Кэйго Хигасино - Детектив Галилей

Тут можно читать онлайн Кэйго Хигасино - Детектив Галилей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Истари Комикс, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Детектив Галилей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Истари Комикс
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-907014-14-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэйго Хигасино - Детектив Галилей краткое содержание

Детектив Галилей - описание и краткое содержание, автор Кэйго Хигасино, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бывало ли у вас такое, что вы берёте в руки книгу, ничего от неё не ожидая? Вы начинаете читать, не торопясь перелистываете страницы — и вдруг уже не можете оторваться от хитрых поворотов сюжета. Закрыв книгу и посмотрев на часы, вы понимаете, что уже слишком поздно, а вы прочли намного больше, чем нужно, чтобы просто убить скуку.
Что известно о Кэйго Хигасино? Работал инженером в крупной корпорации и, после пятнадцати лет кропотливого писательского труда получил, наконец, заслуженное признание. Его книги продаются миллионными тиражами, по ним сняты десятки экранизаций. Сейчас сложно найти более популярного в Японии писателя. Каждый его роман и сборник рассказов — событие: первые места в рейтингах продаж, литературные премии, высокие оценки критиков и обычных читателей, которые называют его работы «умными книгами».
Следователь Кусанаги работает в полиции Токио, и временами ему попадаются преступления необъяснимые, порой даже невероятные. Но как увязать мистику с полицейским расследованием? Запутавшись в происходящем, Кусанаги обращается к своему другу — доктору Юкаве, известному также под прозвищем «Галилей». Только его отточенный разум способен пролить свет на любую невероятную тайну и обнажить её мрачные корни.
«Детектив Галилей» — первая книга в одноимённой серии, где с помощью науки и здравого смысла сложным, невероятным событиям даётся простое объяснение.

Детектив Галилей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Детектив Галилей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэйго Хигасино
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А твои друзья? Что они делали?

— Да ничего. Тоже слушали Рёскэ. А тут вдруг пламя… Кошмар!

— Ты имеешь в виду, что загорелся пластмассовый бак?

— Нет… Рёскэ… его голова…

— Голова?

— Волосы… Волосы у него на затылке, оттуда вдруг вырвалось пламя. И он сразу рухнул. Мы, конечно, обалдели, но не успели опомниться, как нас охватило пламя. После этого я отключился.

— Подожди-ка! Разве всё произошло не наоборот? Вначале на вас перекинулось пламя, затем вспыхнули волосы на голове твоего друга, разве не так?

— Нет, всё было не так. Его голова загорелась. Первой загорелась голова Рёскэ!

На этом месте Кусанаги выключил диктофон.

— Ну, что скажешь? — он посмотрел на Юкаву.

Тот слушал, подперев рукой щёку. Но о том, что ему не скучно, свидетельствовал блеск в глазах.

— Значит, голова загорелась?

— Получается, так.

Убедившись, что в Юкаве проснулось любопытство, Кусанаги, усмехнувшись про себя, достал пачку сигарет. Но в тот момент, когда он начал вытягивать сигарету, Юкава молча показал на плакат на стене:

«Не курить, а то мозги окончательно перестанут работать».

Кусанаги с досадой убрал пачку в карман.

— Загорелась голова. Точно у спички. Вначале загорелась голова, — забормотал Юкава, сложив руки на груди. — Прямо какой-то фокус! Есть, конечно, умельцы, которые выдувают огонь изо рта, но голова у них при этом не загорается.

— И всё же она загорелась! — Кусанаги потряс в воздухе кулаком. — Первой загорелась голова!

— А что труп? Действительно только голова сгорела?

— К сожалению, после того как он упал, его всего захлестнуло пламя из бака. Так что определить, какая часть тела загорелась первой, не представляется возможным.

Юкава забарабанил пальцами по столу. Затем вдруг с таким видом, будто что-то вспомнил, посмотрел на Кусанаги:

— Ну а что твой рационально мыслящий начальник? Что он говорит по этому поводу?

— Говорит, что парню померещилось. Мол, из-за шока в его памяти всё перемешалось. Но я расспросил и других ребят, и все дружно утверждают, что первой загорелась голова Рёскэ.

— Понятно, — кивнул Юкава, после чего вскочил. — Ну что, поехали?

— Куда?

— Ясно куда. На место, где произошло это таинственное событие!

Кусанаги, глянув в лицо Юкаве, резко поднялся.

— Отлично. Я тебя отвезу.

4

На улице, где произошёл пожар, несмотря на дневные часы, почти не было машин. Так что, хотя проезжая часть и была узкой, Кусанаги без труда смог припарковаться.

Автомат с напитками стоял на прежнем месте, только нижняя часть его сильно обгорела и была чёрной от копоти. На окошке с образцами была наклеена бумажка с надписью: «В неисправности».

— Что это значит — «в неисправности»? — сердито пробормотал Юкава. — Написали бы «сломан» — было бы понятно.

— По свидетельствам подростков, — заговорил Кусанаги, пропуская мимо ушей замечание приятеля, — погибший Рёскэ Ямасита стоял приблизительно здесь.

Показывая, он встал в двух метрах от автомата.

— В какую сторону этот парень был повёрнут? — спросил Юкава.

— В сторону автомата. Остальные подростки располагались вокруг него. Двое сидели на скамейке, двое — возле мотоциклов.

— Где находился бак с бензином?

— Возле автомата. По их словам, он лежал на четырёх ящиках из-под пива. Кадзухико Мукаи утверждает, что бак был завёрнут в газету.

— Ящики из-под пива? — Юкава поглядел по сторонам. — А они-то откуда взялись?

— Это одна из загадок. — Кусанаги показал пальцем вдоль улицы. — Видишь, вывеска винного магазина? Вероятно, их принесли оттуда, но…

— Что говорит хозяин магазина?

— В полном недоумении.

— Понятно. — Юкава встал возле автомата и поднял ладонь на уровень груди. — Четыре ящика из-под пива, приблизительно на этой высоте…

— Похоже на то.

— А сверху ещё бак.

— Да.

— А погибший подросток, — Юкава отступил на два метра, — стоял здесь. Лицом к автомату.

— Всё так.

Юкава, скрестив на груди руки, начал расхаживать взад-вперёд возле автомата. Кусанаги, как-то не решаясь заговорить, молча наблюдал за ним. Наконец молодой физик остановился и поднял глаза.

— Плазма исключается, — сказал он.

— Уверен?

— А как ты вообще оцениваешь то, что произошло? Что это было — умышленное нападение или несчастный случай?

— Не знаю. Именно поэтому я и обратился к тебе, — Кусанаги, нахмурившись, почесал затылок, после чего добавил: — Всё-таки мне кажется, кто-то сделал это нарочно.

— На каком основании?

— Разумеется, проблема в баке с бензином. Трудно представить, что кто-то просто по пьяни бросил его здесь. Естественнее предположить, что его положили сюда специально, чтобы произошло то, что произошло.

— Согласен. Тогда следующее, что необходимо понять: каким образом предполагаемый злоумышленник осуществил свой план? Но один вывод уже можно сделать. Получить в каком-то заранее определённом месте плазму, чтобы поджечь бак с бензином и при этом не оставить никаких следов, практически невозможно.

— Но ты же сам только что демонстрировал мне плазму?

— Разумеется, если бы всё это место можно было запихнуть в электропечь, разговор был бы другой, — сказал Юкава без тени улыбки.

— Если не плазма, тогда что?

— Ничего определённого пока сказать не могу, но… — Юкава вдавил палец в висок, — очевидно, главный ключ к разгадке в том, что у парня загорелась голова. То есть тот факт, что голова загорелась раньше бака.

— Значит, ты думаешь, что парни не лгут?

— Теперь я уверен, что они сказали правду.

— И откуда же, позволь спросить, у тебя появилась такая уверенность?

— Если бы первым загорелся бак и пламя перекинулось от него на голову подростка, прежде всего обожгло бы лицо, правильно? Ведь погибший стоял лицом к автомату. Однако подростки, которые находились рядом в этот момент, утверждают, что вначале загорелись волосы на затылке. Почему же с противоположной стороны от лица?

Кусанаги невольно ахнул. Ему стало очевидно, что всё произошло так, как сказал Юкава.

— Я думаю, порядок был такой: вначале загорелась голова подростка, а потом бак. Впрочем, говорить надо не столько о возгорании, сколько о резком повышении температуры. Получается, подросток и бак с бензином оказались под сильным тепловым воздействием? Но если бы действительно возник такой очаг тепла, стоящие рядом подростки не могли бы этого не заметить. А по твоим словам, до того, как загорелся бак, они не замечали ничего необычного.

— Именно так.

— Весь вопрос в том, каким образом возникло это локальное повышение температуры, — задумчиво произнёс Юкава, поглаживая рукой подбородок.

— Значит, великий физик тоже сдаётся?

— Есть только одна вещь, которая приходит в голову. — Юкава посмотрел вдоль улицы, но потом покачал головой: — Нет, вряд ли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэйго Хигасино читать все книги автора по порядку

Кэйго Хигасино - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Детектив Галилей отзывы


Отзывы читателей о книге Детектив Галилей, автор: Кэйго Хигасино. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x