Картер Браун - Пропавшая нимфа
- Название:Пропавшая нимфа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Скс
- Год:1991
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Картер Браун - Пропавшая нимфа краткое содержание
Пропавшая нимфа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я на это и рассчитывал, ведь столько дров уже наломал за один день. Мне казалось, было бы вполне достаточно, если бы удалось выяснить, куда они направляются. Именно поэтому я и попросил вас лично приехать сюда. Думаю, вы не хотите, чтобы этих людей задержали. Правда?
Перри Мейсон медленно кивнул головой.
– Да, не хочу… Мне надо знать, где их найти в случае необходимости, но сейчас пусть себе удирают с богом!
Дэнни Спар посмотрел на часы.
– Очень сожалею, что так получилось. Но я рассказал все без утайки. Через полчаса можно позвонить в агентство, к этому времени ребята их уже подцепят. Уверен, что, выйдя из «Бальбоа», братец с сестрицей попытались сесть на дальний поезд. Вряд ли они подумали о самолете.
Перри Мейсон подмигнул детективу.
– Ладно, поехали в агентство. Наверное, Пол уже на месте. И не вешайте голову… Что ни делается, все к лучшему.
Глава 16
Судья Фрэнк Манро вышел из своего кабинета, влез на кафедру, поправил на носу очки и внимательно осмотрел переполненный зал заседаний.
Шериф произнес стандартную формулу, которой начинаются все судебные процессы. В ту самую минуту, когда молоток судьи опустился на стол, в противоположном конце зала отворилась дверь и через одну ее створку офицеры ввели Роду Монтейн, а через вторую – Карла Монтейна.
Оба находились в тюрьме: Карл в качестве основного свидетеля, Рода Монтейн как обвиняемая по делу об убийстве.
Они впервые увиделись после ареста.
– Дело Монтейна против Монтейн, – объявил судья Манро. – Джон Лукас, помощник районного прокурора, представляет, истца, Перри Мейсон – ответчика.
Рода Монтейн непроизвольно шагнула вперед.
– Карл!
Но ее тут же задержала охрана.
Карл Монтейн, на лице которого ясно отпечатались следы тревожных дней и бессонных ночей, плотно сжал губы, уставился прямо перед собой и прошагал на свое место подле обвинителя, так и не взглянув на жену, которая стояла с протянутой рукой, не в силах поверить в случившееся. У нее был такой жалкий и растерянный вид, что в зале заседаний поднялся ропот, прекратившийся только после окриков охраны.
Рода Монтейн прошла мимо своего стула. В глазах у нее стояли слезы. Сопровождающий офицер взял ее под руку и придвинул стул к ней.
Перри Мейсон, свидетель этой молчаливой драмы, ничего не сказал. Ему хотелось, чтобы присутствующие без внешнего нажима оценили ее.
Судья Манро нарушил напряженную тишину.
Короткими, ясными фразами он обрисовал-положение сторон и объявил, что предварительно суд должен рассмотреть ходатайство обвинения об аннулировании брака Роды и Карла Монтейнов на том основании, что в момент вступления в брак первый муж Роды Монтейн был жив. В данной ситуации ни защите, ни обвинению не разрешается допрашивать свидетелей противоположной стороны для получения информации, которую в дальнейшем можно было бы использовать против Роды Монтейн.
Джон Лукас бросил торжествующий взгляд в сторону Перри Мейсона, которого слова судьи связали по рукам и ногам.
Первым был вызван Карл Монтейн.
Подле Карла сидел его отец. Вставая с места, Карл Монтейн оперся на плечо Монтейна-старшего, потом гордо вскинул голову и твердыми шагами проследовал на трибуну для свидетелей.
– Ваше имя Карл Монтейн?
– Да.
– Вы постоянно живёте в этом городе?
– Да.
– Вы знакомы с обвиняемой, Родой Монтейн?
– Да.
– Когда вы впервые с ней встретились?
– В больнице «Саннисайд». Она была моей медсестрой.
– Позднее вы с ней зарегистрировали брак?
– Да.
– Когда именно?
– Восьмого июня.
– Этого года?
Лукас повернулся к Перри Мейсону.
– Теперь вы можете приступить.
Перри Мейсон вежливо улыбнулся.
– Вопросов не имею.
Свидетель, очевидно, внутренне сжался, приготовившись к напористому перекрестному допросу. Лукас был начеку, боясь пропустить те вопросы защитника, которые он должен будет опротестовать.
Отказ Мейсона их обоих поразил.
– Все, мистер Монтейн. Можете сесть.
Лукас вскочил, как на пружине.
– Ваша честь, согласно Кодексу гражданского процесса мы имеем право опросить обвиняемую даже до того, как это сделает защитник. Поэтому я хочу, чтобы Рода Монтейн поднялась на место для свидетелей.
– Что вы рассчитываете доказать с ее помощью? – спросил Перри Мейсон.
– Согласитесь ли вы, – воинственным голосом заговорил Лукас, – что до вступления в брак с Карлом Монтейном обвиняемая была обвенчана с другим мужчиной, по имени Грегори Лортон, он же Грегори Моксли, убитый шестнадцатого июня настоящего года?
– Соглашусь, – сказал Мейсон.
Лукас еще больше изумился. Судья Манро, не впервой встретившийся с Перри Мейсоном, нахмурился, заподозрив подвох. В зале зашевелились.
– Я также хочу, – повысил голос Лукас, посматривая на зал заседаний, – спросить свидетельницу о личности человека, который был похоронен в феврале 1929 года под именем Грегори Лортон.
Улыбка Перри Мейсона приобрела издевательский оттенок.
– Ввиду – уже сделанного вами заявления, – сказал он, – о том, что Грегори Лортон, за которым была замужем обвиняемая, оказался жив в означенное время, суду совершенно безразлично, кем был его однофамилец, умерший в феврале. Очень печально, что обвинение постаралось заранее подготовить общественное мнение, высказывая в печати предположения, будто ответчица отравила этого человека.
Лукас вспыхнул.
Судья ударил молотком.
– Ваше возражение принято, адвокат. Что касается последнего замечания, оно было совершенно неуместным.
– Прошу прощения у высокого суда.
– И у обвинителя тоже, – добавил Лукас.
Перри Мейсон промолчал.
Манро посмотрел поочередно на обоих юристов и опустил голову, пряча улыбку.
– Продолжайте, – сказал он.
– У обвинения все, – изрек Лукас, опускаясь на место.
Перри Мейсон сказал:
– Вызовите миссис Бесси Холеман на место для свидетелей.
Молодая женщина лет тридцати трех с усталыми глазами прощла на возвышение, подняла правую руку и приняла присягу.
– Вы проходили через дознание, – начал Перри Мейсон, – которое состоялось по поводу убийства шестнадцатого июня сего года Грегори Моксли, иначе Грегори Лор-тона?
– Да.
– И видели его останки?
– Да.
– Вы узнали этого человека?
– Да.
– Кто он?
– Тот, за которого я вышла замуж двадцатого января 1925 года.
Весь зал дружно ахнул. Лукас приподнялся с места, снова опустился и еще раз встал. После минутного колебания, он заговорил:
– Ваша честь, это заявление – полнейшая для меня неожиданность. Однако должен заметить, что суду безразлично, сколько раз до Роды Монтейн этот человек женился. Может быть, десять. Рода Монтейн могла бы подать в суд на аннулирование своего брака. Но поскольку не сделала этого, он остается в силе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: