Керстин Гир - Замок в облаках
- Название:Замок в облаках
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2020
- ISBN:978-5-4366-0529-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Керстин Гир - Замок в облаках краткое содержание
Детектив накладывается в книге на историю о Золушке в современных реалиях, а главная героиня смотрит на происходящее с присущим ей чувством юмора и здравым смыслом.
Замок в облаках - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вероятно, он бы мог продолжать в этом духе ещё долго, поэтому я перебила его:
– Но ведь наш спа-центр теперь тоже выглядит… стильно и уютно.
– Ну да, конечно. Особенно по сравнению с бойней.
– Идея с кушеткой для отдыха в восточном стиле там, в нише, тоже отличная. Интересно, как вам удалось уговорить фрейлейн Мюллер выдать вам все эти подушки, вазы, зеркала, графины для воды и серебряные подносы?
Более того, для оформления ниши фрейлейн Мюллер откопала в кладовых отеля картину неизвестного художника в золочёной раме. На ней была изображена пышнотелая дама, возлежащая в шезлонге, возле озера, поросшего кувшинками. Поскольку дама эта была практически голая, картину, очевидно, уже давно убрали из гостиничных салонов из соображений приличия. Однако в спа-центре она прекрасно вписалась. К тому же господин Хеффельфингер горячо приветствовал любые элементы интерьера, закрывавшие бежевую плитку.
– Ах, фрейлейн Мюллер – настоящая родственная душа! – Личико Мануэля осветила робкая улыбка. – Она нашла на чердаке вот эти ширмы…
Вдруг дверь отворилась, и улыбка мужчины погасла, уступив место испуганной гримасе. Я снова почувствовала угрызения совести. Лучше бы я ему не рассказывала про телохранителя Смирновых. Теперь он, должно быть, думает, что, если мадам Смирновой не понравятся процедуры, её телохранитель непременно пристрелит его.
Однако за дверью оказалась не мадам Смирнова, а всего лишь госпожа Людвиг из номера 107 в купальном халате.
Она боязливо огляделась по сторонам. Узнав меня, пожилая дама с облегчением расплылась в улыбке:
– Ах, моя дорогая, как хорошо, что вы здесь! Можно я попрошу вас объяснить мне здешние порядки? – Она смущённо показала на свои ноги: – В спа-центре можно носить гостиничные тапочки? Дело в том, что я забыла взять из дома шлёпанцы для бассейна.
– Конечно можно, – заверила я её. – Если вы испачкаете или намочите тапочки, я в любой момент выдам вам новые. Просто позовите меня.
– Вы просто душечка! Впрочем, как всегда! – просияла старушка.
Господин Хеффельфингер задумчиво проводил её взглядом, когда она, минуя сауну и кушетку для отдыха, направилась к бассейну, и облегчённо вздохнул:
– По крайней мере, можно быть уверенным, что она не помнит меня по курорту Ароза или Санкт-Морицу.
Дверь вновь отворилась, и массажист опять схватился за сердце. Однако это снова была не мадам Смирнова (которая, получается, опаздывала уже на пять минут), а Тристан Браун. С тех пор как мы расстались сегодня рано утром, я пару раз вспоминала его. Каюсь: даже чаще.
Тем не менее меня снова совершенно потрясло, насколько он был хорош собой, как будто за прошедшие полдня я успела забыть об этом факте. В свете люминесцентных ламп, который, по словам Хеффельфингера, «безнадёжно толстит клиентов», его кожа казалась золотисто-оливковой, а обычный гостиничный купальный халат сидел на нём как дизайнерская вещь.
– Господи боже мой!.. – растроганно прошептал господин Хеффельфингер.
Ну уж это, несомненно, преувеличение.
Заметив меня, Тристан улыбнулся:
– А-а, агент Фанни! Я что, попал в игровую комнату?
– Нет, сэр, вы попали в спа-центр.
Не то чтобы я не могла придумать ответа поинтереснее – нет, просто в присутствии посторонних эта игра не доставляла мне удовольствия. Кроме того, было ощущение, что у меня над верхней губой выступили капельки пота. Я могла лишь надеяться, что в свете люминесцентных ламп у меня был такой же привлекательный цвет лица, как и у Тристана.
– Здесь у нас находится финская сауна, к бассейну, пожалуйста, прямо и до конца. Температура воды составляет двадцать шесть градусов.
До этого момента улыбка Тристана была просто улыбкой человека, осознающего то особое впечатление, которое он производит на людей. Теперь она стала ещё шире: парень, несомненно, забавлялся. Он коротко глянул на господина Хеффельфингера.
– Совершенно случайно двадцать шесть градусов – моя любимая температура, – бросил он, неторопливо направляясь дальше, словно демонстрируя купальный халат от-кутюр на подиуме.
– Он сказал: «Попал в игровую комнату »?! – В глазах Мануэля застыло отчаяние. – Он что, считает, что спа-центр оформлен по-детсадовски? – Массажист в отчаянии заломил руки. – Слишком пёстро, да? Я так и знал! Нужно было руководствоваться принципом «лучше меньше, да лучше». Вообще-то это мой девиз, но здесь я подумал: хуже уже не будет…
На этом месте ему опять пришлось прервать свои причитания, потому что дверь снова распахнулась.
В спа-центр гуськом вошли пять девочек Барнбрук: во главе процессии – Элла и Гретхен, за ними – Грейси и Мэдисон, замыкающая – Эми.
Из уст господина Хеффельфингера послышался невразумительный хрип, и он в ужасе вытаращил глаза. Однако времени выяснять, что с ним стряслось, у меня не оказалось, потому что Мэдисон в восторге заорала: «Фа-анни!», а малютка Грейси бросилась ко мне обниматься.
Надо сказать, совместный досуг (вроде совместного изготовления единорогов и изобретения тайного языка, который понимали бы только единороги и их друзья) в высшей степени способствует установлению тесных дружеских отношений. С помощью нескольких килограммов блёсток помимо Мэдисон и Грейси мне сегодня удалось осчастливить ещё троих детей, в том числе Антона и Элиаса, сыновей знаменитого писателя, автора триллеров-бестселлеров, который тоже приехал в Замок в облаках на праздники вместе с семьёй и в один из дней между Рождеством и Новым годом собирался устроить здесь свой творческий вечер.
Антон назвал своего единорога Терминатором Блёсток, а Элиас своего – Плюшевым Убийцей, однако в остальном это были абсолютно нормальные дети. Все, кто трудился сегодня в игровой, под конец рабочего дня учредили суперсекретный Клуб единорогов и вошли в его состав.
– Элла и Гретхен говорят, что исполнять желания умеют только настоящие единороги! – воскликнула Грейси.
А Мэдисон добавила:
– Грязные коровы! Салаги!
Это было сказано на тайном языке, просто он был ещё не совсем доработан.
Господин Хеффельфингер по-прежнему таращился на новых посетительниц в ужасе и бормотал что-то непонятное на швейцарском диалекте.
Не обращая внимания ни на меня, ни на младших девочек, Элла и Гретхен искательно озирались и шушукались.
Я сразу поняла, что они искали. Точнее сказать, кого .
– К бассейну, пожалуйста, прямо и до упора, – сообщила им я.
– Мы в курсе, – высокомерно бросила Гретхен.
– Мы просто хотели немного осмотреться, – добавила Элла.
– Угу, осмотреться и поискать Тристана Брауна, – пояснила Мэдисон. – Мы познакомились с ним за ужином. Он ужасно милый, и теперь Элла и Гретхен ссорятся из-за того, кому он достанется.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: