Моника Кристенсен - Голландская могила

Тут можно читать онлайн Моника Кристенсен - Голландская могила - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент Паулсен, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Голландская могила
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Паулсен
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-98797-187-1, 978-82-7547-793-2
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Моника Кристенсен - Голландская могила краткое содержание

Голландская могила - описание и краткое содержание, автор Моника Кристенсен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Действие этого психологического триллера начинается с первой высадки туристов на Шпицберген, отправившихся в круиз на судне «Белый медведь» и посетивших Птичий мыс, где более 200 лет назад жили голландские и английские китобои. Единственное, что от них осталось, – кладбище с несколькими рядами деревянных гробов, которые когда-то были закопаны в вечную мерзлоту, а сейчас уже можно увидеть их крышки. Приподняв одну из них, туристы находят в гробу человеческую голову. И она явно принадлежала не голландскому китобою.

Голландская могила - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Голландская могила - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Моника Кристенсен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы только взгляните. Половина этих домов пустует. И посмотрите наверх, на все эти закрытые шахты. Ни одной постройки не сохранилось. Но зато из-за всякого металлического мусора и ржавой техники тут прямо земли не видать. Словно эту гору взяли и взорвали.

Люнд Хаген рассказал о дознаниях и о неожиданном признании Ады Хемминг. Может, расследование наконец сдвинулись с места?

– Она хорошо описала этот предмет? – недоверчиво спросил Тведт. – Ты уверен, что это был обломок ножа?

– Мы зарисовали его с её слов. И она сказала, что рисунок выглядит правдоподобно. И это очень похоже на обломок ножа. Возможно, им взломали крышку гроба? И значит, он должен был лежать где-то там.

– Никаких ножей там не было, – отрезал Карлсен. Он совсем запыхался и пытался не отставать от остальных, – забудь.

Мимо, подняв целую тучу пыли, проехал большой автомобиль. За рулём сидел начальник «Кингс Бей», а сзади – губернатор Берг, пилоты и оба инспектора.

– А он как справился? – спросил Хаген, посмотрев им вслед.

Во время расследования убийств на раннем этапе следствия всегда интересно было строить догадки о том, насколько успешным будет сотрудничество с местными полицейскими начальниками. Криминальная полиция не являлась органом государственного обвинения, и формально следствие вели не они, так что их работа полностью зависела от помощи местных полицейских.

– Ну-у… Он… – но тут у Карлсена сбилось дыхание и больше ему ничего сказать не удалось. Закончил за него Тведт:

– По-моему, он вообще понятия не имеет о том, как надо работать. И он жутко мешал. Лез в нашу работу. И топтался там, где нельзя. Но в одном ему не откажешь – энтузиазма у него море. Он всё выспрашивал и допытывался – методы расследования, что именно мы хотим найти, что положили в контейнер… А вот Кнут с Турбьёрном и правда молодцы.

– Угу… – задумчиво протянул Хаген, – надеюсь, он не из тех, кому надо, чтобы дело непременно расследовали за пару недель и побыстрее закрыли. А то ведь мы не особенно продвинулись, – он тоже приостановился и посмотрел на своих спутников, – одно знаю точно: тот кусок металла кто-то забрал. Ада Хемминг сказала правду – в этом я уверен. У неё нет оснований что-то выдумывать. А судя по вашим словам, в гробу вы этого не нашли.

Идти до посёлка пришлось дольше, чем ожидал Хаген. Они прошагали, по меньшей мере, пять километров. Хаген довольно похлопал себя по животу – на сегодня свою норму физических упражнений он выполнил и теперь вполне может позволить себе яичницу с беконом. Впрочем, на завтрак следователи едва успели.

Начальник «Кингс Бей» дружелюбно улыбнулся им:

– Неплохо, неплохо. За полярным кругом такой свет, что в расстояниях легко ошибиться. Вы, наверное, думали, что тут совсем близко, да? И зря ружьё не захватили – между аэропортом и ледником часто бродят медведи.

На негнущихся ногах Карлсен побрёл к столу с завтраком. Насчет него начальнику станции волноваться нечего: Карлсен в первый и последний раз преодолевал расстояние между аэропортом и посёлком пешком.

Полицейские собрались в здании школы, чтобы обобщить собранную информацию и скоординировать дальнейший ход следствия. В зале для совещаний было холодно и слегка пахло плесенью. Том Андреассен подошёл к старому калориферу, висевшему на стене под окном.

– Он, конечно, древний, но наверняка работает, – он наклонился и вставил вилку в розетку. Обогреватель громко затрещал, и полицейские словно перенеслись в прошлое, вот только тепла почти не прибавилось.

Хьелль Лоде тоже присутствовал на совещании. Он прилетел в Ню-Олесунн вместе с журналистами, которые приняли приглашение воспользоваться самолётом. Хьелль сказал, что журналисты вели себя прямо-таки образцово. Сначала они послушно собрались в салоне и дожидались разрешения передвигаться по Ню-Олесунну. К тому же начальник станции рассказал им столько душераздирающих историй о жертвах свирепых белых медведей, что новоприбывшие тотчас же прониклись уважением к местным порядкам. Журналисты поняли, что по окрестностям лучше передвигаться в сопровождении вооружённого сотрудника станции. Ко всему прочему, они не особенно представляли себе, что именно должны искать.

– Отлично, Хьелль. Прекрасная работа, просто молодец, – Люнд Хаген довольно кивнул.

Вокруг стола собралось восемь человек. Атмосфера была оживлённой и радостной: в конце концов, прошло всего двое суток, а они уже напали на что-то вроде следа. Однако после отъезда Яна Мелума сам Хаген остался здесь единственным следователем-оперативником, и это ему не нравилось.

– Так что вы об этом думаете? – спросил губернатор Берг. Он развернул старый колченогий стул спинкой вперёд и уселся на него верхом, обхватив спинку руками. Казалось, будто он не знает, куда девать энергию. – Я слышал, что одна из пассажирок якобы видела в гробу нож. Очень странно, что она не сразу об этом сообщила. Может, она просто всё выдумала, чтобы на неё обратили внимание? Ведь ножа-то мы не нашли.

Эрик Тведт склонился над столом и начал перебирать рисунки и фотографии захоронения на Птичьем мысу, которые Хьелль Лоде одолжил в архиве Лонгиера.

– Нам безмерно повезло, что у нас есть документы, описывающие прежнюю обстановку в мельчайших деталях. Не в каждом расследовании так везёт, – он взял лист бумаги, которые Хьелль Лоде положил в самый центр стола. Это был чёткий снимок гроба, сделанный задолго до того, как его разломали, – кое-что уже очевидно. До относительно недавнего времени гроб был целым, а крышка – плотно прибитой. Сейчас, ко всему прочему, ещё и старый череп пропал. И это странно, ведь скелет лежал под крышкой с того самого момента, как тело положили в гроб и похоронили.

Хьелль Лоде согласился с Хагеном:

– В могилах, хотя бы несколько лет простоявших открытыми, черепов уже нет. Люди забирают их в качестве сувениров. К сожалению, на Шпицбергене это обычное явление. Туристы даже мертвецов не могут оставить в покое. Никакого уважения. Но когда нам удаётся поймать расхитителей гробниц, штраф они платят и правда огромный.

Поднявшись, Люнд Хаген подошёл к зелёной классной доске, взял кусочек мела и написал:

«Гроб взломали, чтобы спрятать в нём голову». Он повернулся к остальным и заговорил:

– Исходя из того, что сейчас рассказал Хьелль, допустим, что взломан был один из заколоченных гробов. Возможный мотив – спрятать отрезанную голову. Если бы преступнику удалось прибить крышку на место так, как прежде, то голову ещё долго не обнаружили бы. Так?

Хьелль Лоде кивнул:

– Крышки у гробов тяжёлые, и я думаю, что через год-другой они опять осели бы. Не свались миссис Хемминг в могилу – голову вообще никогда не нашли бы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Моника Кристенсен читать все книги автора по порядку

Моника Кристенсен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Голландская могила отзывы


Отзывы читателей о книге Голландская могила, автор: Моника Кристенсен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x