Стивен Спотсвуд - Фортуна на стороне мертвеца
- Название:Фортуна на стороне мертвеца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-117399-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Спотсвуд - Фортуна на стороне мертвеца краткое содержание
Незаурядной парочке вскоре приходится расследовать дело о таинственном убийстве. В особняк Коллинзов, на вечеринку по случаю Хэллоуина, приглашают известную гадалку. После спиритического сеанса Абигейл, хозяйку дома, находят мертвой. Кабинет заперт изнутри, никаких видимых улик. И единственная подсказка — окровавленный хрустальный шар…
«Удача на стороне мертвеца» обладает острым как бритва стилем, тоннами таланта, ироничным чувством юмора и всеми лучшими элементами по-настоящему хорошего нуарного романа, а также множеством собственных оригинальных поворотов» — Тана Френч
«Коварство, кровь, криминал и колкости: все ингредиенты классического детективного романа. Стивен Спотсвуд варит из них лучшее!» — Алан Брэдли
«Спотсвуд берет суровый нуар 40-х, встряхивает его и придает ему незабываемого стиля. Мой новый любимый дуэт сыщиков — Пентекост и Паркер, духовные сестры Ниро Вулфа и Арчи Гудвина. Совершенно блестящий дебют!» — Дина Рейборн
«Остроумно! Вам не нужна гадалка, чтобы понять, что этот дуэт будет популярен еще долгие годы.» — Bookpage
«Выдающийся дебют Спотсвуда придает классическому жесткому нуару современные черты. Глубокая и продуманная характеристика главных героев в сочетании с богатым на детали описанием и тонким юмором делает этот роман незабываемым.» — Publishers Weekly
Фортуна на стороне мертвеца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я вежливо покашляла, и она обернулась, заметив, что я вторглась в ее королевство.
— Чем могу помочь? — спросила она с ирландским акцентом.
— Я Уиллоджин Паркер, помощница Лилиан Пентикост.
Обычно судейским чиновникам и женщинам в возрасте я называлась полным именем, так для них привычней.
— А я Дора, кухарка. Ну, вдруг это неочевидно.
— Можно попить чего-нибудь холодного? Может, лимонада?
— Кажется, в холодильнике есть пара бутылок. Сейчас проверю.
— Не беспокойтесь, — сказала я. — Я и сама могу открыть холодильник. Не отвлекайтесь. А то вдруг в подливке появятся комки.
— Нет-нет, этого не случится, — отозвалась она и снова принялась помешивать свое варево. — Кстати, несколько комков все равно никто не заметит. Молодой мистер Коллинз заглатывает все не жуя, мисс Коллинз питается как птичка, а мистер Харри больше не остается на ужин. Но я почти двадцать лет делала подливку для покойного мистера Коллинза, а он любил, чтобы все делалось как следует.
Благослови Господь болтливую прислугу!
Я сунула голову в холодильник и вытащила бутылку с этикеткой «лимонная шипучка». Открыла ее и отхлебнула. Вкус оказался омерзительным, но когда стоишь с напитком в руке, то вроде как получаешь предлог здесь находиться, и тебя уже труднее вышвырнуть. Я села за столик в углу, где, видимо, едят Дора и Сэнфорд.
— Меня устроит любой рецепт, лишь бы подливка получилась вкусной, — сказала я. — Но могу понять людей, которые любят, чтобы все делалось как следует. Он был из таких? Покойный мистер Коллинз?
— О да. Он бы не стал тем, кем стал, таким важным человеком, главой компании, если бы пренебрегал мелочами.
Она не отрывала взгляда от кастрюль, разве что на мгновение, чтобы повернуться и добавить щепотку того или сего. Миссис Кэмпбелл одобрила бы.
— Знали бы вы моего босса! — сказала я. — Вот уж кто и за сотню шагов услышит, когда я делаю опечатку.
— Я читала о ней в газетах, — призналась Дора. — Про убийства в Центральном парке. Как ловко она вычислила убийцу!
— Да, это были напряженные две недели.
— Похоже, она умна. Нюх как у ищейки.
Ее тон изменился. Трудно было сказать, считает ли она наличие у мисс Пентикост хорошего нюха достоинством или недостатком. Я ждала, что она продолжит, но Дора занялась кастрюлей с овощами.
— Так говорите, вы работаете в этой семье двадцать лет?
— Чуть больше двадцати. — Она взяла щепотку соли. — Мы с Джереми заступили за несколько лет до того, как мистер Коллинз женился на мисс Абигейл.
Видимо, Джереми — это имя Сэнфорда. По тому, как она это произнесла, я сделала вывод, что они пара. Я с трудом представляла себе их супружескую страсть, но бывают и более странные пары.
— Наверное, хорошее место, раз вы работаете здесь столько времени.
— Нам повезло здесь оказаться. Тем более в те дни. Тяжелые были времена. А потом появились дети, близнецы. Я была их няней и провела с ними много времени.
Она открыла духовку и всмотрелась в шипящее жаркое. Судя по всему, увиденное ее удовлетворило, и Дора закрыла духовку, ничего не добавив к блюду.
— Когда я сказала, что мистер Коллинз был особенным, то имела в виду только хорошее, — сказала она, вытирая со лба пот посудным полотенцем. — Всегда был щедр. Бонусы на Рождество и дни рождения. И всегда предлагал нам с Джереми ненужную мебель или одежду. Джереми носит несколько пиджаков мистера Коллинза.
Когда кто-то из кожи вон лезет, убеждая меня в чьей-либо святости, я первым делом думаю о том, какие грехи пытаются скрыть.
— А как насчет миссис Коллинз? — поинтересовалась я. — Она была особенной?
Дора потопталась с ноги на ногу.
— Да, она была особенной, упокой Господь ее душу. Но очень переменчивая, если вы понимаете, о чем я.
— Непостоянная?
Ее резкий смешок был больше похож на лай.
— Непостоянная, точно. Вечно новые увлечения, новые хобби, новая мода. Верховая езда, стрельба из лука, вязание — ее хватало на неделю. А еще мексиканские танцы в расфуфыренных платьях. И диета ее тоже постоянно менялась. Сегодня она обожает какое-то блюдо, а завтра нос от него воротит. — Дора покачала головой. — Не стоило мне это говорить. Она не была плохой хозяйкой. Просто угодить ей было сложновато.
Я рыгнула лимонной шипучкой.
— Простите. А… э-э-э… Она ладила с мистером Коллинзом?
— Они ведь были женаты, — ответила она.
— Разные бывают браки, — заметила я. — Вот взять, к примеру, моих родителей. Всю жизнь ворковали как голубки. Держались за руки и делились друг с другом всем до самой смерти. Но мои тетя с дядей со стороны отца… В какой день ни подойдешь к их двери, за ней стоял такой ор, будто подслушиваешь мафиозные разборки.
Конечно, все это было враньем, но я никогда не боялась пожертвовать честностью ради красного словца.
Дора повернулась ко мне, сжав губы в тонкую линию.
— Понимаю, о чем вы. Я не дура.
— И в мыслях такого не держала. Дура уж точно не знала бы, как сделать вкусную подливу из свиного сала.
— Ну ладно, — сказала она. — Думаю, вы с мисс Пентикост делаете доброе дело. Одна моя подруга работает в пансионе в Бронксе. Она пару раз встречалась с вашим боссом. И постоянно ее нахваливает.
Я знала, о каком пансионе она говорит. Там всегда было наготове несколько свободных комнат для женщин, оказавшихся в трудном положении. Мисс Пентикост время от времени наведывалась туда для бесплатных консультаций. В половине случаев проблема заключалась в муже-выпивохе или распускающем руки, или и то и другое. Обычно мисс Пентикост помогала этим женщинам уйти от мужа, и побыстрее.
Дора выключила конфорки и в последний раз помешала варево.
— Они никогда не ссорились. Спорили, конечно. Все пары спорят. Обычно о деньгах. Хотя я старалась не вслушиваться.
— Разумеется.
— В общем, я бы не сказала, что они сильно любили друг друга. За руки уж точно не держались. Но многие браки таковы.
С помощью ловких акробатических трюков она пыталась убедить меня, что у Ала и Абигейл все было хорошо, но я прекрасно умею читать между строк. Они были холодны друг к другу и спорили о деньгах. Дора надела рукавицы, открыла духовку и нагнулась к ней.
— Его смерть вас удивила? — спросила я.
Она так и осталась в согнутом положении, лицом в духовке, я даже подумывала прийти ей на помощь, пока она не поджарилась.
— Конечно, удивила, — наконец ответила она, вытаскивая дымящееся жаркое. Потом отвернулась от меня, поставила жаркое на стол и начала нарезать. — Ведь такое невозможно предвидеть, правда?
Мне показалось, что она смахнула слезу, но Дора стояла спиной ко мне, так что вполне могла вытереть пот. Она пыталась сорваться с крючка, и потому я не стала тянуть за эту нить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: