Стивен Спотсвуд - Фортуна на стороне мертвеца

Тут можно читать онлайн Стивен Спотсвуд - Фортуна на стороне мертвеца - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Эксмо, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Фортуна на стороне мертвеца
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-117399-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Спотсвуд - Фортуна на стороне мертвеца краткое содержание

Фортуна на стороне мертвеца - описание и краткое содержание, автор Стивен Спотсвуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Нью-Йорк 40-х годов. Лилиан Пентикост самый известный частный детектив в городе, но здоровье начинает ее подводить. После знакомства с мисс Паркер, она решает нанять девушку в качестве помощницы. Ведь Уиллоджин обладает уникальным набором навыков: мастерски метает ножи, с завязанными глазами вскрывает любой замок и легко кладет на лопатки мужчин в два раза больше нее.
Незаурядной парочке вскоре приходится расследовать дело о таинственном убийстве. В особняк Коллинзов, на вечеринку по случаю Хэллоуина, приглашают известную гадалку. После спиритического сеанса Абигейл, хозяйку дома, находят мертвой. Кабинет заперт изнутри, никаких видимых улик. И единственная подсказка — окровавленный хрустальный шар…
«Удача на стороне мертвеца» обладает острым как бритва стилем, тоннами таланта, ироничным чувством юмора и всеми лучшими элементами по-настоящему хорошего нуарного романа, а также множеством собственных оригинальных поворотов» — Тана Френч
«Коварство, кровь, криминал и колкости: все ингредиенты классического детективного романа. Стивен Спотсвуд варит из них лучшее!» — Алан Брэдли
«Спотсвуд берет суровый нуар 40-х, встряхивает его и придает ему незабываемого стиля. Мой новый любимый дуэт сыщиков — Пентекост и Паркер, духовные сестры Ниро Вулфа и Арчи Гудвина. Совершенно блестящий дебют!» — Дина Рейборн
«Остроумно! Вам не нужна гадалка, чтобы понять, что этот дуэт будет популярен еще долгие годы.» — Bookpage
«Выдающийся дебют Спотсвуда придает классическому жесткому нуару современные черты. Глубокая и продуманная характеристика главных героев в сочетании с богатым на детали описанием и тонким юмором делает этот роман незабываемым.» — Publishers Weekly

Фортуна на стороне мертвеца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Фортуна на стороне мертвеца - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Спотсвуд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— На плече до сих пор остался синяк.

— Что вы увидели?

— Поначалу — ничего. Только дым. А потом заметил огонь и затушил его куском черной ткани. Затем завизжала Бекка, и я увидел… увидел миссис Коллинз.

— Кто зашел вслед за вами?

— Уоллес и Рэнди. Там был и Конрой, но вроде бы не заходил в комнату. Еще была Бекка. И… как там его зовут… дворецкий. А еще эта женщина-вуду.

Я оторвала взгляд от своего блокнота.

— Белестрад еще была там?

— Ага, кажется, в коридоре, вместе с Конроем. Сразу за его спиной.

Конрой не упомянул, что видел ясновидящую после того, как вышибли дверь. Но признался, что выпил две бутылки шампанского и перед глазами у него все расплывалось.

— Вы уверены, что это была она? — спросила я. — Может, кто-то другой?

— Уверен. Такую женщину трудно с кем-то спутать.

Значит, Белестрад находилась там, когда нашли тело, но ушла к приходу полиции. Эта любопытная подробность стоила всего скучного дня.

Я криво улыбнулась и забросила последнюю наживку.

— У вас есть кандидат на роль убийцы?

Он спрыгнул со стола и уставился на меня как на улизнувшую из мышеловки крысу.

— Нет, — сказал он. — Это все? Скоро пересменок, я должен быть там.

— Это все, — ответила я с остатками улыбки. — Благодарю за то, что уделили мне время, мистер Мередит.

Он уже открыл дверь и шагнул за порог.

Глава 16

Я покинула фабрику как раз в пересменок. Снаружи было градусов на тридцать холоднее, чем внутри, а я взмокла от пота. Когда я подошла к машине, меня колотил озноб. Я включила обогреватель на полную, выехала с фабричной парковки и тут же влилась в поток вечернего часа пик.

Стоя в пробке, я размышляла о Мередите. Конечно, он здоровенный, уродливый и явный забияка, но это не делает его убийцей. И все же он первый участник событий из всех, с кем я до сих пор встречалась, способный забить кого-то до смерти.

Я чувствовала, что не получила от этого разговора нужного результата. Тесная каморка и его взгляд, скользящий по моим ногам, выбили меня из колеи в большей степени, чем я предполагала. Я забыла задать некоторые наводящие вопросы.

Я задумалась — а может, Мередит намеренно пытался выбить меня из колеи, а не просто пялился на мои бедра?

С другой стороны, его мотив для убийства был сомнительным. Злость на Абигейл из-за того, что она так высоко забралась? Чувство к Ребекке, против которого возражала ее мать? Все не складывалось, по крайней мере пока.

С другой стороны, он проделал первую брешь в истории Белестрад — она находилась в доме во время убийства. Ох уж эти трудные решения. К счастью, не мне за них расплачиваться. Расплачивается мой босс.

Дома я обнаружила мисс Пентикост еще в постели, но уже в лучшем состоянии. У нее был плохой день, но не самый худший. Она оперлась на гору подушек и листала вечерние газеты. Волосы были расчесаны и рассыпались по плечам, седая прядь затерялась в каштановых волнах.

— Я вернулась с войны, — провозгласила я, упав в угловое кресло. — Хотите услышать полный отчет или только главное?

— Главное, — ответила она, откладывая газету. — А потом отпечатай записи, я прочту их завтра вечером.

— Соберитесь с силами, — предупредила я. — Это будет короткий и не слишком занимательный рассказ.

Я пересказала ей главное, половину времени потратив на рассказ про Мередита. Насколько я могла судить, сердце мисс Пентикост не забилось быстрее, даже когда я сказала, что Белестрад видели вскоре после убийства у взломанной двери кабинета.

— Возникают новые варианты, — сказала я. — Она постучала. Миссис Коллинз ее впустила. Она сделала свое черное дело, заперла дверь, устроила пожар и стала ждать. Дверь взломали, но в комнате было полно дыма. Белестрад выскользнула в коридор и улизнула до прибытия полиции.

В ответ от мисс Пентикост я получила лишь «хм…».

— Вам не нравится такой вариант?

— Напротив, это великолепная теория. Она ловко объясняет, почему дверь была заперта изнутри.

Я настолько не привыкла к комплиментам своим дедуктивным способностям, что ни слову не поверила. И все-таки промолчала.

— Прости, что тебе пришлось провести такой утомительный день, но это было необходимо, — сказала мисс Пентикост, снова взявшись за газеты. — Ужин будет позже обычного. Сегодня миссис Кэмпбелл удалось урвать на рыбном рынке гребешки.

Это означало, что я могу идти. Я покинула комнату и смыла под душем вонь горелого металла и пота. Юбку мне хотелось сжечь, но кто знает, когда снова придется надеть маскарадный костюм образцовой секретарши. Я переоделась в джинсовый комбинезон и мужскую толстовку, оставшиеся еще со времен цирка. Мы не придерживались традиции наряжаться к ужину, а мисс Пентикост могла появиться и в пижаме. Раз уж у меня появилась пара свободных минут, я решила поработать и напечатать свои заметки. В субботу всегда полно дел, и я сэкономлю кучу времени, если начну прямо сейчас. Я скормила пишущей машинке первый лист бумаги, и тут зазвонил телефон. Было уже поздно, но во время расследований я отвечаю на звонки в любое время суток.

— Офис Лилиан Пентикост, говорит Уилл Паркер.

— Уилл. Это Бекка Коллинз.

Должна признаться, слышать свое имя, произнесенное этим тягучим голосом, было приятно.

— Добрый вечер, мисс Коллинз. Чем могу помочь?

— Это немного… Я не вполне уверена…

— Просто скажите.

— Вы сегодня свободны?

— Уже поздно, — ответила я. — Мисс Пентикост не примет никого до завтра.

Ее смех зазвенел как ручеек на гладкой гальке.

— Нет, Уилл, — сказал она, явно улыбаясь. — Свободны ли сегодня вы?

Я не упоминала, что порой бываю туповата?

— Я спрашиваю, потому что собираюсь пойти в клуб, а мой партнер в последнюю минуту отказался. Я знаю, это так поспешно, но вы же сказали, что любите танцевать.

— Мисс Коллинз…

— Бекка.

— Бекка. Это будет непрофессионально с моей стороны. Пойти на… Пойти в клуб с… подозреваемой.

— Клиенткой. Пожалуйста… — промурлыкала она. — Певица, которую я совершенно обожаю, выступает в крохотном клубе рядом с Колумбийским университетом. Ну пожалуйста. Хоть раз побудьте непрофессионалом.

Я попросила ее не вешать трубку, поспешила наверх и сунула голову в спальню мисс Пентикост.

— Гребешки готовы? — спросила она.

— Об этом лучше спросить миссис Кэмпбелл. Я пришла из-за телефонного звонка клиентки — той, что с кудряшками и длинными ногами, она приглашает меня сегодня на танцы.

Мисс Пентикост вздернула брови почти на полдюйма.

— Не знаю, что у нее на уме, но если она приглашает в то место, о котором я подумала, то ей не просто нужно найти спутницу. Я понимаю, она наша клиентка, может, неофициально, но она крестница нашего…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Спотсвуд читать все книги автора по порядку

Стивен Спотсвуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фортуна на стороне мертвеца отзывы


Отзывы читателей о книге Фортуна на стороне мертвеца, автор: Стивен Спотсвуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x