Сара Фокс - Оладья гнева

Тут можно читать онлайн Сара Фокс - Оладья гнева - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Оладья гнева
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (1)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-111921-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сара Фокс - Оладья гнева краткое содержание

Оладья гнева - описание и краткое содержание, автор Сара Фокс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В первой книге этой чудесной серии детективов Сара Фокс знакомит нас со своей очаровательной героиней Марли МакКинни, которая в буквальном смысле влипла в историю, по-другому не скажешь.
Оставив позади шумный Сиеттл и работу в юридической компании, Марли берет на себя управление закусочной своего кузена, Джимми, пока тот болен пневмонией и лежит в больнице. Так она себе и представляла эти две недели в приморском городке – своеобразные, но милые люди, аромат кленового сиропа и хмурый шеф-повар, который делает лучшие на свете блинчики… и совсем не ожидала, что в один прекрасный день Джимми найдут мертвым на прибрежных камнях у подножия скалы.
Наткнувшись на улики в мастерской Джимми, Марли исполнена решимости выяснить, что на самом деле происходит в этом городе, который уже не кажется таким идиллическим. С помощью своего школьного возлюбленного и приемной кошки Марли берется за расследование. Но если она не будет осторожна, то рискует столкнуться нос к носу с убийцей, который без зазрения совести поджарит ее, как блин на сковородке…

Оладья гнева - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Оладья гнева - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сара Фокс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я испытала прилив сил, вызванный моей находкой, и наскоро перекусив, схватила свои вещи и запрыгнула в машину. Пока я ехала, дождь вовсю поливал лобовое стекло, машин было немного, и я неплохо доехала до Порт-Анджелеса. Где-то через полчаса после того, как отъехала от дома, я припарковалась возле бело-красного кирпичного здания, в котором находились суд, окружная тюрьма и отдел шерифа.

Там я подошла к столу, за которым сидела кудрявая женщина в форме.

Она подняла голову:

– Добрый день. Чем могу помочь?

– Шериф на месте? – спросила я. – Мне нужно ему кое-что показать. Кое-что по поводу расследования.

– Кажется, он пришел несколько минут назад, – ответила женщина. – Но давайте я проверю. Ваше имя, пожалуйста.

– Марли МакКинни.

Она сказала мне сесть, и я уселась на край стула. Через две минуты дверь открылась, и ко мне вышел Рэй Джорджсон. Я встала, а он кивнул мне в знак приветствия.

– Марли, пойдем со мной.

– Конечно. – Я последовала за ним через дверь в коридор.

Он открыл вторую дверь слева и отступил, чтобы позволить мне пройти первой. Я вошла в небольшой кабинет с письменным столом и тремя стульями. На одной из стен была фотография в рамке. На ней океан и острова Сан-Хуан, а на столе я увидела фотографию дочери Рэя – Джордан.

– Садись, пожалуйста, – сказал Рэй, закрывая за собой дверь. Когда я села на один из стульев, он спросил: – Чем могу помочь?

– Вы нашли Джону Крантца?

– Да, – ответил Рэй, садясь в свое кресло за столом. – Он был дома, мы легко его нашли. Он был обвинен во взломе и проникновении. Мы могли бы также добавить дополнительные обвинения. Когда мы арестовали его, нашли у него ключ миссис Хантер от закусочной. Так что, видимо, в тот кабинет тоже залез он.

Логичная версия. Джона не нашел то, что искал во «Флип Сайд», и, видимо, решил, что Джонни держал расписку дома – и так оно и было.

– Он все еще задержан?

– Да, но я думаю, его отпустят до суда. Тебе не по себе, потому что он на свободе?

– Да, но дело не в том, что он к нам влез. – Я открыла сумку и вынула долговое обязательство. – Меня больше беспокоит, что он может быть убийцей Джимми.

Рэй нахмурился:

– Почему ты так думаешь?

Я передала Рэю листок.

– Я нашла его у Джимми. Джона, видимо, эту бумажку и искал.

Рэй развернул лист и внимательно его изучил. Я сидела тихо, пока он читал, давая ему возможность переварить ее содержимое.

Когда он поднял глаза от документа, он спросил:

– Ты нашла это в кабинете Джимми?

– На тумбочке, – сказала я. – Лежало внутри книги. Это ведь может быть мотивом для убийства? Как думаете?

– Может быть. По крайней мере, я думаю, ты права, что из-за этого документа Джона и залез в ваш дом и закусочную.

– А в другие дома не он залезал? Ведь другие кражи со взломом вы еще не раскрыли?

– Нет, не раскрыли, – ответил Рэй. – Но на данный момент у нас нет улик, которые указывали бы на связь мистера Крантца с этими инцидентами.

– Возможно, именно он спрятал картины в мастерской, – сказала я.

– Будем разбираться. Ты не в курсе, адвокат Джимми знает об этой долговой расписке? – спросил Рэй.

– Не знаю. Но сегодня днем у меня с ним встреча. Я могла позвонить ему и спросить, прежде чем ехать сюда, но я хотела как можно быстрее передать документ вам.

– Это правильно. – Рэй отодвинул свой стул. – Я сегодня переговорю с мистером Огилви. Ты хотела еще что-то спросить?

– Вы не узнали, браслет Тины не краденый?

– Пока не выяснил. Его описание не соответствует ни одному предмету, украденному из домов в моем округе, но я все еще жду ответа от коллег.

Я была разочарована, но кивнула в ответ.

Рэй поблагодарил меня, что я приехала. Я вышла из здания и сквозь дождь бросилась к машине.

Я ехала по шоссе в сторону Уайлдвуд-Ков, и мои мысли были сосредоточены на Джоне Крантце и моем разговоре с Рэем Джорджсоном. Я отдала расписку полиции, и мне стало спокойней. Но окончательно я успокоюсь, когда убийцу арестуют. У меня в запасе была всего минута или две, я свернула на Мэйн-стрит и нашла место для парковки. Войдя в офис Огилви и поприветствовав Лизу, я уселась в зоне ожидания. Вскоре мистер Огилви пригласил меня в свой кабинет. Хотя тот факт, что я унаследовала большую часть состояния Джимми, все еще казался мне нереальным, по крайней мере, в этот раз я не была такой оцепеневшей, и у меня были некоторые конкретные решения, о которых я собиралась сообщить мистеру Огилви. Адвокат озвучивал детали завещания Джимми, я усвоила все, что было сказано, и уяснила наиболее важные моменты.

Под конец беседы я решила спросить мистера Огилви о долге, который Джона должен был выплатить Джимми. Я знала, что Рэй тоже будет об этом спрашивать, но мне хотелось удовлетворить собственное любопытство.

– А вы знаете, что Джимми давал Джоне Крантцу тридцать тысяч долларов в долг?

Мистер Огилви нахмурился:

– Нет. Я не в курсе, что он кому-то одалживал деньги. Джимми рассказал вам об этом перед смертью?

– Нет.

Я рассказала о долговом поручительстве и о том, что я отвезла его шерифу.

Юрист кивнул:

– Это было правильное решение, уверен. Что касается взыскания долга, то я займусь этим в ближайшее время.

– А вас не удивляет, что Джимми не упоминал об этом долге?

– На самом деле нет. Джимми был очень независимым человеком. Он иногда сам занимался такими вещами.

То есть велика вероятность, что больше об этом долге никто не знал. Убив Джимми и уничтожив расписку, Джона избавился бы ото всех доказательств, что брал деньги в долг, и с него взятки гладки.

Я сказала мистеру Огилви, что не собираюсь продавать ни дом, ни закусочную, но более конкретных планов у меня пока не было. Он попросил сообщить ему, когда я приму какое-то решение. Я заверила, что так и сделаю. Поблагодарив его за помощь, я вышла из кабинета и остановилась в приемной, чтобы поболтать с Лизой.

– Как дела у Карлоса? – спросила я.

Она улыбнулась с явным облегчением:

– Намного лучше. Он вышел из больницы и согласился пройти лечение.

– Рада слышать.

Улыбка ее немного померкла.

– Надеюсь, он выкарабкается.

– Я тоже.

Меня отвлекло какое-то движение за большим окном. Я обернулась, чтобы посмотреть.

– Странная парочка, – сказала Лиза, проследив за моим взглядом.

Майкл Даунз выгружал ящик с инструментами из багажника своего черного грузовика, припаркованного рядом с офисом мистера Огилви. С пассажирского места из машины вылезла кудрявая Ида Уинклер.

– Да уж, – сказала я, все еще глядя на Майкла и Иду. – Никогда бы не подумала, что они общаются.

– Они родственники, – сказала Лиза.

Я вскинула брови:

– Серьезно?

– Майкл – племянник Иды.

– Ясно.

Майкл сказал несколько слов Иде, и они разошлись. За секунду до того, как Ида исчезла из моего поля зрения, я заметила зеленую вспышку у нее на шее. На ней был шарф с зелеными перьями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Фокс читать все книги автора по порядку

Сара Фокс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оладья гнева отзывы


Отзывы читателей о книге Оладья гнева, автор: Сара Фокс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x