Кэйго Хигасино - Детектив Галилей
- Название:Детектив Галилей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Истари Комикс
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907014-14-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэйго Хигасино - Детектив Галилей краткое содержание
Что известно о Кэйго Хигасино? Работал инженером в крупной корпорации и, после пятнадцати лет кропотливого писательского труда получил, наконец, заслуженное признание. Его книги продаются миллионными тиражами, по ним сняты десятки экранизаций. Сейчас сложно найти более популярного в Японии писателя. Каждый его роман и сборник рассказов — событие: первые места в рейтингах продаж, литературные премии, высокие оценки критиков и обычных читателей, которые называют его работы «умными книгами».
Следователь Кусанаги работает в полиции Токио, и временами ему попадаются преступления необъяснимые, порой даже невероятные. Но как увязать мистику с полицейским расследованием? Запутавшись в происходящем, Кусанаги обращается к своему другу — доктору Юкаве, известному также под прозвищем «Галилей». Только его отточенный разум способен пролить свет на любую невероятную тайну и обнажить её мрачные корни.
«Детектив Галилей» — первая книга в одноимённой серии, где с помощью науки и здравого смысла сложным, невероятным событиям даётся простое объяснение.
Детектив Галилей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Возможно, — сказал Умэдзато и некоторое время молчал, точно о чём-то размышляя. Затем вновь поднял глаза. — Есть только два пункта, которые меня беспокоят. Я, впрочем, говорил об этом местной полиции…
— Какие?
— В тот день, когда мы ехали к морю, Рёко несколько раз сказала мне, что за нами следует какая-то машина.
— Кто-то был у вас на хвосте?
— Не знаю. Мне тогда это показалось невероятным, я только посмеялся.
— Когда вы приняли решение отправиться на море?
— Дня за два до этого.
— Вы кому-нибудь говорили о предстоящей поездке?
— Я никому не говорил. Про жену не знаю.
«Получается, — подумал Кусанаги, — Фудзикава постоянно следил за супругами. Если, конечно, предположить, что в преследовавшей их машине был Фудзикава».
— Что ещё вас беспокоит? — спросил Кусанаги.
Умэдзато, немного поколебавшись, заговорил:
— Я видел, что непосредственно перед взрывом к Рёко подплыл какой-то мужчина. Молодой.
— Что это был за мужчина? — Кусанаги взял на изготовку ручку и блокнот.
— Он был в защитных очках, к тому же довольно далеко, так что я его не разглядел. Вот только, — Умэдзато нервно облизнул губы, — причёска у него была, кажется, такой же, как у этого типа на вашей фотографии… Так же коротко стрижен.
Кусанаги достал фотографию и ещё раз взглянул. Мутноватые глаза Юити Фудзикавы были устремлены прямо на него.
7
На следующий день после встречи с Такахико Умэдзато Кусанаги вновь отправился в Университет Тэйто, на физико-технический факультет. Сам он окончил факультет социальных наук, но с некоторых пор входил в этот прежде столь чуждый ему серый корпус, словно к себе домой.
Подходя к зданию, он посмотрел в сторону автостоянки и остановился как вкопанный. Юкава. Физик стоял, низко пригнувшись, возле «мерседеса».
— Эй, — окликнул его Кусанаги.
Юкава вздрогнул, точно его застали врасплох за постыдным занятием, но тотчас узнал голос и успокоился.
— А, это ты, привет.
— Извини, я тебе, наверное, уже надоел. Что это ты делаешь?
— Так, ерунда, — Юкава разогнулся. — Рассматривал машину профессора Ёкомори.
— Значит, это она и есть? — Кусанаги окинул взглядом серебристый «мерседес». — Действительно, совсем новая, аж сияет.
— Поскольку Фудзикава интересовался, которая из машин принадлежит Ёкомори, я решил посмотреть, нет ли в ней чего-то особенного.
— Понятно, — Кусанаги с полуслова понял, что имел в виду Юкава. — Ищешь, не установлено ли на ней взрывное устройство.
— Каких-то особых оснований для беспокойства у меня нет, но всё же после того, что ты мне рассказал…
— О том, что Фудзикава, возможно, причастен к взрыву?
Он уже успел сообщить Юкаве, что Юити Фудзикава в тот день был на пляже.
— Узнал что-то новое? — спросил физик.
— Вчера встретился с мужем погибшей. Вероятность того, что Фудзикава преступник, повышается.
Кусанаги вкратце рассказал Юкаве, что он узнал от Умэдзато.
— Проблема в том, что именно связывает погибшую от взрыва женщину и Фудзикаву, — сказал Юкава.
— Совершенно верно. Кстати, ты узнал, о чём я тебя просил?
— О чём ты меня просил?
— Забыл? Я просил тебя разузнать, можно ли было с помощью той техники, которой владел Фудзикава, устроить взрыв.
— А, ты об этом… — Юкава потёр подбородок и устремил взгляд вдаль. — Извини, так много было дел, я отложил на потом. Теперь займусь этим.
— Пожалуйста, это важно, — сказал Кусанаги и почувствовал странную нервозность. Его удивило, что Юкава, против обыкновения, избегал его взгляда.
Глядя сбоку на физика, он вдруг кое-что заметил.
— Ты, кажется, немного загорел. Ездил на море?
— Загорел? — Юкава провёл ладонью по щеке. — Вряд ли. Просто здесь такое освещение.
— Ну, может быть.
— У меня нет времени ездить на море. Ладно, пошли внутрь.
Юкава зашагал в сторону здания, Кусанаги последовал за ним.
В этот момент сзади раздался автомобильный гудок. Обернувшись, они увидели, что на стоянку въезжает тёмно-синий БМВ.
Юкава, улыбаясь, подошёл к машине и жестами помог припарковаться.
Из машины вылез старик. Несмотря на свой небольшой рост, он был хорошо сложён, поэтому выглядел вполне солидно.
— Профессор Кисима, как прошла международная конференция? — обратился к нему Юкава.
— Как обычно, всегда одно и то же. Но рад, что смог пообщаться с тамошними ребятами.
— Наверное, устали? Три дня заседаний, банкет…
— Есть немного. Слишком затянули. Можно было ограничить количество докладов.
Юкава пошёл рядом с Кисимой, Кусанаги поспешил следом.
— Без вас, профессор, энергетический факультет просто-таки осиротел.
— Небось распустились здесь в моё отсутствие! Впрочем, постоянно звонили в гостиницу, даже надоели.
— Какие-нибудь срочные дела?
— Если бы! Всякая ерунда: «Какая у вас там погода? Если будет дождь, воздержитесь от вождения автомобиля». Как будто я дряхлый старик! Шагу ступить нельзя!
— Кто же это вам названивал?
— Какой-то молодой сотрудник. Замучил! — сказал Кисима, но в голосе его звучала весёлость.
Не успел Кусанаги подумать, что сейчас эти двое войдут в лифт, как оба, не сговариваясь, свернули на лестницу. Кисима, хоть и выглядел на шестьдесят с гаком, зашагал вверх по ступеням с поразительной бодростью.
Расставшись с Кисимой, Юкава и Кусанаги направились в тринадцатую лабораторию физической кафедры.
— Старейшина физико-технического факультета, — сказал Юкава, имея в виду Кисиму. — Некоторые считают его отцом-основателем квантовой механики. Но сейчас он босс на энергетическом отделении. Всякий мало-мальски стремящийся к знаниям студент мечтает заниматься под его руководством.
— Поразительный старик!
— Светило! — отозвался Юкава.
— Чувствуется, что на факультете его любят. Звонят предупредить, чтобы не ездил в дождливый день…
— Ну, это уж слишком. Интересно, кто звонил?
— Может, хотели подшутить: мол, не замочите свою новую машину.
— Возможно, — кивнул Юкава, но в следующий миг его лицо изменилось. Глаза устремились в одну точку, он прикусил губу.
— Что с тобой? — всполошился Кусанаги, увидев приятеля в столь непривычном состоянии.
Юкава посмотрел на него в упор.
— Что, если… — пробормотал он и тотчас с развевающимися полами халата выбежал из комнаты.
— Эй, ты куда? — Кусанаги устремился за ним.
Юкава побежал по коридору, бросился вниз по лестнице. Хоть он и занимался в секции бадминтона, трудно было ожидать такого проворства от научного работника.
Выскочив из здания, Юкава побежал к автостоянке. И только оказавшись возле машины Кисимы, остановился.
Немного отставший Кусанаги тоже остановился. По лицу его струился пот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: