Роберт Гэлбрейт - Дурная кровь
- Название:Дурная кровь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-19068-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Гэлбрейт - Дурная кровь краткое содержание
Впервые на русском!
Дурная кровь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
69
С тобой ли тот портрет, где Дамы голова?
Весь облик – как живой, да только плоть мертва.
После почти часового разбора с доктором Биджрелом всего происшедшего, во время которого потрясенный психиатр звонил в Скотленд-Ярд, детектив вышел из лечебницы с таким ощущением, будто провел там вдвое больше времени, чем на самом деле. Деревня Кроуторн находилась в стороне от маршрута, которым Страйк возвращался в Лондон, но он проголодался, хотел позвонить Робин и испытывал сильную потребность оказаться среди простых людей, живущих своей жизнью, и отделаться от воспоминаний о пустых, гулких коридорах, где звякают ключи, и о немыслимо расширенных зрачках Денниса Крида.
Он припарковался около паба, закурил сигарету, о которой мечтал битых два с половиной часа, и включил телефон. Два раза звонил Брайан Такер, но Страйк в первую очередь нажал на номер Робин. Та ответила после второго гудка.
– Что случилось?
Страйк рассказал. Когда он закончил, наступило короткое молчание.
– Повтори-ка эту подсказку, – скованно попросила Робин.
– «Ищи Эм – пятьдесят четыре».
– Номер Эм – пятьдесят четыре? Автотрассу, что ли?
– Возможно, только автотрассу он не упомянул.
– Трасса Эм – пятьдесят четыре тянется двадцать с лишним миль.
– Знаю.
У него наступала разрядка: вроде нужно было торжествовать, но в действительности его не отпускали усталость и напряжение. У него зазвонил телефон, и он взглянул на экран.
– Это Брайан Такер дозванивается, – сказал он Робин.
– Что ты ему скажешь?
– Правду, – мрачно ответил Страйк, выпуская дым через открытое окно. – Доктор Биджрел уже позвонил в Скотленд-Ярд. Беда в том, что, если эта подсказка бессмысленна или не приведет к разгадке, она сообщает Такеру, что Крид в самом деле убил его дочь, но не оставляет надежды когда-либо найти ее тело. Видимо, таким способом Крид воплотил свою идею о самой мучительной пытке.
– Зато вытянуть из него признание – это дорогого стоит, правда? – сказала Робин.
– Такер и без того знал – причем не одно десятилетие, – что его дочь убил Крид. В отсутствие тела признание лишь оставляет кровоточащую рану. Крид все равно посмеется последним: он знает, где лежит Луиза, и молчит… А что там у тебя в Британской библиотеке?
– Да все неплохо, – ответила Робин. – Пару часов назад я нашла Джоанну Хэммонд.
– И?… – насторожился Страйк.
– У нее на лице большая родинка-мушка. На левой щеке. Бросается в глаза даже на свадебной фотографии, помещенной в местной газете. Сейчас тебе скину.
– А базилик священный?…
– Видимо, на оборотной стороне ее некролога. В той же местной газете.
– Господи Исусе, – сказал Страйк.
Наступило еще более длительное молчание. У Страйка опять пикнул телефон: это Робин прислала ему фотографию.
Открыв файл, он увидел новобрачных в день их свадьбы, состоявшейся в 1969 году: зернистое черно-белое фото сияющей черноволосой невесты с крупными зубами и мелкой завивкой, в кружевном платье с высоким воротом и в шляпке-таблетке поверх фаты; на левой щеке чернела крупная родинка. За плечом у новобрачной сумрачно маячил блондин-муж. Через считаные минуты после заключения брака у него уже был такой вид, будто он готов схватиться за бейсбольную биту.
– В системе Шмидта она не Стрелец, – заговорила Робин, и Страйк опять прижал телефон к уху, – она – Скорпион…
– …что, по мнению Тэлбота, подходило ей куда больше из-за этой мушки, – со вздохом сказал Страйк. – Напрасно я не прошелся по всем описаниям, как только ты узнала про Шмидта. Могли бы сэкономить уйму времени.
– Что будем делать с Даутвейтом?
– Я ему позвоню, – после секундной заминки ответил Страйк. – Не откладывая в долгий ящик. Потом отзвонюсь тебе.
Хотя у него уже подводило живот, он набрал номер гостиницы «Аллардис» в Скегнессе и услышал сердитый шотландский говор Донны, жены Даутвейта.
– Сколько можно? – рявкнула она, когда Страйк назвался. – Чего вам еще?
– Причин для беспокойства нет, – соврал Страйк под звуки отдаленного радио. – Просто хотел уточнить пару вопросов.
– Стив! – прокричала она мимо трубки. – Это он… Что значит «кто?», ты головой думаешь или чем?
Страйк услышал шаги, а затем голос Даутвейта, полузлобный-полуиспуганный:
– Что надо?
– Хочу рассказать, что, по моему мнению, случилось во время последнего приема у Марго Бамборо, – сказал Страйк.
Говорил он минуты две, и Даутвейт не перебивал, хотя Страйк знал, что он все еще там, поскольку до его слуха все время доносились отдаленные гостиничные звуки. Когда Страйк изложил свою реконструкцию последней консультации Даутвейта в амбулатории, наступила тишина, которая была бы полной, если бы не далекое радио, передающее «Blame» [38] «Вина» (англ.).
Кельвина Харриса.
So blame it on the night…
don’t blame it on me… [39] Всему виною ночь… меня не вини… (англ.)
– Ну так как? – спросил Страйк.
Он знал, что Даутвейт не захочет это подтверждать. Даутвейт показал себя трусом, слабаком, бегущим от трудностей. Имей он смелость рассказать все, что знал, цепочку смертей можно было бы прервать, но он боялся за свою шкуру, боялся, что газеты выставят его сообщником, глупым и подлым. И он бежал, чем только усугублял свое положение и приближал кошмарные последствия, а потом бежал и от них, не до конца признаваясь себе самому, чего страшится, и уходя с головой в пьянство, караоке и блуд. А теперь Страйк поставил его перед тяжелейшим выбором, то есть, по сути, загнал в угол. Как и Вайолет Купер, Стиву Даутвейту предстояло жить среди всеобщего презрения, а ведь этого позора можно было избежать, откройся он Тэлботу сорок лет назад, когда тело Марго нашли бы без промедления, а убийца предстал бы перед судом, не успев погубить других.
– Все правильно? – спросил Страйк.
– Да, – выдавил наконец Даутвейт.
– Ладно, тогда послушай моего совета: иди к жене и все ей расскажи, пока она не узнала из новостей. От этого уже не спрячешься.
– Зараза… – пробормотал Даутвейт.
– До встречи в суде, – отрезал Страйк, повесил трубку и сразу перезвонил Робин: – Он все подтвердил.
– Корморан… – выдохнула Робин.
– Я посоветовал ему рассказать Донне…
– Корморан… – еще раз сказала Робин.
– Что?
– Мне кажется, я знаю, что такое Эм – пятьдесят четыре.
– Не…
– …автотрасса? Нет. Эм – пятьдесят четыре – это звездное скопление…
– Что-что?
– Шаровое скопление звезд.
– Звезд? – с упавшим сердцем переспросил Страйк. – Подожди…
– Выслушай, – сказала Робин. – Крид думал, он самый умный, но достаточно было пошарить в «Гугле»…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: