Эбигейл Джонсон - Даже если я упаду

Тут можно читать онлайн Эбигейл Джонсон - Даже если я упаду - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент 1 редакция (16), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Даже если я упаду
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (16)
  • Год:
    2020
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-04-106518-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эбигейл Джонсон - Даже если я упаду краткое содержание

Даже если я упаду - описание и краткое содержание, автор Эбигейл Джонсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жизнь семнадцатилетней Брук изменилась в тот день, когда ее старший брат Джейсон убил своего лучшего друга Кэлвина. Лишившись тех, кто был ей дорог, Брук вынуждена будет отказаться и от давней мечты о профессиональном фигурном катании.
Но вот она встречает Хита, младшего брата погибшего Кэлвина. Девушке кажется, что только он может понять ее, но парень предпочитает держаться от Брук подальше. Хит явно ненавидит ее, но Брук чувствует, что ее тянет к нему все больше и больше.
Неужели преступление, которое совершила не она, может сломать ей жизнь?

Даже если я упаду - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Даже если я упаду - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эбигейл Джонсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что ты как маленькая, Брук! – донесся крик Лоры из воды.

– Дай ей время! – крикнул в ответ Джейсон и твердо посмотрел на меня, удерживая мой дикий, испуганный взгляд. Потом кивнул на Лору. – Она так и будет попрекать тебя этим. Я видел, какие высокие прыжки ты делаешь на катке, к тому же вода куда добрее, чем лед. – Он улыбнулся мне, но я так и не разжала губы. У него вырвался вздох. – Ты что, не можешь сделать один прыжок? Потом можешь сказать, что это вовсе не круто, да что угодно придумать, и тебе больше никогда не придется делать это снова. Давай, вместе на счет три?

Моим ответом было яростное «нет», от которого я содрогнулась всем телом. К тому времени я уже была напугана до смерти и готовилась к тому, что придется ползком убираться с моста.

– Ладно, ладно. – Джейсон заключил меня в широкие объятия, необходимые мне больше, чем воздух. – Тебе совсем необязательно прыгать…

Я тотчас успокоилась, когда брат уперся подбородком в мою макушку.

– …Все, что тебе нужно делать, это держаться за меня. – Его руки сомкнулись у меня за спиной, и он оттолкнулся от края моста, увлекая меня за собой.

Одну секунду, две? Как долго я парила в воздухе? Страх способен превратить мгновение в вечность, и тело надолго запоминает это ощущение. Я помню бесконечный крик, рвущийся из моего горла; ветер, так и норовящий выдрать с корнем мои волосы; обжигающий кожу воздух. Я помню руки брата, тогда еще сильные и уверенные, стальными оковами обхватившие меня, не давая освободиться. Я хочу стряхнуть эти воспоминания, но они зарываются все глубже в сознание.

Я едва помню момент падения в воду или ухмыляющееся лицо Джейсона, когда наконец вынырнула. Он все пытался подбодрить меня, заставить признаться, что все не так уж плохо, но мне было не до шуток. Я не разговаривала с ним целую неделю, все это время убеждая себя в том, что Джейсон заставил меня прыгнуть только потому, что хотел помочь мне преодолеть страх, которого на самом деле не понимал и оттого недооценивал. Когда же до него дошло, насколько реальным был – и остается – этот страх, его охватило искреннее раскаяние. Он даже вызвался прыгнуть с одного из мостов в Лафкине, раз в пять выше нашего, чтобы проникнуться тем, что чувствовала я тогда, если это поможет заслужить мое прощение.

Поэтому я простила его. Но ничего не забыла.

Хит глушит мотор, и бесчисленные маленькие вечности исчезают, прежде чем он выходит из машины и огибает капот. Он стоит на обочине и сквозь яркое солнце щурится на меня, даже не прикрывая глаза рукой. Мы достаточно далеко друг от друга, и я не уверена, что вижу, как шевелятся его губы, произнося слова, не предназначенные для моих ушей. Он направляется в мою сторону, и с каждым его шагом учащается мой пульс. Я пытаюсь убедить себя, что подо мной не железнодорожный мост через реку Уилкокс, что никто не сидит в засаде, чтобы заставить меня переступить через край, как только я потеряю бдительность, но головокружение и звон в ушах все сильнее.

Он останавливается в нескольких шагах от меня, у самой кромки тени, как будто не может заставить себя подойти ближе.

– Я не был уверен, что ты придешь, – говорит он.

– Я была уверена, что ты не придешь.

Возможно, его глаза сузились от этих слов; трудно сказать, поскольку он все еще щурится от солнца.

Еще совсем недавно я радовалась одиночеству, которое нашла здесь, и эмоциональной свободе, дарованной им. Я чувствую, как мои глаза опасно полнятся слезами, и сейчас как никогда мне хочется вернуть блаженное одиночество. Не знаю, как поведет себя Хит, если я разрыдаюсь перед ним и он увидит мои настоящие слезы, а не их предвестие, как раньше. Возможно, это ожесточит его настолько, что он больше и не приблизится ко мне. А может, я заслужу еще одно обвинение в том, что пытаюсь им манипулировать. Хуже всего, если мои слезы разбудят в нем жалость. Эта мысль настолько отвратительна для меня, что глаза высыхают, а головокружение вместе с воспоминаниями о прыжке с моста исчезает в одном дрожащем вздохе.

Я делаю шаг навстречу Хиту только для того, чтобы доказать себе, что все могу, что я уже не та испуганная, дрожащая девчонка, но вдруг вижу, как напрягается его тело, и это меня останавливает. Я почему-то чувствую облегчение оттого, что он взволнован не меньше моего.

Он выдыхает, когда видит, что я остаюсь на месте.

– Ты поэтому пришла? Чтобы убедиться, что я не приду? – Еле уловимое поддразнивание в его голосе заставляет меня задиристо вскинуть голову.

– А это имеет значение? Я здесь, ты здесь – именно там, где никто из нас не должен находиться.

Хит переминается с ноги на ногу. Малейшее его движение вызывает у меня инстинктивное желание попятиться назад, но дерево за спиной отрезает все пути к отступлению.

– Зачем ты пришла, Брук?

Я чувствую прилив ненависти к собственному имени, звучащему из его уст.

– А ты зачем пришел?

По его лицу видно, что он не собирается отвечать первым.

– Не знаю, – отвечаю я, и это лишь отчасти ложь. Я пришла, потому что обещала своему брату и потому что крошечный осколок сомнений, засевший у меня в голове, подсказывал, что, если Хит все-таки придет, мне будет тяжелее от сознания факта, что не пришла я. Уж лучше убедиться, что это он не держит слово. Только теперь, чувствуя, как кора дерева впивается в спину, вызывая неприятные воспоминания, мне открывается неприглядная реальность. Если он хотел заманить меня сюда, чтобы я увидела, как надругались над именем Джейсона – не важно, чьей рукой это сделано, – значит, я жестоко ошиблась в нем.

– Я удивлена, что ты вообще знаешь об этом месте. Я здесь давно уже никого не встречаю.

– Я живу в самом конце Малберри, и раньше мы с дедом всегда здесь рыбачили, пока у него не начались проблемы с бедром. Впрочем, с тех пор прошло много лет.

– Это ты сделал? – спрашиваю я, протягивая руку за спину и накрывая ладонью изуродованный участок ствола.

Он следует взглядом за моей рукой, и я опускаю ее, открывая уродливые отметины. Хит долго, очень долго молчит. Знает он или нет, что когда-то там было нацарапано имя Джейсона, теперь это не важно. Наконец он возвращается взглядом к моему лицу. В его глазах нет торжества при виде боли, которую я даже не пытаюсь скрыть, но нет и истинного сострадания.

– Нет, – произносит он, и слышно, как щелкает челюсть. С трудом разжимая зубы, он добавляет: – Я бы тогда не выбрал это место. – Что не следует понимать как то, что он бы этого не сделал.

Пение цикад разносится в повисшей тишине. В голове у меня роятся вопросы: « Зачем ты вообще выбрал место встречи? Зачем нам видеться, если ты знаешь, насколько это тяжело? Что мы можем получить друг от друга, кроме страданий?» Я не могу винить кого-либо за то, что совершил Джейсон, но это не мешает боли потери прорываться наружу, когда Хит рядом. Когда мое присутствие вызывает в нем такую же боль. Будет лучше, если он уйдет. Ему больше ничего не нужно говорить; да и мне больше нечего сказать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эбигейл Джонсон читать все книги автора по порядку

Эбигейл Джонсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Даже если я упаду отзывы


Отзывы читателей о книге Даже если я упаду, автор: Эбигейл Джонсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x