Кэйго Хигасино - Детектив Галилей
- Название:Детектив Галилей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Истари Комикс
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907014-14-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэйго Хигасино - Детектив Галилей краткое содержание
Что известно о Кэйго Хигасино? Работал инженером в крупной корпорации и, после пятнадцати лет кропотливого писательского труда получил, наконец, заслуженное признание. Его книги продаются миллионными тиражами, по ним сняты десятки экранизаций. Сейчас сложно найти более популярного в Японии писателя. Каждый его роман и сборник рассказов — событие: первые места в рейтингах продаж, литературные премии, высокие оценки критиков и обычных читателей, которые называют его работы «умными книгами».
Следователь Кусанаги работает в полиции Токио, и временами ему попадаются преступления необъяснимые, порой даже невероятные. Но как увязать мистику с полицейским расследованием? Запутавшись в происходящем, Кусанаги обращается к своему другу — доктору Юкаве, известному также под прозвищем «Галилей». Только его отточенный разум способен пролить свет на любую невероятную тайну и обнажить её мрачные корни.
«Детектив Галилей» — первая книга в одноимённой серии, где с помощью науки и здравого смысла сложным, невероятным событиям даётся простое объяснение.
Детектив Галилей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А отказала ему не кто иная, как Рёко Умэдзато.
— Понятно, — сказал Юкава.
— Тогда Фудзикава обратился с просьбой непосредственно к профессору Кисиме. Если бы профессор согласился, задним числом его могли бы включить в группу.
— И что профессор?
— Отказал, — сказал Кусанаги. — По какой причине — этого Мацуда не знает.
Юкава слегка склонил голову набок.
— Мне кажется, я знаю причину.
— И какова же она?
— Об этом после. Так как же поступил Фудзикава?
— А что он мог сделать? Он пропустил важнейший лекционный курс. В результате не смог, как мечтал, попасть в лабораторию профессора Кисимы. Волей-неволей пришлось идти к профессору Ёкомори.
— В итоге против желания учился, против желания поступил на фирму, против желания выполнял работу… И всё, получается, из-за этих двух…
— Да. Из-за Рёко Умэдзато и профессора Кисимы, — Кусанаги почесал голову. — Но из-за этого — убивать? Мацуда считает, что у него начался своего рода невроз.
— Это сказал Мацуда? — Юкава широко раскрыл глаза. — Что у Фудзикавы был невроз?
— Да.
Юкава поднял глаза к потолку. Судя по выражению лица, что-то обдумывая.
— Что с тобой?
— Нет, ничего, — Юкава потряс головой. — А что он говорит об убийстве Фудзикавы?
— По словам Мацуды, когда он узнал про то, что произошло на пляже, он по характеру взрыва и по имени жертвы догадался, что преступник не кто иной, как Фудзикава. Он тщательно осмотрел лабораторию и обнаружил, что количество натрия уменьшилось.
Мацуда тотчас отправился на квартиру Фудзикавы. Хотел убедиться в своей правоте.
Фудзикава не стал отпираться. Признался, что взрыв устроил он. Мало того, заявил, что планирует убить ещё одного человека. На этот раз — профессора Кисиму.
— В этом месте показания Мацуды становятся не вполне понятны, — продолжал Кусанаги, нахмурившись. — Якобы Фудзикава сказал ему, что теперь и вам всем крышка, а он вспылил и убил его. Почему «всем крышка», почему Мацуда пришёл в такую ярость, что совершил убийство, — это всё ещё не ясно.
— Теперь понимаю, — Юкава, поднявшись, подошёл к окну.
— Есть какие-то соображения?
— Кое-какие есть. Но ничего экстраординарного. Такое случается сплошь и рядом.
— Выкладывай, — Кусанаги повернулся вместе со стулом в его сторону.
Юкава, скрестив на груди руки, стоял у окна. Его лица не было видно.
— Для начала надо сказать несколько слов о прошлом энергетического отделения. Раньше оно называлось отделением атомной энергетики.
«Теперь понятно, чем они там занимаются!» — подумал Кусанаги.
— Название изменили из-за того, что в последние годы резко ухудшился имидж атомной энергетики. Вследствие этого и направление исследований постепенно стало меняться. Но, разумеется, сохранились и прежние темы. Одну из них разрабатывал Мацуда. Теплообменные системы, использующие жидкий натрий, строго говоря, имеют лишь одно применение. Знаешь какое?
— Нет, — честно признался Кусанаги, а про себя добавил: «И на кой чёрт мне это знать?»
— Их используют для того, чтобы охлаждать реактор на плутонии, так называемый реактор на быстрых нейтронах. Помнишь, несколько лет назад произошла утечка натрия из такого реактора?
— Да, — кивнул Кусанаги, — помню, что-то тогда писали в газетах по поводу натрия…
— После этой аварии государство потребовало свернуть планы по использованию плутония в нашей стране. Положение усугубили неуклюжие попытки заинтересованных ведомств скрыть этот инцидент. В результате все так или иначе связанные с этим отрасли подверглись опале. Первым пострадало соответствующее производство. — Юкава, сделав несколько шагов, достал какую-то брошюру. — Я расспросил одного моего знакомого, работающего в «Нисина инжиниринг». Мои догадки полностью подтвердились. Эта компания десятилетиями разрабатывала технологию, готовясь к веку плутония, но начиная с этого года отказалась от всех исследований в этом направлении. Видимо, это и стало причиной того, что Фудзикаве пришлось сменить поле деятельности.
— Теперь я понимаю, отчего он такой невротик.
Пусть и против своей воли, но Фудзикава занимался работой, которая требовала его специальных знаний, а теперь даже это было у него отнято. Жизнь утратила для него всякий смысл.
— Следующими после промышленности, кто испытал на себе влияние пересмотра политики в области атомной энергетики, оказались научные работники, — продолжал Юкава. — Финансирование исследований, которые вёл Мацуда, также оказалось под вопросом.
— Понятно…
— Думаю, Мацуда был в постоянном страхе. Если тема его исследований будет исключена из научной программы университета, все его многолетние усилия пойдут прахом. Разумеется, и на карьере можно поставить крест.
Кусанаги вспомнил, что Мацуда по должности был всё ещё ассистентом.
— Мог ли решающим стать тот факт, что выпускник энергетического отделения совершил убийство?
— Скорее, Мацуда был напуган тем, что орудием убийства стал натрий. Известно, что натрий опасен. Если же узнают, что его украли из университетской лаборатории…
—…ему и всем, кто с ним работает, будет крышка, — вздохнул Кусанаги.
— Мне кажется, Мацуда осознавал, что, убив Фудзикаву, он не решит проблему. Но, видя у себя перед глазами виновника своих бед, не смог совладать с собой, — Юкава покачал головой. — Ты говоришь, что Мацуда заподозрил у Фудзикавы невроз. А не является ли он сам невротиком?
— Наверное, ты прав, — согласился Кусанаги. — Мацуда страшно боялся, что пойдёт дождь.
— Видимо, первоначально он не знал, где установлен натрий?
В ответ Кусанаги кивнул:
— Только когда увидел фотографию автостоянки, он догадался, что натрий — в машине профессора Кисимы. Однако в то время профессор уже уехал в Осаку на международную конференцию. Мацуда не находил себе покоя, опасаясь, что, если пойдёт дождь, натрий, вернее водород, взорвётся.
— Если б не его угрызения совести, — сказал Юкава, глядя в окно, — я бы до сих пор не догадался, что цель — машина Кисимы.
— Фотография стоянки навела меня на мысль, что Фудзикава по какой-то причине хочет взорвать машину профессора Ёкомори. Но всё обстояло иначе. Он спросил у студента, где машина Ёкомори, только для того, чтобы узнать, которая из двух новых машин принадлежит Кисиме. Если бы он непосредственно произнёс имя Кисимы, после взрыва студент наверняка бы его вспомнил. Так он, видимо, рассуждал.
Фудзикава прикрепил натрий к днищу БМВ моментальным клеем. А Юкава подменил его безобидным комком глины, устроив западню для Мацуды, пришедшего его забрать.
— Последний вопрос, — обратился Кусанаги к стоявшему к нему боком Юкаве: — Когда ты начал подозревать Мацуду?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: