на ее щеках и разгладившиеся у глаз морщинки говорили о том, что неделя, проведенная у Сакстонов, пошла ей на пользу. О недавних напастях, навалившихся на нее, напоминала лишь седина, проступившая на висках. Он с нежностью смотрел на жену.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: