Айрис Мердок - Лучше не бывает
- Название:Лучше не бывает
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лимбус Пресс, Издательство К. Тублина
- Год:2016
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-11731-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айрис Мердок - Лучше не бывает краткое содержание
Лучше не бывает - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я уверен, что не будут.
– Ты очень добр, Октавиен. Что ж, мы должны простить его.
– Конечно, мы простим его. Но это было немного неожиданно.
– Кажется, наступил брачный сезон.
– Сначала Ричард и Пола, а потом эта бомба.
– Джон – замечательный миротворец.
– Ты думаешь, он помирил Полу и Ричарда? Не знаю, стоило ли, за Ричарда я бы не вышла замуж ни за что на свете!
– Пола кажется вполне счастливой. Думаю, они будут счастливы. Худшее они пережили, и теперь они ужасно влюблены друг в друга.
– Твое универсальное благодушие начинает действовать мне на нервы, Октавиен.
– Извини, дорогая. Можно выключить свет?
– Да. Так мы лучше рассмотрим луну. Она огромна.
– Как огромный абрикос.
– Слышишь сову?
– Да. Это чудесно, правда?
– Где Барби? Я не видела ее после обеда.
– Наверно, в постели, я думаю.
– Слава богу, юный Пирс стал немного более спокойным… Он собирается поехать в гости к Пембер-Смитам завтра.
– Да, Барби обрадуется. Сколько еще пробудут у нас близнецы?
– По крайней мере неделю. Пола ремонтирует дом в Челси.
– Что-то вроде экзорцизма, я думаю.
– Окуривание. Наверно, в этом есть нужда. Кстати, как звали того парня? Помнишь, который покончил с собой у тебя на работе?
– Рэдичи.
– Ты разве не говорил, что Джон считал Ричарда в этом как-то замешанным?
– Выяснилось, что нет, ничего, по крайней мере ничего значительного. Я думаю, они оба общались с одной и той же девушкой или что-то в этом роде.
– Почему Джон подал в отставку, может быть, ему кажется, что он провалил расследование?
– Нет, я так не думаю. Его отчет был невелик, но вся проблема стала ясной.
– Тогда почему же?
– Он хочет заняться наукой, а может быть, немного попреподавать. Он уже несколько лет стремился в отставку.
– Наверно, он хочет начать новую жизнь и все такое.
– Я надеюсь, он приедет к нам, то есть они приедут.
– Я тоже хочу надеяться. Октавиен, нам нужно взять еще одну домоправительницу. Мы сможем?
– Да, дорогая. Но только пощади чувства Кейзи.
– К черту Кейзи. Ну ладно. Я дам объявление, что нам требуется старшая горничная. О Октавиен, как грустно, все распалось, все ушли.
– Дорогая, ты скоро заведешь других.
– Других кого?
– Я имею в виду – людей.
– Ты ужасен.
– Любимая, перестань.
– Ты ужасный старый гедонист. Мне трудно будет с Джоном и Мэри. Ты не думаешь, что он из тех гомосексуалов, которые женятся, чтобы убедить себя в том, что они нормальные?
– Ты думаешь, что он гомосексуал, потому что он нашел в себе силы противостоять твоим чарам.
– Октавиен, ты – чудовище. Мэри больше похожа на мать, верно?
– Не думаю, что он педик. Мэри как раз его тип – серьезная и все такое.
– Да. А я как раз не его тип. Я понимаю теперь, как глупо я вела себя с Джоном.
– Ты нежная девочка, Кейт.
– Не говори таким тоном!
– Джон ниже тебя. Для него это было слишком сложным.
– Он на самом деле не понял тебя.
– Джон – очень милый парень, но он не тот мудрый, хороший человек, каким мы его считали.
– Мы считали его богом, а оказалось, что он такой же, как мы, в конце-то концов.
– Как мы, в конце концов.
– Ты готов, дорогой?
– Готов, милая.
– Октавиен, я люблю тебя. Ты так умеешь подбодрить меня! Разве не чудесно, что мы все рассказываем друг другу?
На самом деле Октавиен предпочитал не посвящать Кейт в некоторые подробности своей жизни; в частности, он умалчивал о долгих поздних вечерах на работе, которые он проводил вместе со своей секретаршей. Но он легко прощал это себе, просто полностью забывая о происшедшем и чувствуя себя безгрешным. Он часто говорил сам себе, что очередной такой вечерок – в последний раз, он не хотел считать себя обманщиком. Но сознание того, что жена ничего не утаивает от него, было для него источником счастья и удовлетворения.
Лунный абрикос сиял, и уханье совы разносилось над любовными ритуалами.
– Они уедут, – сказал Тео.
– Да, – сказал Вилли.
– Ты печален.
– Я всегда печален.
– Не всегда. Две недели назад ты был почти веселым. Мне показалось, ты переменился.
– Тогда со мной в Лондоне случилось нечто…
– Что случилось?
– Я занимался любовью с одной девушкой.
– Господи! Вилли! Вот не ожидал!
– Да, я сам удивился.
– И какова она?
– Она похожа на газель.
– Когда ты встретишься с ней снова?
– Я не встречусь.
– Почему, Вилли, почему нет? Она не хочет?
– Она хочет. Но нет, нет. Тео, я уже умер.
– Мертвецы не занимаются любовью.
– Это было просто чудо. Но за чудесами ничего не следует. Они вне обыденной жизни.
– Я бы сказал, что как раз за чудесами всегда что-то следует, по определению. И ты согласился, что стал другим.
– Нет. Ты сказал, что я переменился. А я – только прошлое без настоящего.
– Это трусливая ложь.
– Как справиться с прошлым, Тео?
– Простить его. Дать ему мирно почить в тебе.
– Не могу.
– Ты должен простить Гитлера, Вилли. Пора уже.
– Да будь он проклят, Гитлер! Нет, я никогда не прощу его. Но проблема не в этом.
– В чем проблема?
– В прощении самого себя.
– Что ты имеешь в виду?
– Дело не в том, что он сделал, а в том, что сделал я.
– Где?
– Da unten. Là-bas [23]– в Дахау.
– Вилли, Вилли, Вилли, замолчи.
– Я в порядке.
– И хочу сказать – не рассказывай мне.
– Ты всегда просил рассказать, а теперь говоришь – не рассказывай.
– Я совсем развалился, Вилли. Я все время плохо себя чувствую. Ладно, расскажи мне без подробностей. Что произошло там?
– Я предал двоих людей, потому что я испугался, и они погибли.
– В том аду… Пожалей себя, Вилли.
– Их загнали в газовую камеру. Моей жизни ничего не угрожало.
– Мы – прах, Вилли. Нет ни единого, чей разум и мораль нельзя сломать пыткой. Не думай: я сделал это. Думай: это было сделано.
– Но это я виноват.
– Это в тебе гордость говорит.
– Их задушили газом, Тео.
Вилли сидел в кресле, его вытянутая вперед хромая нога лежала в толстом слое пепла у камина. Тео сидел спиной к камину на стуле, который он придвинул поближе к Вилли. Он отвел глаза от головы Вилли и посмотрел в мерцающие в высоком окне голубые небеса. Его рука тяжело легла на руку Вилли, ладонью он погладил его плечо.
Вилли отбросил назад свои отросшие седые волосы, лицо его расслабилось и приобрело абсолютно спокойный вид.
– Ты, наверно, прав. Но я не могу мыслить в твоих терминах. Это ведь даже не память. Это всегда со мной.
– Все время, Вилли?
– Каждый час, каждую минуту. И никакими силами не избавиться от этого. Никакой душевной хитростью. Никакой психологической уловкой.
– Посмотрим, мой дорогой. Если с тобой случилось одно чудо, может случиться и другое. Может быть, ты расскажешь мне все в конце концов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: